https://wodolei.ru/catalog/podvesnye_unitazy_s_installyaciey/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


III. Правительство Великобритании должно помочь нам получить из Америки самолеты и оружие, оплата которых будет произведена немедленно. Индокитай является аванпостом европейской колонизации на Дальнем Востоке, и его территориальная неприкосновенность служит реальной гарантией безопасности голландских колоний, Индии и Малайи. Правительство Великобритании и генерал де Голль могут совершенно не сомневаться в верности французских заморских владений и, в частности, Индокитая. Мы надеемся при известных обстоятельствах полностью сотрудничать с вами в борьбе за достижение победы во имя права и свободы.
Ответ генерала де Голля генеральному инспектору колоний и начальнику финансового управления в Индокитае Казо
Дуала, 8 октября 1940
I. Благодарю вас за чувства преданности, выраженные в вашем послании, в частности в его разделах I и III. Мы прекрасно понимаем испытываемые вами трудности, но в настоящее время свободные французские силы не могут оказать вам эффективной поддержки. В ожидании того дня, когда они смогут это сделать, мы убеждены, что вы всегда будете защищать французские интересы на Дальнем Востоке и, когда наступит время обеспечить победу, будете активно сотрудничать с нами. Вы, разумеется, можете уже сейчас сообщить нам, каковы ваши первоочередные потребности, которые необходимо будет удовлетворить, как только обстановка станет благоприятной для действий. Во всяком случае, мы будем всегда рады получить от вас информацию, очень ценную для нас, и глубоко верим, что вы будете поддерживать и усиливать среди наших друзей дух Сопротивления.
II. Генерал Катру, присоединившийся ко мне, ознакомил меня с обстановкой, которая сложилась в первые недели после заключения перемирия. Выражаю вам свое дружеское доверие.
Телеграмма посланника Великобритании в Сиаме Джеймса Кросби министерству иностранных дел в Лондоне, сообщенная генералу де Голлю
(Перевод)
Бангкок, 11 октября 1940
I. Французский посланник нанес вчера визит премьер-министру, который под большим секретом сделал ему следующее вызывающее тревогу заявление:
II. Германия и Япония побуждают Сиам захватить силой территории Индокитая, которые он хочет отнять у Франции. В этом случае Германия и Япония вмешиваются как арбитры в пользу Сиама. Германское правительство даже пообещало не позднее двух суток после первого выстрела выступить в Виши и навязать французскому правительству новое территориальное размежевание, основанное на расовом принципе и дающее Сиаму все, чего он желает, включая Лаос и Камбоджу.
III. Премьер-министр заявил, что эти предложения ставят его в весьма затруднительное положение, так как принятие их свидетельствовало бы о его сближении с державами оси и тем самым отдалило бы его от Лондона и Вашингтона. Он не желает вести политику в этом направлении, ибо предпочитает сохранять нейтралитет и симпатии англичан и американцев. Однако исключительно непримиримая позиция, занятая армией, заставит его прибегнуть к силе, если правительство Виши откажется успокоить сиамцев-ирредентистов изменением границы на Меконге, что должно повлечь за собой уступку Сиаму двух участков на правом берегу этой реки. Премьер-министр настойчиво просил немедленно созвать заседание смешанной франко-сиамской комиссии для рассмотрения вопроса о фарватере реки Меконг и островах. Французский посол считает, что эта комиссия должна закончить свою работу в конце ноября, что даст нам еще пять-шесть недель отсрочки. По его мнению, тогда наступит критический момент, и если Виши заупрямится, правительству Сиама ничего не останется, как прибегнуть к силе. Тогда обещание Японии и Германии будет выполнено, и это приведет к результату, которого сильно опасается премьер-министр.
Телеграмма генерала де Голля премьер-министру Греции Метаксасу
Браззавиль, 2 ноября 1940
От имени всех французов, как продолжающих войну, так и тех, кто временно порабощен противником, выражаю вашему превосходительству, греческому правительству и греческому народу наше восхищение и нашу веру в его победу.
Встав снова на защиту своей независимости, греки показывают всему миру пример, достойный их античных традиций.
Объединившись с союзниками, мы победим наших общих врагов.
Ответ премьер-министра Греции Метаксаса генералу де Голлю
Афины, 4 ноября 1940
Горячо благодарю за вашу телеграмму. Вся Греция убеждена в том, что в этот ответственный момент ее истории сердца всех без исключения французов бьются в унисон, желая успеха ее правому делу. Великая французская нация, столько раз следовавшая благородному примеру наших предков и мужественно поддерживавшая нас во время наших войн за независимость, не могла не оказаться и на этот раз на нашей стороне.
