https://wodolei.ru/catalog/unitazy/Laufen/
Я ж буду волочиться потихоньку, здесь магия моя бессильна. Вода — мне не подвластная стихия. Ах, как не хочется тонуть… Нет, лучше я покину тело птицы и дам себе приказ вернуться к вам… — Йанак всхлипнул. Его голос становился все слабее и слабее, как будто доносился из дальней дали. Сивара заботливо наклонилась над чародеем. Джен потряс неподвижное тело, Йанак отбросил его руку и приподнялся.
Вскоре ученик Орчера окончательно пришёл в себя и уселся, осматриваясь.
— Корабли… — Джен оглянулся на Сивару, ища поддержки.
— Корфские корабли! — чуть слышно прошептала она. — Сколько их было?
Йанак пожал плечами:
— Полсотни… Сотня… Может, больше. — Он посмотрел на принцессу и Джена. — Нет, это просто удивительно! Тело моё было здесь с вами, а я летал! летал! — Йанак заколотил руками по кровати. — Это было прекрасно! Прекрасно! Сивара, что такое, почему вы так бледны? Вас что-то напугало?
— То, что вы видели, — военный флот Корфа. Иначе быть не может. Так, говорите, они плывут сюда?
— Да, наперерез нам. Они далеко от берега и, похоже, полны решимости встретиться с нами. — Йанак вдруг вздрогнул и обхватил себя руками, словно только что совсем вернулся с небес на землю. — Простите, я просто представил, что нас таранят, — успокаиваясь, пояснил он.
— Ветер довольно сильный, и если гребцы сядут на вёсла, мы сможем оторваться. Я скажу Мискалю, Сивара? — спросил Джен.
Она кивнула:
— Да, да. Конечно.
Джен пулей вылетел из каюты. Йанак тем временем сполз с кровати, сладко потянулся и проковылял в угол, где покоился глиняный ком, и отковырял от него немного глины.
— Что вы собираетесь делать?
— Я задумался над тем, что может произойти, если эти корабли нас догонят, — медленно произнёс он. — Хочу устроить им небольшой сюрприз, в случае, если нам придётся принять бой!
ГЛАВА XII
Небо было черным. В призрачном свете звёзд парили невесомые силуэты парусов. Гребцы налегали на вёсла, и корабль нёсся, рассекая волны, под лязг уключин и ритмичные выкрики рулевых.
Вдруг со стороны кают послышался крик. Едва касаясь поручней, Джен стремглав бросился туда. Хриплый вопль, полный ужаса, повторился. Распахнутая дверь фроаровской каюты, раскачиваясь, билась о стену. Двое охранников неслись по коридору так, словно им обжигала пятки горячая лава. Один из них споткнулся и, пытаясь удержать равновесие, повис на Джене, с грохотом повалив его на пол. Другой промчался мимо них, выскочил на палубу и под удивлённые взгляды гребцов ринулся к носу корабля.
С трудом выбравшись из-под обезумевшего от страха стражника, Джен поднялся на ноги и склонился, помогая ему встать. Тот, окаменев от страха, вжался в пол. Наконец, вцепившись в Джена, он привстал на четвереньки и, тяжело дыша, указал на дверь каюты. Говорить матрос не мог, поскольку его зубы выбивали дрожь; даже в темноте было видно, что он бел как мел.
Джен уже решил оставить его, чтобы самому посмотреть, в чём дело, но тут стражник обрёл дар речи:
— Черти! Там черти! Ваш колдун вызвал их! — Ухватившись за Джена, он вскочил и вслед за вторым стражником пулей выскочил на палубу.
Джен остался в коридоре. Дверь фроаровской каюты была широко распахнута, изнутри не доносилось ни звука. Он осторожно заглянул туда. Три маленькие глиняные куклы выскочили в коридор и юркнули мимо него в приоткрытую дверь каюты Йанака.
