Скидки, хорошая цена 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ему показалось, что он убедил ее.
Ложь оставила у него неприятный отпечаток. Ну да ладно, он урегулирует все вопросы позже. А пока что, сев в такси, он подъехал до Двадцать шестой улицы. В это время ночи на улице было очень мало людей. Дэвид внимательно просканировал мысли каждого из них, прежде чем отправиться в гараж. Им нечего было скрывать. Кемден отозвал своих «ищеек», раз они уже обнаружили его местонахождение, сфотографировали и составили план квартиры Анжелы. Так Дэвид оказался без слежки сегодня вечером, с ложным впечатлением, что этот район не представляет для него никакой опасности.
Дэвид остановился перед окошком дежурного служителя у входа в гараж и заплатил за еще два дня стоянки. Сказав, что ему нужно забрать кое-какие вещи из машины, он поднялся на верхний этаж гаража и забрался в свое личное ночное убежище. Служитель у входа наверняка подумает, что он проскочил, когда тот был занят чем-то другим. Никому не будет дела до того, что он остался здесь на ночь.
Дэвид расстелил спальный мешок и залез в него. Его решение провести ночь здесь, а не в удобной теплой постели Анжелы, он и сам не смог бы объяснить. Но у него было четкое ощущение, что он поступает правильно. Завтра будет много работы, опасностей и, возможно, этот день будет стоить ему жизни. Он должен быть предельно собранным. И еще — не надо будет объяснять, почему у него перевязана шея. И, что еще более важно, он не был уверен, что сможет скрыть другие неприятные факты от Анжелы, когда окажется с ней с глазу на глаз. Даже по телефону трудно было убедить ее, что все в порядке.
Рано или поздно ему предстоит с ней объясниться, позволить ей узнать, чем он в действительности занимается.
Единственная реальная надежда сохранить нормальные отношения — это его признание. Но что будет потом? Он сомневался, что даже такая сильная женщина, как Анжела, сможет жить с мужем, который месяцами болтается неизвестно где, уезжая неизвестно зачем. Это все равно что выйти замуж за торговца, который постоянно находится в разъездах. А брать ее в подобные разъезды было, вне всяких сомнений, невозможно. В самом ближайшем будущем Дэвид окажется перед этим выбором. Он уже знал, каким будет его решение по этому вопросу. Слишком многое изменилось для него за последние несколько дней.
Он проспал до самого утра. Его разбудили служители гаража, размещавшие машины ранних посетителей на стоянке. Подумав, что ему предстоит долгий напряженный день, он повернулся на другой бок и прихватил еще пару часов сна. Когда еще у него будет такая возможность?! Этот день может превратиться в тридцатишести— или сорокавосьмичасовой марафон.
Когда он наконец встал и оделся в рабочую одежду, к нему пришло ощущение, что он готов к предстоящей работе. Довольно объемистый рюкзак был наполнен всем, что может пригодиться: оружием, инструментами и прочими нужными вещами. Еду он тоже положил в рюкзак, а кое-что — в карман, чтобы выдержать этот день.
В газетах не оказалось ничего нового про «Головореза». Правда, была заметка о группе местных политиканов, собирающих подписи под призывом об отставке мэра. В передовой статье подчеркивалось, как плохо городское правительство занимается расследованием убийств латиноамериканских семей. Дэвид знал, что многие факты, которые приводились в статье, были искажены, впрочем, это неважно для тех, кто хотел снять мэра. Главное, что весь Нью-Йорк находится во власти страха. Кто-то безнаказанно убивал людей, даже целые семьи. Козел отпущения был просто необходим. Казалось, что мэр — самый подходящий для этого человек. Совсем уже не за горами повторные выборы.
После завтрака Дэвид забежал в магазин спортивных товаров и купил себе костюм для подводного плавания. Это, пожалуй, единственное, чего у него не было в фургоне.
Перспектива плавания в загрязненных водах нью-йоркских рек совсем не привлекала его, поэтому он ничего такого и не брал с собой. Однако это еще раз доказывает: никогда не знаешь, что ждет тебя впереди.
Оставшаяся часть утра ушла на сбор подходящего материала для сооружения «судна». Вандемарк нашел все необходимое, побродив по пристани, на которой отдыхал. Он прихватил с собой гвозди из фургона, и оставшаяся часть дня ушла на строительство «судна», которое сейчас уже было спущено на воду и, привязанное к пристани, покачивалось в мутной воде реки Гудзон.
Деревянные обломки и обрывки картона, деревянная упаковочная тара из заброшенного склада, ставшая основой его творения, — все это было соединено вместе. Пустой топливный бак емкостью в пятьдесят галлонов был подсунут вниз, чтобы весь этот плот не затонул. Нос своему «кораблю» он сделал из куска дерева, который закрепил гвоздями и проволокой.
