https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_vanny/komplektom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.. Знаешь, у меня есть сюрприз для тебя, вот, взгляни. – С этими словами Даниэла протянула ей кредитную карточку. – Пока она, правда, на мое имя. Я хотела открыть счет на твое, но на это нужно время. Ведь твое настоящее имя – Мелисса Лансер. Чтобы оформить все документы, мистеру Макалистеру нужно для начала получить твое удостоверение личности и номер страховки...
– Мое настоящее имя – Люсинда Гутьеррас, и ни в каком другом имени я не нуждаюсь! – глухим от злобы голосом воскликнула Люси. – И мне не нужны ни твоя забота, ни твои деньги!
– Прости меня, Люси, если я невольно обидела тебя, – вымолвила Даниэла растерянно. – Думаю, мне и вправду будет лучше оставить пока тебя в покое. – С этими словами она вышла.
Едва только дверь комнаты закрылась за ней, Люси, устав сдерживать рвущиеся наружу слезы, разрыдалась. Боже, какое унижение! Эта глупая гусыня Даниэла даже представить себе не может, как она, Люси, жила до сегодняшнего момента. Ведь стоит только властям узнать о ее прошлом, как ее тут же вышвырнут из страны! Или, того хуже, упрячут в тюрьму!
Ее горестные размышления были прерваны тихим стуком в дверь. Быстро вытерев слезы, она пошла открывать. Кого угодно ожидала она увидеть там сейчас, но только не Даниэлу. Глаза сестры, так же как и ее собственные, были красны от слез, но было в них нечто такое, что невольно заставило Люси сделать шаг назад.
– Люси, дорогая, прости, если я вмешиваюсь не в свое дело, но, пожалуйста, объясни мне, почему ты не хочешь получить данное тебе при рождении имя? Что ты скрываешь от меня?
В глазах Даниэлы было столько любви и тревоги, что неожиданно для себя Люси решилась сказать ей правду:
– Я живу по фальшивому удостоверению личности, и, если власти узнают об этом, меня посадят, – пробормотала она.
– О Люси! – Подбежав к сестре, Даниэла обняла ее. – Все это сущая ерунда! Мистер Макалистер – самый лучший в штате адвокат. Он непременно уладит это дело, и тогда ты сможешь наконец носить свое настоящее имя. Но если ты хочешь, я буду и дальше звать тебя Люси, ведь ты выросла с этим именем.
Обнявшись, они долго еще стояли рядом, думая каждая о своем. Однако первый шаг к сближению был сделан, и, понимая это, обе они испытывали благодарную нежность друг к другу.
Глава 6
Взяв напрокат неприметный «Бьюик», Алекс вот уже несколько дней ездил на нем по городу, заезжая порой даже в трущобы. Могло показаться странным, что он ищет нужную ему информацию среди обитателей городского дна, но, как он уже знал по собственному опыту, эти самые обитатели порой обладали поистине бесценной информацией.
В потрепанных джинсах и неприметной майке, он казался своим в любом баре или забегаловке, а его обаятельная улыбка помогала ему получать все интересующие его сведения. Только лишь слушая разговоры других, он узнал много такого, что, несомненно, заинтересовало бы полицию Сан-Франциско. Но ничего из того, что он услышал, не имело отношения к Стивену Мэтьюзу. Зато было много интересной информации о некоем Сэме Марлоу. Поскольку этот тип не интересовал Алекса, это имя вскоре оказалось на задворках его памяти.
Благодаря миссис Робертс, хозяйке небольшой, но очень приличной гостиницы, в которой он остановился, Алекс узнал много подробностей из частной жизни некоторых представителей высшего общества, в том числе и о жизни Даниэлы Лансер. Из рассказов миссис Робертс выходило, что Даниэла Лансер не только одна из самых богатых невест во Фриско, но и самая добрая и великодушная из всех молодых представительниц высшего общества города. «Эта девушка настоящая святая, мистер Монро, уж поверьте мне, я много повидала в жизни и могу отличить ангела от дьявола. То, что она делает для детей нашего штата, заслуживает всяческого уважения, и я до конца моих дней буду молиться за нее», – поведала ему миссис Робертс. Все эти сведения возбудили у Алекса интерес к Даниэле, оставалось немногое – познакомиться с ней.
– Даниэла, ты уверена в том, что именно сегодня хочешь покататься на яхте? Или этого хочет Люси? В заливе шторм в три балла, разве можно выходить в море в такую погоду?
– О тетя Лесли! Не будь такой занудой. Просто нам со Стивеном так хочется показать Люси вид на город со стороны Ливермора. И потом, с нами ведь будет Пол Энгус, а он лучший моряк на всем побережье. К вечеру мы уже будем дома, обещаю тебе. – Помолчав несколько секунд, Даниэла продолжила: – Тетя Лесли, с тех пор как Люси стала жить в нашем доме, ты лишь вежливо здороваешься с ней, и только. Неужели она тебе так неприятна?
