https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/podvesnaya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Как правило, она укладывается в одиннадцать, вымотанная до изнеможения. Сегодня же читала до полуночи и все убеждала себя успокоиться, подумать о сне. И все равно лежит сейчас, не в силах забыться, и размышляет о своих моральных устоях.
Из-за стены доносятся приглушенные басы завывающих гитар; правда, ее пощадили - музыка стала тише, как только она удалилась к себе в спальню. Это будет продолжаться еще как минимум час, а утром ей придется умолять Ивена проснуться, обещая ему на завтрак какое-нибудь лакомство. Ее приемный сын сова, и ничего с этим не поделаешь. Таким же был когда-то и Джек Маккормик. Они так похожи друг на друга, что даже страшно становится. Возможно, именно этим отчасти объясняется возникшая между ними неприязнь. Вот странно: двадцать лет назад на пути Джека встал ее отец, теперь - сын. Сложится ли все на этот раз по-хорошему или событиям суждено повториться, только в иных формах?
А что, если Джек уедет из Карлайла, как и много лет назад? Ведь и сейчас он не делает тайны из того, что его присутствие здесь временное. А когда соберется уезжать, опять даже не попрощается? Не спросит, хочет ли она уехать с ним? На этот вопрос у нее еще нет ответа. У Джека в Вашингтоне процветающее дело, своя жизнь. Вообще-то это не так уж далеко, но она живет здесь, в Карлайле. Всегда жила и будет жить впредь. Независимо от того, присутствует ли в ее жизни отец, дом ее - в Карлайле. Здесь ей хотелось бы состариться, здесь найти последнее упокоение, когда все будет сказано и сделано.
Теперь здесь и дом Ивена. Родился и рос он в Ричмонде, потом целый год жил на улице, а теперь, став ее приемным сыном, доволен жизнью в Карлайле. Нет, она не готова пожертвовать тем, что они с таким трудом воздвигли, только потому, что Джек вернулся и между ними что-то возникло. Откуда ей знать, как сложатся их отношения? И что делать, если не сложатся? Перевернувшись на бок, она загляделась на луну, светившую в окно. Так что же ей делать, если не сложатся?
***
В час тридцать ночи Джек сидел у себя в номере за столом, изучая столбики цифр, и слушал треск, доносившийся из зажатой между плечом и ухом телефонной трубки. В Сингапуре уже день, и у него там дела. К несчастью, его попросили подождать, и ждет он уже довольно долго. Раздосадованный, он положил трубку и кинул гневный взгляд на цифры, почему-то каждый раз принимающие разные значения.
Он никак не может сосредоточиться на срочной работе - это на него не похоже. Из-за мыслей о Джорджии - да-да! - о их завтрашней встрече. Нет, вернее, уже сегодняшней. Взглянув на часы, он нахмурился и потянулся, размышляя о происшедшем сегодня, нет, вчера вечером. Все его существо, все тело откликается на эти воспоминания. Почему все случилось столь быстро, неожиданно? И как ему теперь следует поступить?
Конечно, это, скорее всего, случайность. Следствие излишне выпитого, чрезмерной занятости делами в последнее время. Алкоголь оказывает на некоторых сильное возбуждающее действие. В нем проснулся голод, в Джорджии - тоже. Но едва эта мысль оформилась у него в голове, он понял всю ее несостоятельность. Да, он был на взводе, но причина не в вине, а в Джорджии. Ни одной женщине не удавалось пробудить в нем ничего подобного.
Джек рассеянно достал старый бейсбольный мяч и стал перекатывать его в руках. Куда бы ни забрасывала его жизнь, он всегда возил с собой этот мяч. Почему - объяснить не мог. За долгие годы порастерял все вещи, которые были ему дороги, а с мячом не расстался и в минуты душевного беспокойства всегда находил в нем утешение, перекатывая его в руках. До того как он получил письмо от частного детектива из Вашингтона, мяч этот служил единственным напоминанием о семье, потерянной в детстве. Воссоединиться с ней - этого он хотел больше всего на свете.
Легко помещающийся в руке шарик из кожи и резины, единственная вещь, оставшаяся у него от той поры, - своеобразный символ выпавшей на его долю горькой участи. Все его помыслы были направлены на одно - отыскать брата и сестру, жить одной семьей... А теперь вот - Джорджия.
Лицо ее возникло вдруг рядом с полузабытыми лицами родных, и он мотнул головой, осознав, что это означает: где-то в глубинах подсознания он хочет, чтобы Джорджия стала частью его семьи.
И тотчас же он поймал себя на том, что это открытие его почти не удивило. Наверно, все это время Джорджия присутствовала в его мыслях, хоть он и не отдавал себе в том отчета. Возможно, именно поэтому он и не женился, поэтому вернулся в Карлайл после стольких лет. А не из-за того, что стремился сквитаться с отцом Джорджии. Его тайным желанием было довершить начатое много лет назад.
