Все замечательно, приятный магазин 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Хорошо бы, чтобы это было так. Быть под судом и так-то неприятно, а тут еще тебе тычут в нос микрофонами и засыпают вопросами.– Тебя тоже о чем-нибудь спрашивали?– Пытались. Но из меня им ничего не вытянуть. Все, что нужно им сказать, говорит Блейк, и я не собираюсь ему противоречить.– По телевизору тебя показывают очень часто, – одобрительно заметил Майкл. – Твое платье просто прелесть! Оно так очаровательно намекает на твою беременность.На самом деле Майкл не мог отвести глаз от ее потяжелевших грудей, от располневших бедер и великолепного круглого животика.– Я бы с удовольствием спряталась за чужими спинами, – недовольно проворчала Даника. – Но Блейк настоял, чтобы я была на виду у прессы. Ты себе не представляешь, как нелегко мне держаться спокойной в зале суда. Особенно трудно было в первый день.– Подожди, вот начнется настоящее разбирательство, – предупредил Майкл, – тогда надо быть особенно настороже.– Даже не представляю, чем все это обернется, – тяжело вздохнула Даника.Между тем дело стало принимать скверный оборот. Через пять дней жюри присяжных было наконец сформировано, и рассмотрение дела началось.– Ты расстроена? – спросил Майкл, когда они созвонились в очередной раз.– Как ты догадался?– Я видел пару репортажей. Я кое-что смыслю в судебном производстве, поэтому могу понять, что ты сейчас ощущаешь.– Да, это ужасно, когда приходится часами просиживать в зале суда, пока заслушиваются обвинительные показания. Блейк совсем пал духом.– А ты сама?– Я держусь. Только ради ребенка. Я не дам им всем меня вывести из равновесия.– Успокойся, Даника, – мягко сказал Майкл. – Все будет хорошо. Ты будешь прекрасной матерью. Малышу очень повезло.
Увы, следующие дни были не многим лучше. Даника старалась вести себя крайне осмотрительно. Она по-прежнему не выказывала в зале суда никакого беспокойства – между тем как один свидетель сменял другого и обвинение обрастало доказательствами.Государственный обвинитель с необычной язвительностью и обоснованностью представил суду роль Блейка в управлении корпорацией, а также тот конкретный контракт, в котором фигурировало запрещенное к продаже за границу оборудование. Обвинитель представил суду свидетелей, которые подтвердили, что упомянутое оборудование действительно было собрано и отгружено из «Истбридж».День ото дня Даника все больше падала духом. Дома она старалась прийти в себя, высыпаться, отдыхать, но очень часто не могла ночью сомкнуть глаз – даже после разговора с Майклом. Единственное, что ее утешало в пору бессонницы, это мысли о будущем. Положив руки на живот, она предавалась сладким грезам. Ей представлялся новорожденный младенец – здоровенький и хорошенький. Она нянчилась с ним, объяснялась ему в любви и чувствовала его тепло и любовь. Когда она мечтала о том, чтобы это был мальчик, то принималась подбирать мужские имена. Потом начинала мечтать о девочке…Приближалось Рождество, а Даника чувствовала, как силы покидают ее.– До перерыва в судебном заседании осталось несколько дней, – сказал Майкл в одном из разговоров в середине декабря.– Оно затянулось гораздо дольше, чем мы думали, – огорченно вздохнула Даника.Она понимала, что оба они подумали об одном и том же. О том, чтобы вместе провести Рождество. Но Даника понимала, что это вряд ли будет возможно.– Обвинитель выдвинул чрезвычайно веские доводы, – сказала она, – и теперь самый незначительный штрих может иметь значение… Так, по крайней мере, говорят адвокаты. Не понимаю, почему все так затянулось. Кажется, даже новичок повел бы это дело быстрее.– Такова судебная система, милая, – сказал Майкл. – Два шага вперед и шаг назад.– Если бы так! Мне кажется, Майкл, они не двигаются с места.– Ты очень нетерпелива. Так же, впрочем, как и я. Нужно набраться терпения.Последний свидетель, которого представил суду обвинитель, стал настоящей сенсацией. Это был человек, который работал в корпорации как раз в тот момент, когда имела место незаконная сделка. Он уверенно утверждал, что Блейк сам упоминал об интегральных схемах, а следовательно, знал об их существовании. Однако при перекрестном допросе, отвечая на вопросы Джейсона и Рэя, этот человек начал путаться, и в результате адвокатам Блейка удалось доказать, что он некомпетентен в этом вопросе и что именно по этой причине его уволили из «Истбридж».И все же выступление свидетеля оставило весьма неприятный осадок.