На полу осталась ещё одна кукла, совсем помятая, — очевидно, в спешке на неё наступили, и от неё, можно сказать, почти ничего не осталось. Сейчас это был просто кусок глины с нелепо вывернутыми руками и ногами. Однако и этот кусок ещё жил. Он протащился, похожий на карлика-пигмея, расплавленного губительной жарой, раскачивая изуродованное тело, мимо Джена в каюту Йанака.
А где же Фроар? В неверном свете лампы комната казалась пустой. Может, он спрятался за балдахином? Джен шагнул вперёд. Или он удрал через окно?
Что-то сверкнуло, с грохотом опускаясь прямо ему на голову. Джен, прикрыв голову руками, быстро отскочил в сторону. Фроар, прижавшись к стене за дверью, замахнулся, намереваясь ударить его точно так же, как когда-то — Каспеля. Но, промахнувшись и во второй раз, он быстро выскочил в коридор и, громыхая кандалами, побежал в сторону палубы.
Джен бросился следом. Добежав до распахнутой двери, он увидел, что бывший министр уже занёс ногу над фальшбортом, явно собираясь броситься в море. Двое гребцов оставили весла и кинулись к Фроару, чтобы оттащить его. Рукояти брошенных весел повело над остальными гребцами; они раскачивались, как дубинки, грозя кого-нибудь покалечить. К счастью, все успели вовремя пригнуться. Попытка Фроара не удалась.
Джен окликнул прижавшихся к борту охранников:
— Тор! Скар! Вернитесь, трусы! — Ответом ему было молчание. — Фроар почти сбежал! Маленькие глиняные безделушки не причинят никому вреда!
— Это магия. Они украдут наши души, — процедил сквозь зубы Тор.
— Что за ерунда, — жёстко оборвал его Джен. — Йанак — друг. Ему не нужны ваши души. Вернитесь и продолжайте охранять министра.
— Эти маленькие безделушки влезли в окно и принялись донимать Фроара. Мы хотели их остановить, так они развернулись — и к нам! — вступился Скар.
— Их там больше нет, — успокоил Джен. — А сейчас сопроводите, пожалуйста, министра Фроара в каюту. И не выпускайте. Он нужен в Нанихе.
— А Мискаль сказал, что если мы будем следовать прежним курсом, — тон Скара стал вызывающим, — то нарвёмся на корфский флот… И он разобьёт нас.
— Разобьёт? Несомненно. Если все будут такими же трусами, как вы, — огрызнулся Джен. — Отведите Фроара в каюту.
Фроар изменился. Его самоуверенности хватило ненадолго. Он стоял, ссутулившись, а жёсткие черты его лица избороздили мелкие морщинки. Но стоило моряку упомянуть о корфском флоте, как надежда вновь забрезжила в его мутном взгляде и он почти радостно направился в каюту в сопровождении стражников.
Джен отправился к Йанаку. Колдун восседал в кресле у кровати. Возле него застыли в разных позах три маленькие фигурки. Четвёртую — помятую — маэстро держал в руках…
— Йанак, я думаю, вы уже наигрались? — начал Джен. — Эти куклы — такие обычные и банальные для вас — перепугали до смерти всю команду. Слышали вопли? Фроар чуть не сбежал, он пытался броситься за борт.
Йанак спокойно отложил куклу.
— О да, я слышал крики, но был уверен, что вопит Фроар. Этот негодяй унизил меня, утверждая, что я ничем не смогу помочь принцессе. Мне очень захотелось его слегка постращать, поэтому я и решил устроить ему маленькое представление.
— Хорошо, но впредь, если надумаете устроить очередное представление, согласовывайте все с принцессой.