Телеграмма генерала де Голля Жаку де Сийесу, в Нью-Йорк
Браззавиль, 4 ноября 1940
Правительство Виши создает на африканских территориях, еще находящихся под его юрисдикцией, сеть мощных радиопередатчиков, предназначенных в основном для того, чтобы глушить передачи Свободной Французской Африки. В качестве ответной меры мы намерены увеличить мощность радиостанции "Браззавиль" при помощи американской аппаратуры стоимостью около 150 тысяч долларов. Мы не располагаем долларами и надеемся, что организации "Франс фор эвер", может быть, удастся достать такую сумму, каковая будет использована в этих целях. Срочно уведомите нас, возможно ли это, так как мы готовы направить заказ одной американской фирме.
Постановление об учреждении Ордена Освобождения
Именем французского народа и Французской империи мы, генерал де Голль, Глава свободных французов, на основе постановления No 1 от 27 октября 1940 об организации государственной власти на период войны и создании Совета обороны империи и постановления No 5 от 12 ноября 1940, определяющего условия, в которых будут приниматься решения Главы свободных французов, постановляем:
Статья 1. Учредить "орден Освобождения", кавалеры которого будут называться "соратниками в борьбе за освобождение".
Этим орденом будут награждаться отдельные лица или военные и гражданские коллективы, отличившиеся в борьбе за освобождение Франции и ее империи.
Статья 2. Единственный знак отличия этого ордена - крест Освобождения.
Статья 3. Принятие в орден Освобождения производится постановлением Главы свободных французов.
Статья 4. Порядок применения настоящего постановления будет определен особым декретом.
Статья 5. Настоящее постановление будет опубликовано в "Журналь оффисьель" "Свободной Франции" и временно в "Журналь оффисьель" Французской Экваториальной Африки.
Дано в Браззавиле, 16 ноября 1940
Ш. de Голль.
Письмо начальника английского имперского штаба генерала сэра Джона Дилла генералу де Голлю, в Лондон
(Перевод)
Лондон, 26 ноября 1940
Дорогой генерал!
Я получил от генерала Уэйвелла телеграмму, в которой он сообщает мне о вашем желании направить в Грецию отряд французских войск из Египта.
Когда вы изъявили это желание, вам, вероятно, не было известно, что в Грецию не направлено ни одной английской воинской части, кроме батарей ПВО, предназначенных для обороны аэродромов, и что отправка туда каких-либо частей со Среднего Востока не предполагается.
Генерал Уэйвелл сообщил мне, что в настоящее время можно располагать лишь одним французским батальоном, который прекрасно проявил себя в западной пустыне. Помимо всего, этот батальон явится резервом, весьма полезным на случай, если понадобятся войска для Сирии.
Я целиком согласен с мнением генерала Уэйвелла. Мне хотелось бы знать, продолжаете ли вы, учитывая сказанное выше, тем не менее настаивать на посылке французских войск в Грецию.
Рад воспользоваться случаем, чтобы выразить вам искренние поздравления по поводу недавних успехов в военных операциях в Западной Африке.
Искренне ваш.
Письмо генерала де Голля начальнику английского имперского штаба генералу сэру Джону Диллу189
Лондон, 27 ноября 1940
Дорогой генерал!
Ваше письмо от 26 ноября по вопросу об отправке в Грецию отряда французских войск из Египта я получил. Как бы ни были серьезны причины чисто военного характера, которые, по вашим словам, препятствуют отправке этого отряда, гораздо важнее то политическое и моральное значение, которое будет иметь для Франции пребывание в Греции французской боевой части.
Поскольку Свободная Франция в настоящее время не в состоянии отправить авиацию, я продолжаю настоятельно просить направить в кратчайший срок в распоряжение Главного командования на греческой территории одну роту из состава французского восточного батальона.
Искренне ваш.
Письмо начальника штаба военного кабинета и министра обороны Англии генерала Исмея генералу де Голлю, в Лондон
(Перевод)
Лондон, 3 декабря 1940
Дорогой генерал!
Рад сообщить вам, что премьер-министр и начальники штабов согласны в целом с планом, который вы обсуждали с начальниками штабов на прошлой неделе.
Мы предлагаем зашифровать эту операцию названием "Мари"; начальники штабов настаивают на необходимости упоминать отныне об этой операции лишь под условным названием.