Откинувшись на спинку стула, Джек подбросил мяч к потолку, рассеянно проследил за ним взглядом, ловко поймал другой рукой... Интересно, что происходит, когда влюбляешься в лучшего друга? Стиснув мяч, он повернулся к стеклянной двери и взглянул на луну. И вдруг нахлынувшие воспоминания заставили его вновь ощутить аромат Джорджии, запах ее волос, вкус губ... Он усмехнулся над собой, но это не помогло. Что ж, он найдет ответы на все вопросы.
***
На этот раз он оказался первым. Джорджия пришла на десять минут раньше условленного времени, но Джек уже ждал ее. Открыв массивные бронзовые двери "Блефа", она сразу же увидела его: в безупречном темном костюме и сапфирово-синем галстуке, в тон глазам, стоит, прислонившись к столу администратора, подпирая ногой в итальянском ботинке черный дипломат; облокотился на стол, сверяет свои часы и не замечает ее... Она невольно остановилась, жадно рассматривая Джека и гадая, что ее ждет.
Она и Джек Маккормик были разными людьми тогда; разные они и сейчас. Возможно, что-то изменилось, но во многих отношениях они полные противоположности. Напрасно она убеждает себя, что между ними может возникнуть что-то прочное, - слишком многое их разделяет: столько событий прошлого, так много боли, упущенных возможностей, неизведанных чувств... Вспыхнувшая вчера искра разожжет пожар, который спалит их обоих.
Несмотря на все ее теплые чувства к нему - а она всегда их испытывала, ей следует четко осознать: он ей не пара. В Джеке появилось что-то такое, чего не было раньше. И чутье подсказывало ей: это новое уничтожит те ростки прекрасного, что возникли между ними.
Словно восприняв эти ее не высказанные вслух мысли, Джек вскинул голову и встретился с ней взглядом. У нее в груди сразу встрепенулось что-то жаркое, неуправляемое - и она поняла: сколько бы ни рассуждала о не сулящем ничего светлого будущем, сегодня, здесь она испытает все, ради чего пришла сюда. Она хочет Джека, всегда хотела его. С того самого времени, как стала настолько взрослой, что поняла это. И даже если им суждено урвать лишь две зимние недели счастья - она пойдет на это. А потом спрячет эти мгновения в самых потаенных глубинах души и будет беречь их до конца дней своих. Ей этого достаточно, уверяла она себя, иначе и быть не может.
Еще не вполне осознав всю важность принятого решения, она неуверенно приближалась к нему, а он шагнул ей навстречу. Так они и встретились примерно в центре разделявшего их расстояния - и улыбнулись оба значительности этого обстоятельства.
- Привет! - сказал Джек.
- Приветик! - ответила Джорджия.
- Я боялся, что ты не придешь.
- Но я пришла - даже раньше. Его улыбка засияла радостью.
- Знаю, Джо.
Джорджия прикусила губу - то ли нервничала, то ли опасалась сказать что-нибудь, о чем потом пожалеет. Сердце колотилось неровно, ладони покрылись потом, по всему телу разлился жар, а ведь Джек еще не прикоснулся к ней. И Джорджия засомневалась, не делает ли она непоправимой ошибки, уступая своему влечению к нему.
- Я заказал для нас обед в номер; ты ничего не имеешь против?
Против? Боже мой, он угадал ее желание! Не хотелось сидеть друг против друга в многолюдном ресторане с мыслью, что на десерт им предстоит нечто особенное - не то, что другим.
- Нет, конечно же, нет, - заверила она, надеясь, что он не уловит невольного вздоха облегчения. - Я и сама думала...
- Только мы с тобой, Джо. Как в былые времена.
"Ну, не совсем как в былые", - подумала она. Но не говорить же об этом... И она согласилась едва слышно:
- Да, Джек, как в былые времена. Он и представить себе не может, как долго она выбирала сегодня белье. И вообще, где ему, мужчине, понять, чего стоил ей сегодняшний день... Но нет, ему дано это понять - иначе это был бы не он.
- Чего изволите пожелать? - шутливо осведомился Джек.
Джорджия ощутила, как у нее запылало лицо. Как мог он задать такой интимный вопрос в центре полного людей вестибюля отеля? И вдруг до нее дошло, что он имеет в виду обед. Джек усмехнулся со значением, словно понял ее мысли, и уточнил ласково:
- Я имел в виду - чего изволите пожелать сначала, то есть на обед. - И, не удержавшись, добавил:
- Остальным мы займемся позже - обещаю.
- Откуда мне знать, что я захочу на обед? - Она сочла за лучшее оставить довесок без внимания.
- У-у, какие мы сегодня злые! - рассмеялся Джек.
- Вовсе нет, - буркнула она, но, не в силах сдержаться, улыбнулась: смех у него такой заразительный. - Да нет, я не...
- Что, Джо?
Резко умолкнув, Джорджия повела плечами.
- Просто я волнуюсь, - искренне призналась она.
Он откровенно удивился:
- Волнуешься? Почему?
- Как - почему? - изумилась она. - Ты еще спрашиваешь - почему?
Он собрался что-то сказать, вздохнул, подумал, наконец проговорил:
- Понятия не имею.
