Покупал тут сайт Водолей
— Чтоб никому никогда ни слова о том, что ты здесь видел.— Ну конечно, — пообещал двеллер, — ни слова.Такое заклятие было свойственно скорее добрым, чем злым силам, и тот факт, что Крафу оно было доступно, многое говорил об истинной природе мага, противореча распространенному мнению о нем. Джаг ощутил новое уважение к волшебнику.Вдруг Краф молча откинулся назад, на Великого магистра, при этом чуть не повалив его вместе с собой.— Великий магистр! — вскрикнул двеллер. Он испугался, что волшебник умер от своих собственных магических усилий, истощение от которых осложнило полученное им тяжелое увечье.Судя по всем источникам, исцеляющие заклятия требовали большой дозы собственной энергии целителя, редко позволяя добавлять к ней энергию магических мест или предметов. Врачевание, согласно «Искусству магического целителя» Эндельсона, было самым тяжелым из всех магических искусств.Прежде всего именно поэтому те, кто владел магией, редко занимались целительством. Волшебство по самой своей природе нарушало естественный ход вещей. Даже на раненом, которого лечили, исцеляющее заклятие сказывалось крайне тяжело. Краф уже и так был сильно изможден — у него вряд ли оставалось так уж много сил.Затаив дыхание, Джаг стал прислушиваться, не вздохнет ли Краф, чтобы узнать, жив ли он.— Все в порядке, Джаг. — В темноте, так как свече ние посоха погасло, голос Великого магистра звучал ровно и спокойно. — Он все еще с нами. Мой старый друг слишком горд и упрям, чтобы просто вот так взять и отдать концы.Как раз в этот момент, будто подчеркивая слова Великого магистра, волшебник с трудом вздохнул.— Если он погибнет, — негромко сказал Великий магистр, — то в бою, сражаясь с противником куда хитрее и опаснее его самого. А пока он просто спит.Тут снова раздалось непонятное постукиванье, которое Джаг слышал и раньше, только на этот раз оно было значительно ближе, и двеллер догадался — это ударялись друг об друга доспехи гномов. Действительно, вскоре выше по лестнице появилось пятно золотистого света: к ним спускался библиотекарь, а за ним дюжина вооруженных гномов, половина из которых несла фонари.— Великий магистр! — в изумлении воскликнул библиотекарь. — Слава Древним! Я был уверен, что… что…— Что вы меня здесь не найдете, библиотекарь первого уровня Уимпло? — Великий магистр поднялся на ноги.Уимпло нахмурился и нервно облизнул губы, явно не зная, как ответить на этот вопрос. Он был толстенький и дышал с заметным трудом; похоже, гномы, стремившиеся найти Великого магистра, совсем его загоняли. Один из гномов оттолкнул библиотекаря в сторону. — Это так, Великий магистр, Варроуин сильно беспокоился, что вы куда-то исчезли.Фонарь в руках у гнома заливал его лицо желтым светом, позволяя разглядеть на лице под забралом шлема царапины и пятна крови. В другой руке он держал боевой топор, на остром клинке которого видны были свежие зазубрины.Великий магистр не двигался; голова Крафа все еще лежала у него на коленях.— Что с Жуткими Всадниками и гриммлингами?— Почти все пропали. — Гном пожал плечами. — И непонятно куда.— А библиотекари?Гном склонил голову.— Мы вывели кого смогли, Великий магистр. Но для некоторых уже… — Он сокрушенно покачал головой.— Я уверен, — выдавил Великий магистр, — что вы сделали все, что возможно.— Это точно. Жаль, что не смогли больше. — Гном посмотрел на волшебника. — Мы можем сделать носилки и вынести его, если хотите.— Нет. Краф выйдет отсюда исключительно на собственных ногах. Он не потерпит, чтобы его несли на носилках, демонстрируя тем самым его слабость, — сказал Великий магистр с легкой, хотя и несколько принужденной улыбкой. — Мой старый друг весьма щепетилен в отношении того, какое впечатление производит на окружающих.Судя по лицу гнома, он не слишком понимал, о чем идет речь.— Ну, если вы так считаете, Великий магистр, хотя я вот думал, что постель и теплый очаг, скорее…— Я в самом деле так считаю.— Разумеется, Великий магистр.Великий магистр Фонарщик посмотрел на Джага.— Библиотекарь первого уровня, я хочу, чтобы вы остались с Крафом, пока он не будет в силах отсюда выйти. Я не хочу, чтобы он проснулся и не обнаружил рядом знакомого лица.Двеллер хотел было отказаться. Он больше не был частью Библиотеки и не ощущал особенной близости к Крафу, и ему вовсе не хотелось сидеть в подземельях Хранилища, когда где-то поблизости, возможно, бродили еще уцелевшие Жуткие Всадники и гриммлинги.Темнота в глубине гор Костяшек слишком сильно напоминала Джагу гоблинские шахты, напоминала, каким слабым и беспомощным он был когда-то.Но он сказал: «Конечно, Великий магистр», потому что не мог дать иного ответа.