https://wodolei.ru/catalog/unitazy/s-polochkoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Эй, человек! Найди место для ночевки.
— Слушаюсь, Мастер, — ответил Пит и погнал своего вормина вперед, чтобы осмотреть местность и поискать ручей или озерцо. Степные бычки могли обходиться без воды и двое, и трое суток, но серые макаки и волосатые ревуны должны были пить довольно много, а расходовать воду, запасенную в кожаных флягах, следовало осторожно. Кто знает, какие еще сюрпризы готовит им степь.
Озерцо с поросшими жиденьким камышом берегами вскоре отыскалось, и отряд свернул с дороги в сторону. Пит, устроив бычков, испросил разрешения Мастера разжечь костер, и Мастер С'жего позволил слуге эту небольшую роскошь. Человек Пит набрал огромную кучу сухих камышей, отыскал где-то корявые ветки степных кустов — и вскоре уже готовил для себя чай. Он также нашел на берегу озера сладкий картофель, и теперь, обмазав круглые корнеплоды озерным илом и глиной, аккуратно уложил их в костер. Серые макаки, обычно пожиравшие сладкие корни картофеля сырыми, заинтересовались тем, что делал Пит, и тоже присели у костра на корточки, рассчитывая на угощение. Уже окончательно стемнело, и в степи началась обычная ночная жизнь. Где-то вскрикивали вылетевшие на охоту хищные дрофы, попискивали вылезшие погулять кроты… две гигантские ночные бабочки, явившиеся на свет, свалились в костер, едва не загасив его, но их тут же выхватили из огня макаки — и сожрали.
Мастер С'жего, глядя в темноту перед собой, злобился, вспоминая о нападении бронзовок. Он был уверен в том, что за нападением стояли поганые любители букашек, Братство Одиннадцатой Заповеди. Бронзовки… странные существа, о которых он, живя в степи, до сих пор ни разу не слышал. Мастер С'жего ничуть не сомневался в том, что бронзовок создали эливенеры. До него доходили слухи о том, что Братство Одиннадцатой Заповеди в последнее время очень активно занимается генетическими экспериментами, но в чем суть этих экспериментов, ему до сих пор не удалось разузнать. Однако результат, что называется, налицо. Бронзовки, которых оказалось несметное множество не только в его владениях, но и в Голубом Круге! Неужели они напали на Мастера С'гито с той же целью — захватить его в плен? Но кому и зачем могло это понадобиться? Если это работа эливенеров — что они собирались делать с пленными Верховными Мастерами? И почему им нужны именно Верховные Мастера?
Бессмысленно было пытаться найти ответы на все эти вопросы. Оставалось лишь надеяться на то, что Безымянный Властитель не оставит происшедшее без внимания.
Верховный Мастер С'жего так и просидел всю ночь неподвижно, размышляя, а когда небо на востоке начало светлеть, швырнул камнем в спящего у потухшего костра слугу Пита:
— Вставай, дурак!
Пит проснулся мгновенно. Через несколько минут отряд уже был готов к выходу.
В следующие дни их никто не тревожил, но Мастер С'жего не обольщал себя надеждой на то, что враги раз и навсегда оставили его отряд в покое. Скорее наоборот — противник собирался с силами. Впрочем, могло быть и так, что те, кто охотился за Верховными Мастерами, надеялись на то, что с Мастерами справится Голубая Пустыня. Ни для кого не было секретом, что на ее просторах жили чудовищные монстры, не подчинявшиеся ни Темному Братству, ни Братству Одиннадцатой Заповеди, ни вообще кому бы то ни было. Это были просто твари, пожиравшие все, что попадалось им на пути.
Но как раз этих-то чудовищ Мастер С'жего не боялся. Во-первых, у него был отличный отряд испытанных бойцов, во-вторых, к центру Пустыни они с Мастером С'гито все-таки пойдут вместе, так они решили при последнем разговоре. Нападение бронзовок на Верховного Мастера Голубого Круга насторожило их обоих. А объединенные отряды двух Верховных Мастеров могли уверенно пройти не только через Голубую Пустыню, но, пожалуй, и через Великое Холмистое Плато, где опасностей было несравнимо больше.
Наконец позади на горизонте поднялось облако пыли, оно все приближалось — и Мастер С'жего, использовав свой жезл, выяснил, что его наконец догоняют вормины. Отряд остановился, со степных бычков торопливо сняли груз и упряжь, и к тому моменту, когда два десятка ворминов, запыленных и основательно уставших, догнали отряд Верховного Мастера, все было готово к тому, чтобы сразу же переложить припасы на их крепкие спины. Но Пит, робко подошедший к сидевшему в седле Мастеру, тихо сказал:
— Мастер… им бы отдохнуть немножко. Да и напоить их надо. Они, похоже, всю дорогу так и бежали без остановки.
Внимательно посмотрев на ворминов, Мастер С'жего признал правоту жалкого человечишки.
— Где озеро? — коротко спросил он.
— Вон там, — махнул рукой Пит, указывая влево от дороги. — С полкилометра будет. Я их отведу?