Глаза Йанака округлились. Он покинул кресло, подошёл к Джену и положил клешню ему на плечо:
— Вы сердитесь на меня? Я-то думал вас повеселить. Не сердитесь. Я скучаю по родине. Вы — мои друзья! — Голос его сорвался, и вытянувшееся лицо стало так печально, что Джен поспешил улыбнуться и утешить очаровательное чудовище. Он обнял его за плечи:
— На самом деле, я ничуть не сержусь, Йанак, но… пожалуйста, не делайте так больше. Йанак торжественно кивнул:
— Ладно, не буду.
Джен дружески поклонился и направился в каюту Сивары. Принцесса сидела за низким столиком и старательно царапала по бумаге заострённой палочкой, выводя замысловатые иероглифы. Она подняла глаза и протянула руку, усаживая Джена рядом с собой.
— Что это? — Он кивнул на бумагу.
— Это? Это — сплошное мучение. С чего мы взяли, что Орчер, поглощённый своими проблемами, действительно откликнется на наш вызов? А сами-то мы что можем сделать? Я уверена, он согласился помочь лишь в том случае, если у нас ничего не получится, и это не значит, что нам можно сидеть сложа руки, ничего не пытаясь предпринять. Итак, что мы можем сделать, вернувшись в Наних, если, конечно, проскочим корфский флот? — Она вновь опустила глаза к колонкам букв.
— Где камень?
Принцесса наклонилась, приподняла край плаща, и в жёлтом свете лампы вспыхнул другой — холодный] синий, безмятежный в своей глубине — свет. Джен дрогнувшей рукой потянулся к сапфиру, с трудом подтащил его чуть поближе и склонился, всматриваясь внутрь. Чем это было ещё, кроме драгоценного камня? Холодные, лазурные всполохи ничем не напоминали огни Орчера, однако он ведь сказал, что в камне хранится часть его самого и, разбив сапфир, её можно выпустить на свободу. Тогда он явится и поможет в величайшей беде.
Ну а до тех пор этот камень — просто драгоценность. Сивара, похоже, была настроена так же недоверчиво, как и Джен.
— О да! Конечно, мы воочию зрели Орчера, создавшего камень из храмовой пыли, и это должно бы убедить нас в том, что сам он явится к нам, едва камень будет разбит… — произнесла принцесса. — По крайней мере, он обещал. Но вот придёт ли? — Она подняла глаза на Джена. — Вспомнит ли? Что для него время? Что для него мы? Он обозвал нас хилыми зверюшками, сказал, что мы ничего не значим. Он может помочь нам по прихоти, а может и забыть — по капризу. Мне так кажется.
— Слышала крики? Йанак развлекался со своими вылепышами и напугал стражу Фроара. Тот убежал, пытался выброситься за борт.
Она подняла удивлённый взгляд:
— Впервые слышу. Но это… это плохо… Фроар не должен избегнуть наказания. Нет! После того, что он сделал с Каспелем, утонуть — было бы для него слишком простым выходом. Я хочу, чтобы он жил. Жил я раскаивался в содеянном. — Она опустила голову. — Пойдём к нему.
— Сивара, — неожиданно спросил Джен. — Почему ты всегда сидишь на подушках? Ты полагаешь, в кресле не так удобно?
— Ты прав, я никогда над этим не задумывалась, — улыбнувшись, кивнула она. — Раньше, когда народ Наниха ещё не был свободным, сидеть в креслах могли только мужчины, поскольку они были хозяевами. Впрочем, тогда у женщин не было даже подушек. Привычка сохранилась, только в несколько изменённом виде. Теперь женщины возлегают на мягких подушках, мужчины восседают в жёстких креслах.
Покинув комнату, они направились к каюте Фроара. Стоило открыть дверь, как один из стражников загородил им дорогу, но, узнав их, тотчас отступил. Бывший министр лежал на кровати, забросив руки за голову, и изучал складки балдахина. Увидев их, он быстро спустил ноги на пол, вытянулся, неприятно скривил рот и склонился в поклоне:
— Польщён вашим визитом, принцесса.
— Так вы хотели покончить с собой? — Сивара презрительно рассматривала высокую фигуру, склонённую перед ней в шутовском поклоне.