Великий магистр Фонарщик снял свое одеяние, аккуратно свернул его и подложил Крафу под голову. Подобрав шляпу и посох волшебника, он положил их рядом.— Я бы попросил вас оставить здесь в качестве охраны двух своих воинов, — обратился Великий магистр к старшему отряда.Гном махнул рукой, и два бойца тут же заняли позицию.Великий магистр посмотрел на Джага.— Когда Краф проснется, проводи его наверх. Я надеюсь, он поймет, почему я не остался с ним.— Разумеется, он это поймет, Великий магистр, — сказал двеллер. Совершенно измученный обрушившимися на него катастрофическими событиями, он сел, прислонившись спиной к стене, слушая, как шумят падающие где-то наверху камни, и глядя вслед удаляющемуся Великому магистру.Краф спал; в тусклом свете фонарей было видно, как вздымается и опускается его грудь.— Там очень скверно? — спросил он стоявшего рядом с ним гнома.Тот посмотрел на Джага с болью на лице.— Очень. Хуже я никогда не видел. По всем залам трупы валяются. Много гриммлингов и Жутких Всадников, но и наших тоже порядочно. И ваших тоже. — Он встряхнул кудлатой головой. — Сегодня столько крови пролилось, что ее долго не отмыть будет.Двеллер вздрогнул, представив себе эту страшную картину.— Я сожалею о ваших потерях.Гном в ответ лишь склонил голову. 17. ОТЧЕТ Джага разбудил звук шагов. Оставленные для их охраны гномы не были видны ему, поскольку они установили фонари на ступенях таким образом, чтобы свет падал на лестницу в обоих направлениях и при этом давал им самим возможность укрыться в тени. Шаги замерли.— Джаг, — раздался тихий голос. Узнав его, двеллер ахнул.— Рейшо?!— Да. Скажи своим гномам, что ты меня знаешь, пока они не начали нервничать. Скажи, это Варроуин меня сюда послал.Заставив себя подняться, хотя это усилие и причинило ему боль, Джаг успокоил стражей:— Это друг.— Пусть подойдет, — разрешил один из гномов.Тут двеллер понял, что до сих пор не знает имен своих охранников.— Ты слышал, что он сказал, Рейшо.— Слышал, это точно. Вы, главное, не забудьте, что я не с пустыми руками иду. У меня с собой запас провианта. Если бы не вся эта пыль в воздухе, вы б унюхали запах пищи куда скорее, чем услышали мои шаги.Несмотря на то, что ему столько пришлось увидеть и пережить, Джаг с удивлением обнаружил, что голоден — пить-то ему хотелось уже давно, до того как он уснул.Аппетит у него сохранялся даже в шахтах; наверное, дело было прежде всего в инстинкте выживания.Рейшо вышел на площадку лестницы, озаренную мягким золотым светом фонарей. В одной руке у него была сабля, а в другой маленький фонарь. Гномы тоже шагнули на свет.— Варроуин жив? — спросил один из них.— Еще как жив, — утвердительно кивнул Рейшо. — На него посмотреть, так сразу ясно, что запросто его не прикончишь, хотя сегодня, похоже, много кто пытался это сделать. Крови он сегодня пролил немерено, пожалуй, больше чужой, чем своей, но держится и командует обороной Библиотеки.— И где же тот провиант, про который ты говорил? — поинтересовался гном.Молодой матрос снял с плеча плотно набитый мешок.— Я как знал, что придется гномов кормить. Принес из расчета на маленькую армию. — Он ухмыльнулся и выпрямился во весь рост. — Или на короткую армию?— Что с него возьмешь — человек, — со вздохом сказал один гном другому, ткнув в Рейшо пальцем. — От шеи и выше сплошная зряшная трата пространства.Все еще ухмыляясь, матрос опустился на колени и раскрыл мешок, будто торговец, показывающий лицом товар.— Правда? Обязательно расскажу об этом волшебнику, когда он проснется. Если он сам не вспомнит. Приходилось мне встречать в странствиях людей, которые слышали, что говорили рядом с ними, пока они спали. — Он добродушно пожал плечами. — Если уж обычные люди такое могут, то волшебник вроде Крафа и подавно.Гномы встревоженно переглянулись.Рейшо тем временем устроил на лестничной площадке настоящую скатерть-самобранку: он по очереди достал из мешка фрукты, хлеб, сыр и копченое мясо, а под конец еще две пары мехов — с водой и с вином.Гномы не мешкая принялись за трапезу. Джаг взял хлеб и фрукты, отрезал куски мяса и сыра, завернул все это и отложил в сторону.— Это для Крафа, — объяснил двеллер. — Когда он проснется.— И ты тоже ешь, — сказал Рейшо. — Не для того я тащился в горы, ввязывался в бой и спускался в глубь земли, чтобы просто накормить парочку неблагодарных гномов.Гномы отпустили в его адрес несколько не менее ласковых слов.— Рейшо, — с упреком произнес Джаг, — эти воины вышли из тяжелого сражения. Не стоит дурно о них отзываться.— Да я что, — кивнул матрос, глядя на гномов. — Я знаю, что они сражались. Мы все сражались.— Мы? — переспросил двеллер.