Брал кабину тут, вернусь за покупкой еще 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Мэгги наконец обрела голос.
– В таком случае уеду я, – глухо сказала она.
Джей Делани пожал плечами и снова растянулся на кровати, не выпуская из рук стакан.
– Как вам угодно.
Казалось, ему до смерти все надоело.
Не сводя с него настороженного взгляда, Мэгги прокралась вдоль стены к двери, нащупала ручку и, пятясь, вышла из спальни. Он как будто потерял к ней интерес, но она ему не доверяла – дайне могла после того, как он обошелся с ней так низко, так непростительно.
Спустившись вниз, она схватила с кухонного стола сумку и побежала к двери. Ветер ворвался в комнату, и Мэгги охватил страх. Но она быстро взяла себя в руки и закусив губу, бросилась в неистовство ночи. Уж лучше сражаться с ураганом, подумала она, чем оставаться с этим дьяволом, который сейчас лежит на ее кровати, пьяный до полусмерти.
Подавленная, уничтоженная, Мэгги продвигалась к машине, отвоевывая у ветра каждый дюйм пути. Но и сидя за рулем, она не чувствовала себя в безопасности. Ее малолитражка беспомощно сотрясалась с каждым порывом ветра.
Мэгги глубоко вздохнула и запустила двигатель, прикидывая, далеко ли до деревни. В деревенском трактире можно было снять комнату на ночь. Там, скорее всего, не очень обрадуются ее появлению в такое время, но Мэгги надеялась, хозяева поймут, что случай чрезвычайный.
Она обернулась и окинула взглядом домик: в окне второго этажа неровно горел свет. Ее убежище. И ее отсюда выдворили!
Ничего, только на одну ночь, подумала она. Завтра же позвоню Себу в офис и прочищу ему мозги. Пусть приезжает и забирает Джея Делани куда угодно. А тот пусть радуется, что я не подаю в суд за оскорбления и угрозы. Мэгги сердито всхлипнула.
Но как бы она стала описывать происшедшее в полиции? Мэгги поежилась. Неминуемо встал бы вопрос о ее реакции. Почему она хотя бы не съездила ему по физиономии?
К черту его, вскипела она. Пусть катится ко всем чертям!
Будь Мэгги более внимательна, она наверняка вовремя заметила бы лежавший поперек дороги – громадный вяз. Когда фары осветили его и Мэгги нажала на тормоза, было слишком поздно: раздался противный скрежет металла и звон разбитого стекла. Мэгги швырнуло вперед, но ремень удержал ее. Она сильно стукнулась ребрами о руль и ощутила резкую боль под правым глазом, однако можно было считать, что она легко отделалась.
Мэгги сидела, уставившись в разбитое лобовое стекло, не в силах поверить в случившееся. Упало дерево. Если я хочу выбраться отсюда, мне нужно его убрать, тупо подумала Мэгги.
Она отстегнула ремень и попыталась открыть дверцу, но от удара дверь заклинило. Мэгги отчаянно забилась, закричала от страха.
– Выключите двигатель.
За боковым окном внезапно возник Джей Делани. Мэгги заставила дрожащие пальцы повиноваться. Он жестом приказал ей открыть окно.
– Ну и ночка, – мрачно сказал он, осматривая повреждения. – Вашей страховой компании придется работать сверхурочно. Что стряслось? Дверцу заклинило?
Мэгги кивнула, не в силах выдавить ни слова.
– Ну что ж, попробуем открыть другую. – Он словно успокаивал ее. – Если не получится, будем вытаскивать вас через окно.
Дверца со скрипом подалась.
– Отлично, – удовлетворенно сказал Джей. – Выбирайтесь.
– Я… не могу.
Он что-то грубо и насмешливо пробормотал, наклонился и взял ее за руки.
– Не сидеть же вам здесь всю ночь. Если упало одно дерево, могут упасть и другие. Так что пошевеливайтесь.