Он утвердительно кивнул головой:
— Глупо, правда? Однако я не повторю своей попытки, тем более сейчас, когда флотилия Корфа так близко. Я могу ещё быть спасён, а вы, принцесса, можете снова оказаться моей пленницей… Нет, я не хочу помирать.
— Рада слышать это, Фроар, — сладким голосом ответила Сивара. — Я тоже хочу, чтобы вы жили. Я могла бы вас убить, но я хочу, чтобы вы жили, чтобы раскаялись в своём безрассудстве, увидели бы солдат Корфа отброшенными от пределов Наниха. Мы не так беспомощны, как вы себе это представляете. Возможно, вы не знаете — Йанак тогда как раз ввёл вас в транс, — но великий Орчер дал нам кое-что, чтобы мы могли позвать его, и обещал помочь в войне против Корфа. Займите себя этой мыслью… А вы, — она повернулась к охранникам, — неусыпно стерегите его.
Они ничего не ответили, только зло смотрели на неё, словно заражённые заносчивостью министра. Принцесса, однако, не отводила жёсткого взгляда от лиц стражников, и те, дрогнув, опустили глаза.
— Пойдём, — она коснулась руки Джена, — заглянем к Йанаку. Нужно познакомить его с планом защиты Наниха, возможно, он сможет нам чем-нибудь помочь. Извини, я не должна была хвастаться, но соблазн был так велик… Фроар ужасно самоуверен! Подумать только, когда-то я ему доверяла. — Она в удивлении покачала головой.
Йанак не ответил на стук, и они открыли дверь, не дождавшись приглашения. Морское чудище, корчась и стеная, металось по кровати; смятое покрывало было сброшено на пол.
— Йанак! — Джен бросился к нему. — Йанак! Что случилось??
Тот не ответил, только, застонав, повернулся на бок и, сжав лапой одежду на груди, разорвал её. Вдруг Джен понял, что его насторожило в самый первый момент, когда они с Сиварой только вошли в каюту, — запах гниющих цветов! Запах вираса!
— Мы же убрали фроаровскую склянку! Где… где он мог найти!
— Йанак! Что здесь произошло? Кто дал тебе эту гадость! — Джен приподнял голову чудища, потряс его за плечи.
Йанак попытался улыбнуться, но быстро обмяк, и Джен снова уложил круглую голову на подушки.
— Один из слуг… — Голос мага звучал тихо и печально. — Я был так счастлив! Мне даже показалось, что я начинаю им нравиться. Слуга вошёл и сказал, что принёс мне что-то вкусненькое. У меня просто слюнки потекли, это было маленькое пирожное, пропитанное зелёным сиропом. Конечно же, я его сразу съел! И мне стало плохо! Что-то внутри меня хотело заснуть, но я сопротивлялся, боясь, что если усну, то никогда не проснусь. — Его взор затуманился, глаза закатились, прикрывшись полупрозрачными веками, голова завалилась, он задремал.
Джен скрипнул зубами:
— К счастью, он бессмертен.
— Насколько бессмертен? Не может быть, чтобы он был защищён от всего. Сталь, мне кажется, убьёт его. А вирас? Всего одной капли достаточно, он же съел целиком пропитанное им пирожное… Может оказаться, что этого вполне хватит. Теперь остаётся рассчитывать только на помощь Орчера… — Она скрестила руки на груди. — Джен, я боюсь! Мой бедный народ! Джен молча прижал её к себе.
— Кто бы мог отравить Йанака? Неужели наши люди так ненадёжны, что их точку зрения можно изменить буквально шёпотом? Если бы Йанак мог опять загипнотизировать Фроара! Это бы положило конец его козням! Мне кажется, оставить Фроара в живых — не самое мудрое решение. Как заложник, он не представляет для нас ценности. Может, лучше убить его? Я это сделаю. И с радостью! Бедный Каспель! — Она вдруг стала похожа на зверя, жаждущего крови. Джен невольно отпрянул от неё.