– Ну что ты, Даниэла! Просто мне нужно время, чтобы привыкнуть к ней. Да и она сама не слишком стремится к общению со мной. Но ты не беспокойся, скоро все встанет на свои места...
– Поскорее бы! – Чмокнув тетю Лесли в щеку, Даниэла выскочила из гостиной. Машина уже ждала ее у подъезда.
...Стоя рядом с Полом Энгусом, который вот уже два дня как взял его на работу, Алекс внимательно следил за съезжающей на пристань машиной. Сейчас он увидит ту, что вот уже несколько дней является объектом его самого пристального внимания, и от того, какое впечатления она произведет на него, зависит, будет ли он и дальше проводить свое расследование.
И вот из автомобиля вышли две совершенно одинаковые красивые девушки в сопровождении высокого молодого человека.
– Господи Иисусе! – услышал Алекс позади себя изумленный голос Пола, своего нового начальника. – Да они похожи как две горошины, даже родная мать и то вряд ли смогла бы различить их!
И действительно, если у самого Алекса и были какие-то сомнения насчет появившейся неизвестно откуда сестры, то в один момент они рассеялись без следа. Стоя рядом с Полом, он, так же как и тот, переводил взгляд с одного лица на другое до тех пор, пока одна из девушек не произнесла с очаровательной улыбкой:
– Даниэла – это я, Пол, а рядом – моя сестра Люси. А вот кто рядом с тобой?
– Простите, мисс, что я без вашего ведома взял на работу этого парня, но мистер Клири так настоятельно рекомендовал его, что я не устоял...
– Мистер Клири? – удивленно переспросила Даниэла и, взглянув на Алекса, обратилась уже непосредственно к нему: – Как ваше имя и откуда вы знаете мистера Клири? Он не раздает рекомендаций направо и налево, но уж если дает, то только тем, кому безоговорочно доверяет.
С самым простодушным выражением лица Алекс почтительно произнес:
– Меня зовут Алекс, мисс Лансер, Алекс Смит, а с мистером Клири мы когда-то вместе служили в армии США. Вы когда-нибудь слышали о «морских котиках», мисс?
– Конечно! А что еще вы умеете делать?
– Чем я только не занимался, мисс! Плавал на яхте, летал на параплане, объезжал лошадей, немного разбираюсь в автомобилях...
– Прекрасно! Именно вы-то мне и нужны! Совсем скоро мы едем на одно ранчо. Мой отец купил его много лет назад, но после его смерти я ни разу еще не была там. Думаю, мне понадобятся советы квалифицированного человека, и если вы не против...
– Я не против, мисс. Поеду, куда скажете. А сейчас извините, мне нужно помочь капитану.
Повернувшись, он сделал несколько шагов по палубе и, не обращая внимания на удивленный взгляд Пола Энгуса, спустился в моторный отсек, чтобы уже там, вдали от посторонних глаз, привести свои мысли в порядок. Это было невероятно, но еще никогда и ни к кому он не испытывал в первый же момент знакомства тех чувств, какие вызвала в нем эта девушка. Как могло случиться, что он, объездивший много стран и познавший любовь многих женщин практически на всех континентах, потерял голову от одного лишь взгляда? В глазах Даниэлы Лансер было столько непосредственности, искренности и чистоты, что всего за пару минут общения с ней он понял, что готов на все ради нее. Мысленно сравнив сейчас Даниэлу с ее сестрой, которую он также успел рассмотреть, Алекс подумал о том, что никогда в жизни не смог бы перепутать их. Неотличимые внешне, они все же имели одно, самое главное, на его взгляд, отличие: глаза Люси походили на голубые айсберги, что подплывают весной к южной части Аргентины, глаза Даниэлы – на теплую живую воду океана.
Проведя весь день в компании обеих сестер и сопровождавшего их Стивена Мэтьюза, официального жениха Даниэлы, Алекс подумал о том, что, скорей всего, отец был прав, отправив его сюда. Что-то нехорошее носилось в воздухе, и, чувствуя это, Алекс подвергал тщательному анализу не только каждое произнесенное Стивеном слово, но и жесты, и мимику, и брошенные украдкой взгляды. Обычно ему хватало весьма короткого общения, чтобы составить определенное мнение о человеке, этот же Стивен Мэтьюз даже после нескольких часов наблюдения за ним напоминал ему кусок мыла, выскальзывающий всякий раз из готовой его сжать ладони.
Проснувшись на следующее утро, Даниэла долго не могла понять, почему у нее так тревожно на душе. Но стоило ей только вспомнить о предстоящем сегодня событии, как все ее существо наполнилось еще большим волнением. Сегодня день рождения Стивена, и она наконец сделает ему тот подарок, которого он так долго и с таким нетерпением ждал от нее. О том, что она решила ускорить день свадьбы, не знал еще никто, даже Люси, и, быстро накинув на себя халат, Даниэла помчалась к сестре, чтобы ей первой рассказать об этом, таком важном для себя, событии.