Теперь плот был на плаву и сверху выглядел как куча разнообразного хлама, который сам по себе пристал друг к другу и случайно принял форму, которую по достоинству может оценить лишь современный скульптор-абстракционист. Дэвид никоим образом не стремился к эстетическому единству. Вместо этого его произведение стало триумфом действия над формой.
Путешественник-кораблестроитель проследил взглядом за тем, как Левитт спускается к пристани, и подумал, как же вышеупомянутый агент ФБР воспримет его замечательный плот. Скорее всего, никак, пока он не объяснит Левитту его назначение. Когда Айра приблизился, Дэвид вдруг понял, что в нем что-то изменилось. Через секунду или две он заметил перемену. Грузный фэбээровец бросил на землю свою ношу и выжидательно посмотрел на Дэвида.
— Агент Левитт, вы явно выглядите полураздетым без вашего гипса.
Айра улыбнулся, с удовольствием сгибая освободившуюся от гипсовых оков руку.
— Да, здорово без него.
— Как рука?
— Не такая сильная, как прежде, но ничего. Гипс все равно пришлось бы снимать на следующей неделе. Достал ювелирную пилку и сделал все сам. Иначе все равно не смог бы залезть в водолазный костюм.
— Да, я уже думал, что с гипсом могут возникнуть проблемы. Принес несколько полиэтиленовых мусорных пакетов, чтобы обвернуть его. Теперь они не понадобятся.
Айра сел рядом с Вандемарком и стал смотреть на заходящее солнце.
— Сколько, вы думаете, нам придется ждать до спуска под воду?
— Давайте посидим еще часок, пока солнце сядет окончательно. О'кей?
— Ладно, не возражаю, — сказал Айра и вытащил из своего рюкзака белый бумажный пакет.
— Принес пару бутербродов. Хотите?
— Нет, спасибо, я уже поел.
Айра взял бутерброд и принялся жевать. Сидя рядом, они наблюдали, как солнце прячется за домами Нью-Джерси. Воцарилось молчание. Каждый думал о том, будут ли они живы завтра, удастся ли им снова посмотреть на заход солнца. Им предстояла сегодня ночью трудная работа со многими «если».
Когда последние лучи солнца исчезли и опустились сумерки, Айра повернулся к Дэвиду и спросил:
— После того как мы покончим с Кемденом, что вы планируете делать?
Дэвид молча посмотрел на Айру вместо ответа.
— Вы отдаете себе отчет в том, что наше перемирие закончится, когда мы разгромим логово Кемдена? А после этого снова приступим к охоте: вы за убийцами, я — за вами, Дэвид? Вы хотите этого?
Вандемарк смотрел на реку, потом сказал:
— Нет. Я уже думал, что пора кончать с этим.
Айре не удалось скрыть своего удивления. Неужели все может закончиться так легко и их длящаяся семнадцать лет игра в прятки завершится так просто?! Айра был бы очень доволен, если бы так оно и было. Он даже представить себе не мог такую простую развязку. Невероятно! Айра не мог скрыть охвативших его чувств.
— Что привело вас к такому выводу? — спросил он нерешительно.
— Я познакомился с женщиной.
— Мне хотелось бы посмотреть на нее. Видимо, она действительно необыкновенная. Дэвид, я сделаю все, чтобы помочь вам. Буду свидетелем на вашем суде, буду вам всячески помогать, чтобы облегчить вашу участь.
— Спасибо, Айра. Но я не думаю, что все будет настолько плохо. Я должен отделаться легким приговором, может быть, лишь условным осуждением.
Айра был снова поражен. Когда к нему вернулся дар речи, он сказал:
— Как вы себе это представляете? У вас на счету девятнадцать убийств.
— Да, я уничтожил девятнадцать маньяков. Айра, неужели вы действительно думаете, что какой-нибудь судья приговорит меня к высшей мере наказания за то, что я помог обществу избавиться от подобного отребья?
— А как насчет тех двух полицейских, которых вы подстрелили в Неваде? А моя сломанная рука?
— Это отягчающие обстоятельства. А, кроме того, есть у вас доказательства, что это сделал я?
Айра задумался и пришел к выводу, что никаких. В полицейских стреляли из пистолета Айры, который вообще не фигурирует в деле, а сам он Дэвида в ту ночь не видел.
Дэвид подмигнул Айре и широко улыбнулся:
— Оставим это, Айра. Все не так уж плохо. Ведь ваши коллеги уже на ногах. Ваша рука прекрасно работает. Каждый получил урок осторожности. В чем же тогда заключается вред? Я думаю, это не слишком большая цена за ту работу, которую я проделал.
— Но... закон... — пробормотал Айра.
— К черту закон, Айра! — взволнованно перебил его Дэвид. — Ваши законники не ловили этих убийц. Это делал я! Эти хищники больше никого не убивают. Я ставлю справедливость выше этого закона. И готов спорить, что члены суда присяжных — двенадцать честных мужчин и женщин — согласятся с тем, что я прав.