Это Рождество Даника с удовольствием вычеркнула бы из памяти. Хотя они с Блейком заранее договорились, что не будут дарить друг другу никаких подарков, Блейк все-таки преподнес ей золотые часы, на которых была выгравирована короткая надпись: «Спасибо». Судя по всему, он благодарил ее за участие, за то, что она не оставила его в трудную минуту. На душе у нее было невесело. Она-то и не думала о подарке для Блейка.Они обедали у ее родителей. Разговоров о будущем ребенке старались избегать. Даника понимала, что отец до сих пор не знает всей правды… В эти праздничные часы ей так хотелось сейчас быть с Майклом. Он в эту минуту был вместе с Чиллой, Джеффом и Кори. С Кори, кстати, ей так и не довелось познакомиться. Все они собрались у Джины… Особенно остро она ощутила одиночество, когда вечером ей позвонил Майкл.– С Рождеством, любимая!– И тебя тоже, Майкл.Она боялась расплакаться и закусила губу.– Как дела? – спросил он наигранно бодрым голосом.– Все хорошо, – ответила она, всхлипнув. – Развесели меня как-нибудь! – попросила она. – Расскажи, как там у вас…Майкл со всеми подробностями рассказал ей обо всем, что происходило в этот праздничный вечер в доме его матери. Она внимала его рассказу, живо представляя себе все там происходящее. На следующий год, когда у них уже будет ребенок, и Даника тоже будет вместе со всеми встречать Рождество.– Джина просила передать, что очень тебя любит, – продолжал Майкл. – Джефф и Чилла тоже. И, конечно, Кори. Правда, он боится, что ты считаешь его ужасным распутником.Даника рассмеялась. У Кори был собственный иллюстрированный журнал, который весьма отличался от основной печатной продукции Бьюкененов и был чем-то вроде интеллектуального «Пентхауза». Когда Даника была у Майкла в гостях, ей попался на глаза один номер, и она сочла его весьма любопытным.– Вовсе я не считаю его распутником! – рассмеялась она. – И очень хочу с ним познакомиться.– Ну не знаю, – пошутил Майкл. – Он у нас все еще холостяк. Разве что, когда мы с тобой поженимся. Кстати, он обещал свято хранить нашу с тобой тайну.– Я и не волнуюсь на этот счет, – тихо сказала Даника. – Тем более что скоро все закончится.– Еще пару недель?– Самое большее. А потом… мы будем вместе!Ее голос задрожал, и она уже не смогла сдерживать слезы.– Не плачь, милая!Он сам был огорчен не меньше. Как ему хотелось, чтобы она встречала Рождество вместе с его семьей!– Я хочу быть вместе с вами! – прошептала Даника.– У нас впереди еще сто лет! Будущее принадлежит нам. Не забывай об этом. Постоянно повторяй себе это, как повторяю я. Это моя молитва под Рождество. Все сбудется, родная, верь мне!– Будущее принадлежит нам… – как во сне повторила Даника. – Будущее принадлежит нам…Эти слова стали для нее заклинанием, и она повторяла их ежедневно, ежечасно.
Сразу после Рождества возобновился процесс. На этот раз настал черед защиты, и Даника вздохнула с некоторым облегчением.Прежде всего Джейсон изложил всю двадцатилетнюю историю «Истбридж», а также незапятнанную биографию Блейка. Он представил документы, которые красноречиво свидетельствовали о том, что у корпорации никогда не возникало никаких финансовых проблем, а также проблем со сбытом продукции. Напротив, компьютеры, укомплектованные старыми деталями, продавались ничуть не хуже, а стало быть, Блейк мог и не знать, что в очередной партии подобного оборудования присутствовали пресловутые интегральные схемы.Многочисленные свидетели готовы были подтвердить, что как глава корпорации Блейк мог вообще ничего не знать ни о данных поставках, ни о том, для кого они предназначались.Третьего января суд заслушал показания самого Блейка.– Он держался превосходно, Майкл, – рассказывала Даника. – Три дня он простоял под перекрестным допросом и ни разу не дрогнул.– Да, я слышал об этом в новостях. Значит, его адвокаты полны оптимизма?– В общем, да. Трудно сказать, какой будет реакция присяжных. Когда выступает защита, они как будто симпатизируют Блейку, а когда берет слово обвинение, то впечатление складывается прямо противоположное.– Завтра слушания по делу заканчиваются?– Увы, да. Последним будет слово обвинения. Боюсь, это повлияет на жюри.– Но еще будет заключение судьи. Надеюсь, решение судьи Берджерона будет справедливым.Он понимал, что это, может быть, несколько наивный взгляд на судебную процедуру, но знал, что Даника готова ухватиться за любые обнадеживающие слова.– Даника, скажи мне теперь о себе. Когда ты покажешься доктору Рэндаллу?– Со мной все в порядке. Доктор Рэндалл примет меня, как только я прилечу в Бостон. Предварительно мы договорились на следующую неделю. Надеюсь, к тому времени суд уже закончится.– А ты сама как думаешь? – спросил Майкл. – Чем все закончится?– Мне страшно, Майкл, – призналась Даника. – Мне хочется, чтобы его оправдали, Майкл. Это чистый эгоизм, просто так мне будет легче.– Не будешь чувствовать себя такой виноватой?– Да, наверное, можно и так сказать.– Значит, я тоже за то, чтобы его оправдали, но только потому, что этого хочешь ты. Я считаю, что он заслуживает наказания. Ну ладно, не будем об этом. Когда все закончится, ты мне сразу позвонишь, ладно?– Прямо из здания суда. Обещаю.