— Веди, только возьми с собой ревунов.
— Да, Мастер.
Пит спокойно и уверенно, без суеты, отдал приказ десятку волосатых ревунов, и те, загоготав и замахав ножами и дубинами, помчались рядом с ворминами к водопою. На одном из ворминов сидел Пит, который прекрасно обходился без седла. Когда животные скрылись в низинке у озера, Мастер С'жего стиснул в ладони свой тускло-желтый медальон и сказал, обращаясь к одному из волосатых ревунов:
— Гоните быков отсюда. Пусть убираются.
Оставшиеся ревуны взвыли и начали хлопать бычков по толстеньким задам своими огромными волосатыми ладонями. Бычки отнеслись к этому философски. Поняв, чего от них добиваются, они сбились в плотное стадо и поскакали по дороге, вздымая облака желтой степной пыли. Мастер С'жего не удостоил внимания их отбытие. Он смотрел в сторону озера, с нетерпением ожидая возвращения ворминов.
И вдруг что-то словно толкнуло его изнутри.
Он обернулся и глянул вслед стаду мелких степных копытных.
Бычков, спокойно и уверенно отправившихся в обратный путь по бесконечной степной дороге, окружали неведомо откуда взявшиеся бронзовки.
19
Постепенно солнце передвинулось к западу, высокие камни, возле которых устроился отряд Центрального Аббатства, наконец-то стали давать чуть больше тени, и люди и животные почувствовали себя немного лучше. Но они не могли сидеть здесь до ночи. Им нужно было как можно скорее идти вперед, в надежде обогнать слуг Нечистого, направлявшихся туда же, к центру южной Голубой Пустыни. Иеро как раз начал подумывать о том, что пора уже поднимать всех и отправляться дальше, когда брат Лэльдо сказал:
— Кто-то идет… какой-то одинокий путник.
— Одинокий путник? — недоуменно переспросил Иеро. — Здесь, в Пустыне, о которой все думают, что она битком набита радиацией?
— Присмотрись, — спокойно посоветовал эливенер.
И в самом деле, не прошло и минуты, как Иеро заметил вдали движущуюся темную точку. Он тут же бросил навстречу незнакомцу ментальный посыл — и, к немалому своему изумлению, услышал в ответ:
— Иеро, друг, это ты?
— Да, это я, — ответил Иеро, все еще не разобравшийся, кому принадлежит этот мысленный голос. Но голос определенно был знакомым. — А ты кто?
— Ты меня не узнал? — удивился стремительно приближавшийся. — Обидно!
И тут священник понял, кто это. Кошка-иир'рова.
…В страну иир'ова, лежащую между степью и Голубыми Пустынями, Иеро попал во время своего бегства от слуг Нечистого, захвативших его в плен в стране Д'Алва. Народ иир'ова происходил от обычных земных кошек, но превратился в существ высокого роста и обрел разум в результате экспериментов, проведенных над ним слугами Нечистого. Однако эксперимент, с точки зрения мастеров Темного Братства, оказался неудачным, — вновь созданные методами изощренной генной инженерии существа оказались слишком свободолюбивыми и независимыми, и они умудрились сбежать с селекционных ферм Нечистого.
Выглядели иир'ова необычно. Они передвигались на двух ногах, но не признавали никакой одежды; их тела сплошь покрывала нежная шелковистая шерстка, на руках вместо ногтей были втягивающиеся кошачьи когти, но хвостов у иир'ова не было. Лица очень походили на кошачьи морды. Но разум народа иир'ова ничем не уступал разуму человека. А кое в чем и превосходил его. У них был свой язык, но Иеро так и не смог его выучить, и общался с иир'ова только мысленно. При этом сами иир'ова отлично понимали человеческую речь.
Теперь иир'ова были вольным племенем. Четыре года назад они даже приняли участие в войне со слугами Нечистого, и немало помогли северянам в некоторые из критических моментов. Священник-заклинатель подружился с этим своеобразным племенем. И вот сейчас один из иир'ова зачем-то пришел в Голубую Пустыню…
Через несколько минут иир'ова уже подошел к камням, возле которых расположился отряд Северного Аббатства. Впрочем, вернее сказать — «подошла», поскольку это оказалась дама. Священник встал, радостно приветствуя старую знакомую.
— Здравствуй, Младшая!
Народ иир'ова, не имея письменности, тем не менее создал своеобразную систему сохранения и передачи знаний. У них были Старые Женщины, которые хранили все знание племени. И каждая из Старых всегда имела нескольких молодых учениц, которым постепенно передавала все, что знала сама. Все заучивалось так, что уже никогда не могло быть забыто. Но надо было учитывать и то, что племя иир'ова от природы обладало уникальной памятью. Младшая была как раз одной из таких учениц, и именно она воевала вместе с Иеро на севере. Ее специально отправили в дальние края, чтобы она могла принести домой новое знание. До новых знаний иир'ова были весьма охочи.