Айра помолчал, «переваривая» услышанное, и вынужден был согласиться.
— Да, хороший адвокат, видимо, сможет на время освободить вас, со ссылкой на умопомешательство. Конечно, суд будет настаивать на содержании вас под психиатрическим надзором.
— Нет проблем! Месяца через два психиатры подтвердят, что я на все сто процентов нормальный дееспособный гражданин. Могу поспорить на любые деньги, — сказал Дэвид с такой убежденностью, которую Айра не мог понять, хотя и не сомневался ни минуты, что так и будет. Но почему этот сукин сын так в этом уверен?
Однако прежде чем Айра смог получше поразмыслить над этим, Дэвид быстро поднялся, показал на край пристани и произнес:
— Пора надевать водолазные костюмы. Я хочу, чтобы вы проверили мое «произведение искусства», прежде чем станет совсем темно, и по достоинству оценили его.
Айра посмотрел туда, куда показывал Вандемарк, и увидел груду хлама, плавающего в воде. До этого он был так увлечен заходом солнца, что даже не взглянул вниз, на воду. Со странной интонацией в голосе он произнес:
— Что это такое, черт возьми?
— Это подводная лодка, которую я вам обещал. Крепитесь, дружище!
Глава 2
Вчера вечером Чарльз Кемден лег спать в полном убеждении, что вся эта заваруха с Дэвидом Вандемарком закончится завтра вечером. Это будет своевременным решением, так как проблемы, связанные с его появлением здесь, нарушали планы и расписание дел Кемдена.
Но теперь Чарльз Кемден не чувствовал такой уверенности. Все шло кувырком.
Сегодня рано утром какой-то человек, выгуливающий своего сенбернара в Центральном парке, обнаружил труп Герберта Шелли. Огромная собака в буквальном смысле затянула своего хозяина в кусты, где бедняга споткнулся и упал прямо на бездыханное тело. Но информаторы Кемдена ничего не сообщили ему о дальнейшем развитии событий вплоть до конца дня.
Конечно, когда Шелли не появился на работе, Кемден послал пару своих людей к нему на квартиру. Те обнаружили там его домоправительницу. Расспросив ее, они узнали, что доктор Шелли явно не ложился спать и обычной посуды после завтрака не оставил. Единственный вывод, который сам напрашивался, заключался в том, что прошлой ночью Вандемарк вышел на Герберта Шелли.
Сразу возникало несколько вопросов, на которые вряд ли найдутся ответы. Например, каким образом Вандемарк установил, где Шелли жил? Где он схватил доброго доктора? Что именно старина Герберт успел рассказать Вандемарку? У Чарльза Кемдена не было никаких иллюзий относительно того, как Герберт Шелли будет держаться на допросе. Немного боли, и этот слюнявый интеллигентишка вывернет все наружу. Кемден проклинал себя за то, что не отправил пару телохранителей к Шелли вчера ночью. Почему он пребывал в такой уверенности? Но откуда ему было знать, что Вандемарк оказался значительно умнее, чем он предполагал? К полудню Чарльз Кемден догадался, что произошла утечка информации, что кто-то передал ее Вандемарку. Видимо, в их учреждении окопался предатель. Но сейчас не было времени для его выявления. Прежде всего надо заняться Вандемарком. А уж потом начинать следствие.
Кемден навел справки в полиции. Дэвида Вандемарка следовало считать «вооруженным и очень опасным». Герберт Шелли, возможно, стал его пленником. Официальные лица в полиции не задавали вопросов Кемдену и не пытались выяснить, в чем дело. Они давно знали, что Кемден отрицательно относится к любым вопросам, касающимся его и его дел. Обычно он сам предоставлял необходимую информацию, которой руководствовалась полиция. Ни больше ни меньше.
Но колёса нью-йоркского департамента полиции вращаются очень медленно. Именно поэтому Чарльз Кемден узнал о смерти Шелли лишь к трем часам дня. Тревожная новость. Вандемарк не стал бы убивать Шелли, не выведав у него всю необходимую информацию. А это означает, что этот психопат стал еще опаснее, чем раньше. Но что делать Вандемарку с информацией, которой он теперь обладает? Находясь в розыске, он не сможет передать ее в полицию. То же самое и с газетами. Никто не станет публиковать статью, бросающую тень на федеральное агентство, если источником информации является убийца-психопат. Единственный способ использовать полученную информацию — это продолжать оставаться самим собой и действовать в одиночку. А это означало, что этот охотник за убийцами пойдет теперь на него. С этим Кемден справится.
Охрана здания была усилена ровно вдвое. А с заходом солнца — утроена. Армия наемников-боевиков припрет его к стенке.
Около полудня была установлена слежка за квартирой Кинонес. С этого «фронта» сообщений пока не поступало. После того как Анжела Кинонес вчера вечером вернулась домой с работы раньше обычного, она тут же ушла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


А-П

П-Я