В конце концов ему пришлось самому вытаскивать ее из машины.
– Вы можете идти?
– Не знаю…
– Тогда попробуйте ставить одну ногу перед другой – и увидите, что получится.
Мэгги показалось, что ничего смешнее этого она никогда в жизни не слыхала, и она тихо захихикала.
– Ну вот еще! – Ладонь Джея так обожгла ей лицо, что она задохнулась. – Закатывать истерики будете дома.
У туалетного столика и на столе горели свечи. Джей выдвинул кресло и толкнул в него Мэгги.
– А это что? – спросил он, беря со стола стакан.
– Я приготовила себе бульон.
Как давно это было!
Джей поморщился и выплеснул бульон в раковину.
– Давно остыл. Я вам прописываю горячее молоко с виски. – Он немного помолчал. – Правда, молока у нас не так уж и много. Себ оставил мне продукты на одного.
– По дороге сюда я купила кое-что в бакалейной лавке.
– И где же все это?
– В машине.
Снова неловкое молчание. Наконец Джей произнес, пожалуй, чересчур вежливо:
– Как жаль, что вы не упомянули об этом несколько раньше.
– Продукты могут подождать и до завтра.
– О да, продукты – могут.
Джей поднялся наверх и вернулся с бутылкой виски. Мэгги только сейчас поняла, что, отправляясь на ее поиски, он надел свитер, но, как ни странно, от этого он не казался ей одетым. Может быть, оттого, что ей пришлось видеть его столь откровенно не одетым?
Она наблюдала, как он открывает картонный пакет и наливает молоко в кастрюлю, как ставит ее на огонь.
– Вы не пролили ни капли, – заметила она.
– К работе по дому я приучен. Когда женщина помешана на чистоте…
– Не сомневаюсь, это одна из сотен, покоренных вами.
Сейчас он, конечно, с удовольствием похвастается.
– Нет, – ответил он. – Моя мать.
Ответ ошеломил Мэгги. От него повеяло домашним уютом, что совершенно не вязалось с таким человеком, как Джей Делани: дикарем, хищником.
Под ее бдительным взором он налил молоко в стаканы и в каждый щедро плеснул виски; потом подошел к столу и протянул ей стакан.
– Пейте.
– Я не люблю виски.
– Неважно. Пейте, или я раскрою вам рот и волью насильно.
Мэгги отпила чуть-чуть и сделала вид, будто ее передернуло от отвращения. Джей уселся напротив и насмешливо наблюдал за ней.
– А у вас хорошо получается, – оценивающе произнес он. – Вы не из нашей братии?
– Нет, я работаю в редакции.
– Позвольте, я угадаю. – Он изобразил глубокое раздумье, потом прищелкнул пальцами: – «Вираго букс».
Мэгги бросила на него уничтожающий взгляд.
– «Манро и Крэг». Мы довольно молодое издательство.
– Вы, полагаю, не Манро и не Крэг.
– Нет. Я Мэгги – Маргарет Карлайл. Редактор.
– И вы, мисс редактор, должны быть сейчас на Маврикии.
Мэгги закусила губу и отпила еще глоток молока. Вкус ей не нравился, но напиток, несомненно, оказывал благотворное действие: по телу разливалось живительное тепло, нервная дрожь унялась, озноба как не бывало.
– Итак, – продолжал Джей, – что же вы здесь делаете, Мэгги Карлайл?
– Это мой дом, – отрезала она. – Я не обязана давать вам объяснения.
Оба замолчали. Спустя некоторое время Джей сказал:
– Надеюсь, вы согласитесь со мной, что при обычных обстоятельствах мы не провели бы и нескольких минут в обществе друг друга.
Мэгги кивнула, не отрывая взгляда от своего стакана.
– Но обстоятельства далеко не обычны, поэтому, нравится нам это или нет, мы оказались здесь, под одной крышей, на неопределенное время и должны относиться друг к другу по-человечески. Я прав?