— Тебе это не нравится? Ты этого боишься! Ладно, не беспокойся! Тебе и не придётся убивать Фроара.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Вскоре ученик Орчера окончательно пришёл в себя и уселся, осматриваясь.
— Корабли… — Джен оглянулся на Сивару, ища поддержки.
— Корфские корабли! — чуть слышно прошептала она. — Сколько их было?
Йанак пожал плечами:
— Полсотни… Сотня… Может, больше. — Он посмотрел на принцессу и Джена. — Нет, это просто удивительно! Тело моё было здесь с вами, а я летал! летал! — Йанак заколотил руками по кровати. — Это было прекрасно! Прекрасно! Сивара, что такое, почему вы так бледны? Вас что-то напугало?
— То, что вы видели, — военный флот Корфа. Иначе быть не может. Так, говорите, они плывут сюда?
— Да, наперерез нам. Они далеко от берега и, похоже, полны решимости встретиться с нами. — Йанак вдруг вздрогнул и обхватил себя руками, словно только что совсем вернулся с небес на землю. — Простите, я просто представил, что нас таранят, — успокаиваясь, пояснил он.
— Ветер довольно сильный, и если гребцы сядут на вёсла, мы сможем оторваться. Я скажу Мискалю, Сивара? — спросил Джен.
Она кивнула:
— Да, да. Конечно.
Джен пулей вылетел из каюты. Йанак тем временем сполз с кровати, сладко потянулся и проковылял в угол, где покоился глиняный ком, и отковырял от него немного глины.
— Что вы собираетесь делать?
— Я задумался над тем, что может произойти, если эти корабли нас догонят, — медленно произнёс он. — Хочу устроить им небольшой сюрприз, в случае, если нам придётся принять бой!
ГЛАВА XII
Небо было черным. В призрачном свете звёзд парили невесомые силуэты парусов. Гребцы налегали на вёсла, и корабль нёсся, рассекая волны, под лязг уключин и ритмичные выкрики рулевых.
Вдруг со стороны кают послышался крик. Едва касаясь поручней, Джен стремглав бросился туда. Хриплый вопль, полный ужаса, повторился. Распахнутая дверь фроаровской каюты, раскачиваясь, билась о стену. Двое охранников неслись по коридору так, словно им обжигала пятки горячая лава. Один из них споткнулся и, пытаясь удержать равновесие, повис на Джене, с грохотом повалив его на пол. Другой промчался мимо них, выскочил на палубу и под удивлённые взгляды гребцов ринулся к носу корабля.
С трудом выбравшись из-под обезумевшего от страха стражника, Джен поднялся на ноги и склонился, помогая ему встать. Тот, окаменев от страха, вжался в пол. Наконец, вцепившись в Джена, он привстал на четвереньки и, тяжело дыша, указал на дверь каюты. Говорить матрос не мог, поскольку его зубы выбивали дрожь; даже в темноте было видно, что он бел как мел.
Джен уже решил оставить его, чтобы самому посмотреть, в чём дело, но тут стражник обрёл дар речи:
— Черти! Там черти! Ваш колдун вызвал их! — Ухватившись за Джена, он вскочил и вслед за вторым стражником пулей выскочил на палубу.
Джен остался в коридоре. Дверь фроаровской каюты была широко распахнута, изнутри не доносилось ни звука. Он осторожно заглянул туда. Три маленькие глиняные куклы выскочили в коридор и юркнули мимо него в приоткрытую дверь каюты Йанака.
На полу осталась ещё одна кукла, совсем помятая, — очевидно, в спешке на неё наступили, и от неё, можно сказать, почти ничего не осталось. Сейчас это был просто кусок глины с нелепо вывернутыми руками и ногами. Однако и этот кусок ещё жил. Он протащился, похожий на карлика-пигмея, расплавленного губительной жарой, раскачивая изуродованное тело, мимо Джена в каюту Йанака.