Первая часть операции состоит главным образом в переброске ваших войск, снаряжения и средств материального обеспечения из Экваториальной Африки на Средний Восток. Мы поняли, что вы собираетесь принять меры к тому, чтобы начать это передвижение войск в ближайшее время. Но если у вас возникнут какие-либо трудности или вопросы, которые вы пожелали бы обсудить с начальниками британских штабов, это можно будет легко урегулировать. Второй этап, более отдаленный по времени, - сама операция.
Начальники штабов были бы весьма рады обсудить с вами этот план, как только он будет подготовлен, и в особенности вопрос о той роли, которую, по вашему мнению, должны сыграть англичане во время вашей операции или после нее.
С наилучшими пожеланиями искренне ваш.
Телеграмма генерала де Голля верховному комиссару в Браззавиле генералу де Лармина
Лондон, 11 декабря 1940
Усилившееся влияние нашего движения на французскую метрополию, а также важнейшие задачи войны требуют, чтобы мы максимально и в кратчайший срок развернули военные действия против неприятеля.
Я решил придать значительный размах нашим усилиям на Среднем Востоке, направив туда немедленно:
Иностранный легион,
отряд морской пехоты,
батальон сенегальских стрелков,
танковую роту,
взвод 75-миллиметровых орудий,
отряд радиосвязи,
автотранспортную роту,
вспомогательные части.
Все эти подразделения поступают в распоряжение полковника Магрена-Вернерэ.
Различные переговоры, которые я в связи с этим вел с правительством Великобритании в отношении перевозки войск и материальной части, только что завершились заключением соглашения. Но теперь я прошу вас принять все меры к тому, чтобы обеспечить готовность всех без исключения этих подразделений к погрузке не позднее чем в двадцатидневный срок, считая с сегодняшнего дня.
Эти указания относятся также к батальону сенегальских стрелков, формирование которого прошу поэтому ускорить. Он должен состоять по крайней мере из четырех, а если возможно - из шести рот.
Я прекрасно понимаю, что отправка этих войск в настоящее время может отрицательно сказаться на обороне Французской Экваториальной Африки и Камеруна. Я сознаю также трудности, с которыми вы столкнетесь при формировании хорошего маршевого батальона сенегальских стрелков в столь короткий срок. Но я вынужден пренебречь этими соображениями в силу ряда исключительно важных обстоятельств, связанных с проведением операций.
Генерал Лежантийом отправится в ближайшее время в Браззавиль и даст вам по этому вопросу необходимые разъяснения, которые нельзя сообщить телеграфно.
Письмо главнокомандующего войсками на Среднем Востоке генерала Уэйвелла генералу де Голлю, в Лондон
(Перевод)
Каир, 14 декабря 1940
Дорогой генерал!
Благодарю за ваше письмо, посланное из Браззавиля 16 ноября. Я очень признателен вам за решение направить мне замечательный батальон Иностранного легиона, который я смогу использовать для активных действий в Судане, как только он прибудет.
Я весьма рад присутствию здесь генерала Катру, с которым поддерживаю тесный контакт. Положение в Сирии пока без существенных изменений, но мне кажется, что движение в пользу "Свободной Франции" начинает развертываться все шире, по крайней мере среди младших офицеров. Надеюсь, что последние события будут еще более способствовать этому.
Во время последних операций в западной пустыне часть 1-го батальона морской пехоты принимала участие в боях, но я не получил еще подробного отчета об этих операциях. В Судане недавно отличился отряд ваших спаги: он отбросил вражеский разведывательный отряд и уничтожил некоторое число итальянцев.
Сожалею, что ваше быстрое возвращение в Лондон лишило меня удовольствия встретиться с вами в Каире, но надеюсь, что вы сможете прибыть сюда позже.
Шлю Вам наилучшие пожелания успеха в великой миссии, выполняемой вами в интересах Франции и нашего общего дела. Прошу принять уверения в моем самом энергичном сотрудничестве.
Искренне ваш.
Телеграмма генерала де Голля верховному комиссару в Браззавиле генералу де Лармина
Лондон, 18 декабря 1940
Как я вам уже телеграфировал 11 декабря, отправка на Средний Восток нашей восточной бригады является исключительно срочным делом. Напоминаю, что в состав этой бригады должны входить Иностранный легион, морская пехота, батальон сенегальских стрелков шестиротного состава, танковая рота, взвод артиллерии, автотранспортная рота, отряд связи и вспомогательные части. Как вы знаете, англичане по договоренности со мной приняли необходимые меры к перевозке и конвоированию этих подразделений.
Ожидаю вашего отчета о том, как проходило передвижение сухим путем к Хартуму маршевого батальона с территории Чад. Ваше решение по этому вопросу одобряю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121


А-П

П-Я