- А тебя разве нисколько не волнует.., то, что будет сегодня?
- Конечно, нет. Слушай, Джо, если ты передумала...
- Нет! - поспешно прервала она его, видя, как он улыбнулся ее поспешности, но не обратила на его реакцию внимания. - Дело не в этом.
- Тогда в чем же?
Она в самом деле не знала, как передать свои страхи, чтобы он понял. Сама не могла бы определить, чем они вызваны.
- Джек, ведь это зрело больше двадцати лет. По крайней мере что касается меня.
Он никак не выразил свое изумление тем, что Джорджия больше двадцати лет хотела его, не подтвердил, что и сам испытывал то же самое. Он понятия не имеет, какие желания одолевали ее еще тогда, когда они были подростками. Господь свидетель, ей удалось скрыть свои чувства.
- И я беспокоюсь, что сделали со мной все прошедшие годы, - говорила она. - Со мной.., с нами. Просто я... - вздохнув, она сжала кулаки и тотчас же расслабила руки, - волнуюсь, вот и все.
Наконец осмыслив ее слова, Джек шагнул к ней, нежно провел пальцами по ее губам, обхватил подбородок, нагнулся, поцеловал ее - быстрым, легким поцелуем - и сразу отступил назад. Этот мимолетный поцелуй продолжался лишь несколько секунд, но у нее бешено заколотилось сердце и голова пошла кругом, словно она сошла с "чертова колеса". Она встретилась с Джеком взглядом, и у нее подогнулись колени.
- Прошлое осталось в прошлом, Джо, - произнес он тихо и нежно. - Что бы ни произошло сегодня, мы этим обязаны настоящему, а не тому, что осталось позади. Прошлое... - Вздохнув, он печально улыбнулся.
И тут его легонько толкнула в спину не в меру спешащая дама. Инстинктивно, пытаясь сохранить равновесие, он снова шагнул вперед - и закончил свою речь еще одним поцелуем, уже не столь невинным. Когда он отпустил Джорджию, она едва удержалась на ногах, - о Боже, и так она реагирует всего лишь на прикосновение, на поцелуй...
- Идем к тебе? - Она услышала свои слова как бы со стороны, голова у нее кружилась.
Взглянув ей прямо в глаза, Джек погладил ее по подбородку.
- Ты уверена, Джо, что хочешь этого?
- Абсолютно уверена. - Она безуспешно пыталась унять охватившую ее дрожь.
Он молча взял ее под руку, и они пошли к лестнице.
Глава 8
Джек закрыл дверь своего номера: наконец-то, хоть на какое-то время они отгородились от всего остального мира. Сознание, что здесь им никто и ничто не помешает, придавало ему уверенности. Пока они с Джорджией здесь, никто не нарушит их уединения, все у них - в их вселенной - будет правильно и хорошо, и никому не удастся помешать этому.
Вот так, бывало, они встречались с Джорджией, когда были детьми, в их, только их, укромной бухточке. Удаленная от города, от всего, что делало их жизнь несчастливой, бухточка идеально подходила для встреч двух подростков там они проводили дни, забывая о враждебном мире.
То же умиротворенное спокойствие наполнило душу Джека и в эти минуты.
Рядом с Джорджией ему ни о чем не надо тревожиться. Кроме нее, ему ничего не нужно - и как это он давным-давно не догадался? Вот она призналась ему, что больше двух десятилетий ждала того, ради чего пришла к нему, и в этот миг над ним словно разверзлись небеса, уронив ему в руки бесценный дар. А где-то в глубине подсознания зрела мысль: не ждал ли и он все эти годы того же?
Год, проведенный в Карлайле, оказался погребен под толщей воспоминаний, и Джек с трудом узнавал город. Разумеется, память сохранила Джорджию, их дружбу; жестокость его приемных родителей, ее отца. Все остальное - туманное, смутное, как картины из полузабытого фильма.
Мысли и воспоминания о Джорджии никогда не покидали его, и теперь она снова с ним - теплая, нежная и прекрасная. Она желает того же, что и он сам. Она стоит и смотрит на него, едва переступив порог. Бледно-голубые джинсы обтягивают ее стройные ноги и округлые бедра; свободный джемпер раскрашен всеми цветами осени; волосы горят золотом опавшей листвы, а глаза темнеют свинцом осеннего неба.
Осень всегда была его любимым временем года: чистый, прохладный воздух, пропитанный дымом костров, непредсказуемые перемены в природе.., медленное умирание, которому суждено обернуться возрождением. И вдруг Джек понял: не нужен ему сейчас никакой обед - ему нужна только Джорджия...
Без единого слова он ласково провел ладонью по ее нежной открытой шее, нырнул под волосы, обхватил затылок, мягким движением привлек ее к себе и, закрыв глаза, обхватил ее губы своими.
Она мягко поддалась ему, без малейшей борьбы - словно вернулась домой после долгого, опасного путешествия, - вся расслабилась и прижала ладони к его груди. Губы ее скользнули по его губам, дыхание теплым, чарующим дуновением пощекотало ему рот.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я