А где же Фроар? В неверном свете лампы комната казалась пустой. Может, он спрятался за балдахином? Джен шагнул вперёд. Или он удрал через окно?
Что-то сверкнуло, с грохотом опускаясь прямо ему на голову. Джен, прикрыв голову руками, быстро отскочил в сторону. Фроар, прижавшись к стене за дверью, замахнулся, намереваясь ударить его точно так же, как когда-то — Каспеля. Но, промахнувшись и во второй раз, он быстро выскочил в коридор и, громыхая кандалами, побежал в сторону палубы.
Джен бросился следом. Добежав до распахнутой двери, он увидел, что бывший министр уже занёс ногу над фальшбортом, явно собираясь броситься в море. Двое гребцов оставили весла и кинулись к Фроару, чтобы оттащить его. Рукояти брошенных весел повело над остальными гребцами; они раскачивались, как дубинки, грозя кого-нибудь покалечить. К счастью, все успели вовремя пригнуться. Попытка Фроара не удалась.
Джен окликнул прижавшихся к борту охранников:
— Тор! Скар! Вернитесь, трусы! — Ответом ему было молчание. — Фроар почти сбежал! Маленькие глиняные безделушки не причинят никому вреда!
— Это магия. Они украдут наши души, — процедил сквозь зубы Тор.
— Что за ерунда, — жёстко оборвал его Джен. — Йанак — друг. Ему не нужны ваши души. Вернитесь и продолжайте охранять министра.
— Эти маленькие безделушки влезли в окно и принялись донимать Фроара. Мы хотели их остановить, так они развернулись — и к нам! — вступился Скар.
— Их там больше нет, — успокоил Джен. — А сейчас сопроводите, пожалуйста, министра Фроара в каюту. И не выпускайте. Он нужен в Нанихе.
— А Мискаль сказал, что если мы будем следовать прежним курсом, — тон Скара стал вызывающим, — то нарвёмся на корфский флот… И он разобьёт нас.
— Разобьёт? Несомненно. Если все будут такими же трусами, как вы, — огрызнулся Джен. — Отведите Фроара в каюту.
Фроар изменился. Его самоуверенности хватило ненадолго. Он стоял, ссутулившись, а жёсткие черты его лица избороздили мелкие морщинки. Но стоило моряку упомянуть о корфском флоте, как надежда вновь забрезжила в его мутном взгляде и он почти радостно направился в каюту в сопровождении стражников.
Джен отправился к Йанаку. Колдун восседал в кресле у кровати. Возле него застыли в разных позах три маленькие фигурки. Четвёртую — помятую — маэстро держал в руках…
— Йанак, я думаю, вы уже наигрались? — начал Джен. — Эти куклы — такие обычные и банальные для вас — перепугали до смерти всю команду. Слышали вопли? Фроар чуть не сбежал, он пытался броситься за борт.
Йанак спокойно отложил куклу.
— О да, я слышал крики, но был уверен, что вопит Фроар. Этот негодяй унизил меня, утверждая, что я ничем не смогу помочь принцессе. Мне очень захотелось его слегка постращать, поэтому я и решил устроить ему маленькое представление.
— Хорошо, но впредь, если надумаете устроить очередное представление, согласовывайте все с принцессой.
Глаза Йанака округлились. Он покинул кресло, подошёл к Джену и положил клешню ему на плечо:
— Вы сердитесь на меня? Я-то думал вас повеселить. Не сердитесь. Я скучаю по родине. Вы — мои друзья! — Голос его сорвался, и вытянувшееся лицо стало так печально, что Джен поспешил улыбнуться и утешить очаровательное чудовище. Он обнял его за плечи:
— На самом деле, я ничуть не сержусь, Йанак, но… пожалуйста, не делайте так больше. Йанак торжественно кивнул:
— Ладно, не буду.