Заключительные речи были весьма насыщенны и накалили атмосферу. Обвинение представило Блейка изменником, который из алчности и жажды власти преступил закон и продал родину. Защита изобразила из него самого человечного человека, который чрезмерно доверял подчиненным, один из которых оказался преступником и был загадочным образом убит.Из заключительной речи судьи Даника мало что поняла, но адвокаты Блейка уверяли, что он на стороне обвиняемого. По крайней мере, ей запомнилась формулировка: «за недостаточностью улик».
Жюри совещалось целых три дня. Если сам процесс был для Даники сплошным мучением, то ожидание решения присяжных и подавно. Каждое утро она с Блейком отправлялась в суд. Увы, каждый день судье снова приходилось отправлять присяжных в комнату для совещаний, поскольку окончательное решение не было найдено. Во время перерывов Даника и Блейк сидели в зале суда вместе с адвокатами и почти не разговаривали. Время от времени Джейсон и Рэй пытались их ободрить, но их слова были лишь данью условности.На третий день их наконец вызвали для оглашения решения. К ним пришел Джейсон. Он был напряжен и немногословен.– Жюри вынесло вердикт, – сообщил он. – Нас ждут.У Даники заколотилось сердце. Она взглянула на Блейка. Он был бледен, а его глаза были пусты.– Ты что-то знаешь, Джейсон? – спросил он негромко.Джейсон отрицательно мотнул головой.– Не больше, чем ты. Мы узнаем обо всем в зале суда.Блейк кивнул и встал. Потом привычным жестом одернул безукоризненный пиджак.Даника поднялась следом за ним, чувствуя, что у нее подгибаются колени. Она поспешно взяла Блейка под руку. Она вдруг вспомнила первый год их совместной жизни. Как бы там ни было, она не желала Блейку зла.Блейк пристально взглянул ей в глаза и благодарно улыбнулся. И они двинулись следом за Джейсоном.В здание суда они вошли через служебный вход, но в зал им все равно пришлось пробираться через толпу журналистов. Войдя в зал, они заняли свои места. Блейк – на скамье подсудимых между адвокатами, а Даника – в первом ряду.Зал наполнился публикой. В воздухе повисло напряженное ожидание. Когда в зале появились присяжные, Даника затаила дыхание. Их лица были хмуры, и только два или три человека бросили в сторону Блейка благожелательные взгляды.Когда вошел судья, все встали. Судья уселся на свое кресло и кивнул секретарю, который повернулся к присяжным.– Присяжные вынесли вердикт? – спросил он председателя присяжных.Женщина, исполнявшая обязанности председателя, ответила утвердительно и подала ему листок бумаги. Секретарь передал листок судье, который пробежал его глазами и вернул обратно.Даника сидела, судорожно сцепив руки. Не верилось, что этот невзрачный листок бумаги решал судьбу Блейка. От того, что на нем было написано, зависело его будущее.– Прошу обвиняемого встать, – прозвучал голос секретаря.Блейк встал. Вместе с ним поднялись Джейсон и Рэй. Даника судорожно теребила в руках ремешок своей сумки.– Виновен ли обвиняемый по пункту 85-2343? – спросил секретарь.– Не виновен, – раздельно ответила женщина, исполняющая обязанности председателя жюри.– Виновен ли обвиняемый по пункту 85-2344?– Не виновен.– Виновен ли обвиняемый по пункту 85-2345?– Не виновен.Когда клерк перешел к последнему пункту обвинения, Даника подняла глаза.– Виновен ли обвиняемый по пункту 85-2346?– Не виновен, – последовал ответ.На мгновение в зале установилась полная тишина. Потом по залу пронесся возбужденный шелест. Блейк широко улыбнулся и принялся пожимать руки адвокатам. Потом он обернулся к Данике, и она обняла его с искренней радостью.– Я так рада за тебя! – воскликнула она со слезами на глазах.– Мы победили, милая! Победили! – ответил он.В его голосе был оттенок удивления, но Даника была слишком взволнована, чтобы задуматься над этим. Потом Блейк и его адвокаты направились к присяжным, а также к представителям обвинения, чтобы обменяться с ними рукопожатиями и принять поздравления.Немного погодя Даника, Блейк, Джейсон и Рэй вышли из зала суда, и их окружили журналисты.– Ваши впечатления, господин министр?– Я удовлетворен решением, – солидно ответил Блейк. – Я горжусь нашей судебной системой. Она снова помогла восторжествовать справедливости. Меня полностью оправдали.– У вас были какие-нибудь сомнения в окончательном исходе дела?– Я был уверен, что моим адвокатам удастся донести до суда всю правду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я