– Вовсе не обязательно, – возразила Мэгги. – Не будет же эта буря длиться вечно. Завтра вы сможете уехать.
– Как, пешком? – Джей воззрился на нее. – Милочка, вы даже не пытаетесь проявить и капли благоразумия.
Мэгги поставила стакан.
– Наверное, так вы расцениваете свое собственное поведение нынче ночью? – Внезапно голос изменил ей. – Как благоразумное?
– Я просто преподал вам урок, в котором вы, дорогуша, весьма нуждались, – спокойно ответил он. – Не отвергайте его, даже если вы еще не готовы понять его смысл. В следующий раз получше, подумаете, прежде чем обливать меня грязью моих воображаемых грехов.
– Для воображения остается не так много места, – холодно заметила она. – Ваши грехи достаточно подробно задокументированы.
Джей качнулся на стуле и, пристально прищурившись, поглядел на Мэгги.
– А вы, кажется, любительница острых ощущений, дорогая моя. Предупреждаю, следующий урок я преподам, отшлепав вас по заднице.
– Как остроумно! – презрительно сказала Мэгги. – Не притворяйтесь, мистер Делани, будто вам не по душе ваша с трудом завоеванная скандальная слава.
– Вы же каждый день работаете с литературой, – пожал плечами Джей. – Так почему же вы верите всему, что читаете в газетах?
– Дыма без огня не бывает. – Она с трудом верила, что сказала это, да и он, судя по злорадной ухмылке, тоже не ожидал от нее такой банальности.
– Какая свежая мысль, – сказал он. – Наверняка принадлежит одному из ваших авторов?
– Нет, – парировала Мэгги. – Скорее всего, заимствована из одного из ваших телесериалов. – Она встала, оттолкнув стул. – А теперь я ИДУ в свободную комнату спать. Дверь запирается на ключ, и я не хочу, чтобы меня будили под каким бы то ни было предлогом.
– Не обольщайтесь. Если вы и впрямь следите за статейками о моей частной жизни, вы должны знать, что я никогда не опущусь до романа с недоразвитой рыжей девчонкой. – Он поднялся со стула. – Пока вы не ушли, скажите, есть в этом доме аптечка?
– Разумеется, – сухо ответила Мэгги, еще не оправившись от «недоразвитой девчонки». – А вы что, хотите приклеить сломанный палец?
– Нет, хочу заклеить вам рот, – проворчал он. – А если серьезно, у вас на лбу царапина, и ее нужно промыть.
– Царапина? – Мэгги вспомнила острую боль тогда, в машине, и, подняв руку ко лбу, почувствовала липкую влагу. – Глубокая?
– В наши дни пластическая хирургия творит чудеса, – мрачно сказал он. – А сейчас мы попробуем обойтись каким-нибудь обеззараживающим средством и пластырем.
– Ну хватит! – Мэгги устремила на него недоверчивый взгляд. – Для вас это шутка, а для меня – самый ужасный день и самая ужасная ночь в моей жизни.
– Безусловно, несмотря на то что сейчас мое присутствие здесь весьма кстати. – Его губы искривились в усмешке. – Но если вы намерены стенать, оплакивая свою горькую участь, на меня это не подействует! Ну, так дадите мне обработать вашу рану или предпочитаете страдать дальше и получить заражение крови?
С минуту Мэгги лишь возмущенно глядела на него, потом прошествовала в кладовую и вернулась с аптечкой. Джей наливал в таз горячую воду из чайника.
– Премного благодарна, – подчеркнуто любезно произнесла Мэгги.
– Не переусердствуйте, – предостерегающе заметил Джей, – Ваши слова обойдутся вам дороже, чем мне, поверьте.
Пока он оказывал ей медицинскую помощь, она терпела, стиснув зубы.
– Придется зашивать?
– До этого не дойдет. – Он приклеил маленький кусочек пластыря. – Через пару недель повязку можно будет снять. – Он вылил из таза воду. – Кстати, я не хочу увеличивать список ваших обвинений против меня пунктом об изгнании вас из вашей постели. Я пойду спать в соседнюю комнату.