Джен дружески поклонился и направился в каюту Сивары. Принцесса сидела за низким столиком и старательно царапала по бумаге заострённой палочкой, выводя замысловатые иероглифы. Она подняла глаза и протянула руку, усаживая Джена рядом с собой.
— Что это? — Он кивнул на бумагу.
— Это? Это — сплошное мучение. С чего мы взяли, что Орчер, поглощённый своими проблемами, действительно откликнется на наш вызов? А сами-то мы что можем сделать? Я уверена, он согласился помочь лишь в том случае, если у нас ничего не получится, и это не значит, что нам можно сидеть сложа руки, ничего не пытаясь предпринять. Итак, что мы можем сделать, вернувшись в Наних, если, конечно, проскочим корфский флот? — Она вновь опустила глаза к колонкам букв.
— Где камень?
Принцесса наклонилась, приподняла край плаща, и в жёлтом свете лампы вспыхнул другой — холодный] синий, безмятежный в своей глубине — свет. Джен дрогнувшей рукой потянулся к сапфиру, с трудом подтащил его чуть поближе и склонился, всматриваясь внутрь. Чем это было ещё, кроме драгоценного камня? Холодные, лазурные всполохи ничем не напоминали огни Орчера, однако он ведь сказал, что в камне хранится часть его самого и, разбив сапфир, её можно выпустить на свободу. Тогда он явится и поможет в величайшей беде.
Ну а до тех пор этот камень — просто драгоценность. Сивара, похоже, была настроена так же недоверчиво, как и Джен.
— О да! Конечно, мы воочию зрели Орчера, создавшего камень из храмовой пыли, и это должно бы убедить нас в том, что сам он явится к нам, едва камень будет разбит… — произнесла принцесса. — По крайней мере, он обещал. Но вот придёт ли? — Она подняла глаза на Джена. — Вспомнит ли? Что для него время? Что для него мы? Он обозвал нас хилыми зверюшками, сказал, что мы ничего не значим. Он может помочь нам по прихоти, а может и забыть — по капризу. Мне так кажется.
— Слышала крики? Йанак развлекался со своими вылепышами и напугал стражу Фроара. Тот убежал, пытался выброситься за борт.
Она подняла удивлённый взгляд:
— Впервые слышу. Но это… это плохо… Фроар не должен избегнуть наказания. Нет! После того, что он сделал с Каспелем, утонуть — было бы для него слишком простым выходом. Я хочу, чтобы он жил. Жил я раскаивался в содеянном. — Она опустила голову. — Пойдём к нему.
— Сивара, — неожиданно спросил Джен. — Почему ты всегда сидишь на подушках? Ты полагаешь, в кресле не так удобно?
— Ты прав, я никогда над этим не задумывалась, — улыбнувшись, кивнула она. — Раньше, когда народ Наниха ещё не был свободным, сидеть в креслах могли только мужчины, поскольку они были хозяевами. Впрочем, тогда у женщин не было даже подушек. Привычка сохранилась, только в несколько изменённом виде. Теперь женщины возлегают на мягких подушках, мужчины восседают в жёстких креслах.
Покинув комнату, они направились к каюте Фроара. Стоило открыть дверь, как один из стражников загородил им дорогу, но, узнав их, тотчас отступил. Бывший министр лежал на кровати, забросив руки за голову, и изучал складки балдахина. Увидев их, он быстро спустил ноги на пол, вытянулся, неприятно скривил рот и склонился в поклоне:
— Польщён вашим визитом, принцесса.
— Так вы хотели покончить с собой? — Сивара презрительно рассматривала высокую фигуру, склонённую перед ней в шутовском поклоне.
Он утвердительно кивнул головой:
— Глупо, правда? Однако я не повторю своей попытки, тем более сейчас, когда флотилия Корфа так близко. Я могу ещё быть спасён, а вы, принцесса, можете снова оказаться моей пленницей… Нет, я не хочу помирать.