Младшая растянула в улыбке широкий рот, сверкнула огромными зелеными глазами и опустилась на песок рядом со священником. Она была обнажена, как и все иир'ова, никогда не носившие никакой одежды, и лишь ее узкую талию стягивал пояс, на котором справа висели ножны с кинжалом, а слева — небольшой замшевый мешочек. Ножны были темные, и они очень красиво выделялись на светло-палевой шерстке живота Младшей. На спине кошки шерсть была изукрашена темными пятнами и полосами.
— Привет, Иеро! — передала она на общей волне, чтобы ее услышали и остальные члены экспедиции. — Что, не ожидал?
— Не ожидал, — честно ответил Иеро. — А каким ветром тебя сюда занесло?
— Попутным! — рассмеялась Младшая, и тут же перешла к делу, не тратя слов понапрасну. Иир'ова вообще не любили пустой болтовни. — Вы идете к центру Пустыни? Вы слышали зов этих странных штучек, которые там живут?
— Да, слышали, — подтвердил священник.
— Кто именно слышал? — задала следующий вопрос Младшая. И было совершенно ясно, что для нее это имеет значение.
— Я слышал, — ответил метс. — Брат Лэльдо. И Горм. Это из тех, кто находится здесь. Еще кое-кто слышал там, у нас на севере — настоятель Демеро, например.
Младшая ненадолго задумалась, чуть прищурив огромные раскосые глаза, потом встряхнула пушистой головой и мурлыкнула. Потом широко распахнула свои глазища и уставилась на эливенера.
— Ты не такой, как все, — заявила вдруг она. — То есть ты такой же по крови, но ты другой по знаниям и… — Кошка запнулась, подбирая подходящее слово, но не нашла его и махнула лапой, показывая, что не знает определения свойствам брата Лэльдо. — Ты действительно слышал зов? Зов, обращенный к тебе? Только не лги, я все равно пойму. Я уже достаточно зрелая для этого.
Иеро не понял смысла последних слов Младшей, но решил пока не вдаваться в подробности. Он просто с интересом ждал ответа брата Лэльдо. Что-то прозвучало в мысли иир'ова… какая-то странная уверенность в том, что эливенер обязательно солжет.
Брат Лэльдо явно смутился. Он бросил на Младшую короткий взгляд и отвернулся. Серый капюшон скрыл его лицо. Все ждали. Наконец эливенер заговорил:
— Возможно, ты и права, Младшая. Но сейчас не время и не место говорить об этом. Давай отложим обсуждение моих странностей на более удачный момент, хорошо?
— Хорошо, — легко согласилась Младшая, и священник понял, что другого ответа она и не ждала. — А ты, толстый ленивый медведь, как ты умудрился услышать зов кроули?
— Зов чего? — недоуменно переспросил Горм, переваливаясь на другой бок и тараща маленькие глазки на красавицу иир'ова. — Как ты их назвала?
— Кроули. Так они зовут себя сами. Вам они не сказали этого?
— Нет, — ответил за всех Иеро, но тут же, спохватившись, уточнил: — Впрочем, я не знаю, что они говорили брату Лэльдо.
— Ну, это неважно, — чуть свысока бросила Младшая и тут же спросила: — Вы что, собираетесь до вечера сидеть у этих камушков? Может, пойдем дальше? Тут не так уж близко.
— По нашей карте — меньше тридцати километров, — сказал Иеро.
— Ваши карты — чушь, клочок бумаги, только и всего, — рассмеялась Младшая. — Разве ты никогда не бывал в Пустынях?
— Нет, только на самой окраине, — признался Иеро. — Да и никто из нас не забирался в Пустыни глубоко. Мы всегда думали, что они излучают радиацию. Только недавно узнали, что этого не может быть.
— Я не знаю, что такое радиация, — сообщила Младшая. — Но я знаю, что любая Пустыня умеет сбивать людей с пути. Потому и поспешила вам на помощь. Иир'ова, как ни странно это может звучать для вас, умеют находить путь среди песков. Впрочем, — она снова метнула взгляд в сторону брата Лэльдо, — может быть, вот этот человек, который вроде бы и не совсем человек, знает, как добраться до цели. Но два проводника лучше, чем один.
— Погоди-ка, — сказал окончательно запутавшийся священник. — Ты пришла сюда потому, что услышала зов этих… кроули, или ты пришла потому, что нашему отряду нужен проводник?
— И то, и другое, — весело ответила кошка. — Зов мы слышали давно, но не видели необходимости на него откликаться. Но недавно узнали, что в Пустыню забрался отряд глупых северян, и Старшая послала меня к вам.
— Узнали? Как вы узнали? — спросил окончательно одуревший от непонятного разговора Страж Дэши Вест.
— Сорока на хвосте принесла! — отрезала пушистая иир'ова. — Пошли!
Время шло к вечеру, жара стала уже не такой изнуряющей, но путники еще не успели как следует этого осознать, когда до них донесcя отдаленный гул. Похоже было на то, словно где-то вдали то ли внезапно возник водопад, то ли прокатился горный обвал. Но это было, конечно, ни то и ни другое, потому что гул медленно приближался.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я