— Ну да. — Рейшо отрезал хлеба и сверху положил сыр и ломтик кислой груши. — Эти Жуткие Всадники и гриммлинги, они ведь спустились с гор, Джаг. Те, кто шел на помощь Библиотеке, поднимались в гору, а они двинулись им навстречу и кое-кого застали врасплох. Я и сам, если б не увидел, что творится впереди, тоже влетел бы в бой без всякой подготовки.Джаг попытался представить себе то, о чем рассказывал его приятель.— Очень трудно пришлось?В голосе Рейшо слышалась боль.— Трудно, книгочей. Ужасно трудно. Те, кто сегодня был в бою, вряд ли сможет забыть когда-нибудь все, что видел и делал в горах.— Много народу пришло?— Достаточно, — сказал молодой матрос, слегка заколебавшись. — Достаточно, чтобы справиться с делом. — Он опять помедлил. — Большинство поверить не могли, что колокол звонит. Никто никогда ведь еще его не слышал.— Но Жутких Всадников и гриммлингов не подпустили к городу?— Да, большую часть этих тварей там-по пути и прикончили. Говорят, их еще больше было, только многие взяли вдруг да и куда-то исчезли. — Рейшо махнул рукой в сторону куска хлеба в руке Джага. — Ешь давай. Тебе надо силы накапливать. Тут дел еще надолго хватит.Двеллер последовал совету приятеля и тут же ощутил поистине чудесный вкус пищи, но это не отвлекло его от того, о чем начал рассказывать матрос.Прислонившись спиной к стене, Джаг ел то, что Рейшо совал ему в руки, а тот начал свое повествование. Двеллер уже понял, что, пока он будет глотать пищу, его друг будет рассказывать.— Я был в таверне, когда услышал колокол, — говорил Рейшо, — Сначала я даже не понял, что это такое. Но хозяин знал и мне объяснил. — Поколебавшись, он добавил: — Надо тебе сказать, далеко не все в таверне взяли оружие и направились в горы проливать кровь за Библиотеку.— Неудивительно, — заметил Джаг, — такого никто и не ожидал.— Некоторые просто не верили, что они и вправду слышат большой колокол. Но были и такие, кто не захотел иметь с этим никакого дела — разбежались сразу по домам да кораблям. А кое-кто растерялся и не знал, что делать — нам же всегда говорили, что опасность при дет с Кровавого моря.Молодой матрос продолжал говорить, подавая приятелю куски принесенной им пищи. Он рассказывал о стычках, в которых ему пришлось принять участие, о том, как встретил эльфийских стражников и их животных, с боем пробиваясь вместе с гномами в горы, на помошь библиотечной страже. Оказывается, Жуткие Всадники и гриммлинги вырвались на склоны, нагнав при этом кое-кого из библиотекарей, и наткнулись прямо на тех, кто спешил на подмогу.Про бои с участием двеллеров ничего особо захватывающего он рассказать не мог.— Какое-то время, — продолжал свое повествование Рейшо, — казалось, что идущие на помощь Хранилищу этих чудищ не удержат и город ждет разграбление. На каждого убитого гриммлинга из Библиотеки выбегали по два новых. — Он отломил от краюхи кусок хлеба и откусил от него. Глядя прямо перед собой, матрос продолжил вспоминать. — Они вот-вот должны были прорвать линию обороны на горе, которая не пускала их в Рассветные Пустоши. И вдруг из Библиотеки подул могучий ветер и втянул большую их часть обратно в здание.— Это был Краф, — сказал Джаг. — Ему удалось уничтожить заклятие. Он и надеялся, что захватчиков втянет туда, откуда они пришли.— Ну, вообще-то их не всех втянуло, — вздохнул матрос. — Те, что остались, дрались, конечно, отчаянно, но им было не устоять против нас всех. Эти эльфы, что с гор спустились, они проигрывать не привыкли. И в честный бой они не верят, не то, что гномы. Эльфы, они больше насчет того, чтобы выжить, заботятся. А гномы, те не любят от вызова уклоняться.— Поэтому гномов и попросили защищать Библиотеку, — сказал один из стражников с заметной гордостью.— Это точно, — сказал матрос, — и с этим я не спорю. Но что так мало гномов ходит на пиратских кораблях в Кровавом море, это тоже не просто так. Там Библиотеку защищают люди. У всех у нас свое поле боя.— Насколько сильно разрушена Библиотека? — спросил двеллер.Рейшо посмотрел на обломки, которыми была усыпана лестница.— Везде примерно вот как тут, и даже еще хуже. Я не знаю, насколько это ваше Хранилище большое, я здесь раньше никогда не был, но, судя по тому, что видел, она вся разрушена, сверху донизу.Джаг просто не мог в это поверить. Перед глазами у него всплыли картины лежащей в руинах Библиотеки, но он никак не мог поверить, что все на самом деле обстоит так скверно. Ведь Библиотеку строили навсегда… Нет, сказал он себе, это неверный ход мысли. Ее строили не навсегда, а только на тот, достаточно долгий, срок, по прошествии которого она должна была вернуть свои сокровища миру. Это склад книг, а не их постоянное место.Но Великий магистр Фонарщик считал иначе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50