— Рада слышать это, Фроар, — сладким голосом ответила Сивара. — Я тоже хочу, чтобы вы жили. Я могла бы вас убить, но я хочу, чтобы вы жили, чтобы раскаялись в своём безрассудстве, увидели бы солдат Корфа отброшенными от пределов Наниха. Мы не так беспомощны, как вы себе это представляете. Возможно, вы не знаете — Йанак тогда как раз ввёл вас в транс, — но великий Орчер дал нам кое-что, чтобы мы могли позвать его, и обещал помочь в войне против Корфа. Займите себя этой мыслью… А вы, — она повернулась к охранникам, — неусыпно стерегите его.
Они ничего не ответили, только зло смотрели на неё, словно заражённые заносчивостью министра. Принцесса, однако, не отводила жёсткого взгляда от лиц стражников, и те, дрогнув, опустили глаза.
— Пойдём, — она коснулась руки Джена, — заглянем к Йанаку. Нужно познакомить его с планом защиты Наниха, возможно, он сможет нам чем-нибудь помочь. Извини, я не должна была хвастаться, но соблазн был так велик… Фроар ужасно самоуверен! Подумать только, когда-то я ему доверяла. — Она в удивлении покачала головой.
Йанак не ответил на стук, и они открыли дверь, не дождавшись приглашения. Морское чудище, корчась и стеная, металось по кровати; смятое покрывало было сброшено на пол.
— Йанак! — Джен бросился к нему. — Йанак! Что случилось??
Тот не ответил, только, застонав, повернулся на бок и, сжав лапой одежду на груди, разорвал её. Вдруг Джен понял, что его насторожило в самый первый момент, когда они с Сиварой только вошли в каюту, — запах гниющих цветов! Запах вираса!
— Мы же убрали фроаровскую склянку! Где… где он мог найти!
— Йанак! Что здесь произошло? Кто дал тебе эту гадость! — Джен приподнял голову чудища, потряс его за плечи.
Йанак попытался улыбнуться, но быстро обмяк, и Джен снова уложил круглую голову на подушки.
— Один из слуг… — Голос мага звучал тихо и печально. — Я был так счастлив! Мне даже показалось, что я начинаю им нравиться. Слуга вошёл и сказал, что принёс мне что-то вкусненькое. У меня просто слюнки потекли, это было маленькое пирожное, пропитанное зелёным сиропом. Конечно же, я его сразу съел! И мне стало плохо! Что-то внутри меня хотело заснуть, но я сопротивлялся, боясь, что если усну, то никогда не проснусь. — Его взор затуманился, глаза закатились, прикрывшись полупрозрачными веками, голова завалилась, он задремал.
Джен скрипнул зубами:
— К счастью, он бессмертен.
— Насколько бессмертен? Не может быть, чтобы он был защищён от всего. Сталь, мне кажется, убьёт его. А вирас? Всего одной капли достаточно, он же съел целиком пропитанное им пирожное… Может оказаться, что этого вполне хватит. Теперь остаётся рассчитывать только на помощь Орчера… — Она скрестила руки на груди. — Джен, я боюсь! Мой бедный народ! Джен молча прижал её к себе.
— Кто бы мог отравить Йанака? Неужели наши люди так ненадёжны, что их точку зрения можно изменить буквально шёпотом? Если бы Йанак мог опять загипнотизировать Фроара! Это бы положило конец его козням! Мне кажется, оставить Фроара в живых — не самое мудрое решение. Как заложник, он не представляет для нас ценности. Может, лучше убить его? Я это сделаю. И с радостью! Бедный Каспель! — Она вдруг стала похожа на зверя, жаждущего крови. Джен невольно отпрянул от неё.
— Тебе это не нравится? Ты этого боишься! Ладно, не беспокойся! Тебе и не придётся убивать Фроара.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21