– Не стоит, – быстро сказала она, – оставайтесь, где были. Да и менять белье уже поздно.
– Думаю, я неизлечимо заразил вас своим мимолетным присутствием. – Голос Джея был слишком спокоен.
– Отнюдь, – слабо запротестовала Мэгги, чувствуя, как по лицу разливается предательский румянец.
Джей холодно взглянул на нее.
– Вы, леди, сделаны из другого теста.
Он повернулся и пошел наверх; вскоре Мэгги услышала, как хлопнула дверь спальни.
Мэгги привела в порядок комнату и загасила свечи, кроме той, что собиралась взять с собой в спальню.
Что бы там Джей ни заявлял, дверь она все же запрет, упрямо решила она.
Надо признать, что после аварии он держался вполне благожелательно, но это ничего не меняло. Мэгги презирала его и ему подобных. Конечно, сегодня она могла оказать ему любезность и предоставить крышу над головой, но это не значило, что завтра она снова будет терпеть его в своем доме.
На стену обрушился очередной шквал, и Мэгги вздрогнула. Конечно, если крыша доживет до завтра, невесело усмехнулась она.
Но следующая мысль остановила ее. Она подошла к кухонному шкафчику и достала из ящика самый длинный и острый хозяйственный нож. Я уже успела понять, что доверия он не заслуживает, подумала она. И буду защищаться.
Медленно и осторожно Мэгги пошла вверх по лестнице, прикрывая ладонью пламя свечи. В ее – его – комнате было темно, и Мэгги помедлила у двери, прислушиваясь, надежно ли он отключился, усыпленный виски.
– Спокойной ночи, Мэгги Карлайл. Приятных снов, – раздался его тихий насмешливый голос.
Мэгги отшатнулась и чуть не выронила нож, а пламя свечи, вспыхнув, погасло.
Чертыхаясь себе под нос, она ощупью пробралась по коридору к соседней комнате. Отыскала спичку, засветила свечу и поставила ее на тумбочку, а затем повернула ключ в замке.
Узкая кровать выглядела такой непривлекательной. Да еще посередине какой-то жесткий бугорок.
Мэгги откинула пуховое одеяло и остолбенела, увидев под ним свою глиняную грелку. С минуту она стояла, неподвижно глядя на нее, потом присела на край кровати и, уткнувшись в ладони, разрыдалась.
Это была беспокойная ночь. Буря за окном не унималась, и у Мэгги каждый раз сжималось сердце от страха, что вылетят стекла.
Ощупывая под подушкой спасительный нож, она тем не менее приходила в ужас при мысли, что Джей все-таки попытается проникнуть к ней в комнату и ей придется пустить в дело свое оружие.
Она все еще мысленно обсуждала спорные вопросы, когда наконец перед самым рассветом забылась мучительным сном.
Когда же она разлепила воспаленные веки, был уже день. Небо за окном висело серое, суровое, яростный ветер выл не переставая. Мэгги содрогнулась.
Она выползла из кровати, натянула вчерашние брюки и свитер. С раздражением обнаружила, что, пожертвовав гостю кровать, она лишилась и умывальника. Придется спуститься вниз и совершить утреннее омовение над раковиной.
Предстоит сделать кучу дел, мрачно подумала она. Необходимо сообщить мистеру Грайсу об упавшем дереве и попросить его позвонить в местный гараж, чтобы поставить туда машину. Кроме того, надо связаться со страховой компанией.
Но самое главное – она должна во что бы то ни стало выставить Джея Делани из дома, а заодно и из своей жизни.
Внизу его не оказалось, и Мэгги воспользовалась неожиданной возможностью умыться и почистить зубы в одиночестве. Она решила, что после его отъезда запрет дверь, задернет занавески, достанет жестяную лохань и вымоется.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я