Добежав до комнаты сестры, она на мгновение застыла в нерешительности, затем, отбросив все сомнения, постучала в дверь. Люси открыла ей сразу же, будто уже стояла под дверью. При виде улыбнувшейся ей сестры Даниэлу, как обычно, охватило двойственное чувство. С одной стороны, она была счастлива ее появлению в своей жизни, но с другой – был между ними какой-то барьер, преодолеть который она, как ни старалась, не могла. Порой ей так много хотелось рассказать Люси, но, натыкаясь на ее холодный, чуть насмешливый взгляд, она смущалась и замолкала на полуслове. Но, похоже, сегодня Люси была в хорошем настроении.
– Мне нужно кое-что сказать тебе, дорогая, – быстро начала она, – и я очень хочу, чтобы ты первая узнала об этом. Сегодня день рождения Стивена, и я решилась сделать ему еще один подарок... Он давно ждет его... В общем, сегодня за ужином я скажу ему, что согласна перенести свадьбу с конца осени на август. Правда, тетя Лесли вряд ли одобрит мою затею, но здесь я надеюсь на тебя... Ты ведь поддержишь меня, не так ли?
В устремленных на нее глазах было столько счастливого ожидания, что на какой-то бесконечно долгий миг Люси стало по-настоящему страшно. Первые ростки любви к сестре уже проросли в ее сердце, и мысль о том, какую роль Стивен уготовил Даниэле, заставила ее внутренне содрогнуться. Да, она любит его, но не станет помогать ему, напротив, сделает все возможное, чтобы защитить от него Даниэлу. Но как это сделать? Ведь если она откажет ему в помощи, Стивен найдет иной способ избавиться и от Даниэлы, и, скорее всего, от нее самой как свидетельницы его коварных планов. Нужно было что-то придумать, но вот что?..
Постаравшись изобразить на лице самую искреннюю радость, Люси произнесла:
– Я рада за тебя, сестренка. Но ты и вправду хочешь как можно скорее стать замужней дамой или это Стивен давит на тебя? Может, все же не стоит торопить события?
– Нет, Люси! – ответила Даниэла решительно. – Я достаточно думала и поняла, что и сама хочу этого. К тому же тетя Лесли уезжает в августе в Лондон, и если свадьба состоится осенью, то она не сможет присутствовать на ней. Аргумент вроде бы достаточный, ты не находишь?
– Достаточный, – согласилась Люси. – Ну а Стивен будет просто счастлив, я уверена в этом.
Едва дождавшись, когда Даниэла выйдет из ее комнаты, Люси повалилась на кровать. Никогда еще ей не было так страшно, как сейчас! Ну разве могла она предположить всего каких-то три недели назад, что жизнь поставит ее перед таким выбором? Почему, ну почему она, Люси, полюбила именно этого мерзавца? Почему именно он так въелся в ее плоть и кровь, что никакими силами она не может уже выгнать его оттуда?
Внезапно словно молния сверкнула у нее в голове. Вчера, когда она была у Стивена на квартире, он разговаривал по телефону с каким-то Заком и сказал, что деньги будут у него в самое ближайшее время. Неужели он собирается избавиться от Даниэлы еще до свадьбы? Сомнения и страх боролись в ее душе. Рассказать обо всем Даниэле? Но поверит ли она ей? Стивен очень осторожен, он ни разу не дал Даниэле повода усомниться в своей любви к ней. К тому же в отместку он наверняка обвинит Люси в том, что она влюблена в него как кошка и попросту ревнует. И еще неизвестно, кому Даниэла поверит – безупречному во всех отношениях Стивену или ей, женщине, чье прошлое, в отличие от его, отнюдь не безупречно?.. Так и не придя ни к какому выводу, Люси решила пока вести себя с ним так, как и раньше, но при этом делать все возможное, чтобы помешать его планам.
Выйдя от сестры, Даниэла чуть ли не вприпрыжку побежала обратно к себе. Сегодня ей предстояло еще множество дел, самым ответственным из которых был выбор платья для сегодняшнего ужина со Стивеном. Войдя в гардеробную, она долго разглядывала висевшую там одежду, пока наконец не остановила свой выбор на скромном темно-синем платье, к которому прекрасно должна была подойти подаренная ей Стивеном на Рождество нитка мелкого жемчуга. Оставалось еще решить проблему с машиной. После того случая на шоссе сама она остерегалась садиться за руль, а просить старого Янга, страдающего ревматизмом, ей было неловко. Давно надо было нанять шофера! Внезапно она вспомнила. Алекс Смит! Ну конечно! Как же она раньше не подумала о нем!
Поджидая Даниэлу в холле ресторана, Стивен размышлял о том, что сегодня ему вновь пришлось пойти на должностное преступление. Но, тут же оправдал он себя, обстоятельства сложились таким образом, что у него просто не нашлось другого выхода, ведь, пытаясь отыграться, он проиграл еще больше, а проценты, что начислил ему Зак, увеличили его долг за последний месяц почти вдвое. Сняв со счета этой истеричной дуры, миссис Уайтинг, пять тысяч долларов, он, конечно, рисковал, но это был единственный на сегодняшний день счет, код которого ему удалось узнать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


А-П

П-Я