https://wodolei.ru/catalog/unitazy/
Подхватив его одновременно с обеих сторон, они помогли Чейзу добраться до кушетки, на которой он и растянулся, безвольно раскинув ноги, как тряпичная кукла. Вот бы сейчас потерять сознание и очнуться, когда это позорное утро останется позади.
– С чего тебя так развезло? – буркнул Ланс. – Выпил пять порций коктейля «дикая индейка»?
Чейз покачал головой, комната поплыла перед глазами.
– Нет, обезболивающие пилюли.
– Он вчера вечером потянул спину, – пояснила Мэдди. Сквозь щелки припухших глаз Чейз видел, как Ланс смерил взглядом Мэдди, потом его.
– Как это случилось, Холлоуэй?
«Скажи ему все, и пусть он тебя прикончит на месте – пока действует анестезия, ты ничего не почувствуешь».
– Мы... э-э... приехали в мой дом...
– Мы перевозили... – в панике подхватила Мэдди. Очевидно, она еще не готова поведать о нем своим братьям. Ему стало не по себе, сердце сжалось. Почему бы это?
– Коробки, – закончил он.
– Вчера вечером мы встретились, чтобы осмотреть его новый дом, и Чейз перетаскивал коробки с мебелью и случайно потянул спину...
– И Мэдди отвезла меня в медпункт.
– А потом домой. – Ланс сурово нахмурился.
– А потом?
– Потом ему было так плохо, что я побоялась оставить его одного...
– Она спала на кушетке...
– Чтобы приглядывать за ним, вдруг ему станет совсем худо?
– Да.
Оба умолкли и тупо уставились друг на друга. Ланс склонил голову набок, размышляя над всей этой историей и решая про себя, верить в нее или нет. Чейз чувствовал себя страшно виноватым.
Лгать лучшему другу, что может быть хуже? Обычно Чейз никого не посвящал в свои амурные приключения, но тут другое. Он же поклялся беречь Мэдди и присматривать за ней.
А не соблазнять ее.
Она была невинной девушкой.
Он возьмет всю вину на себя.
Ланс неожиданно расхохотался.
– Боже, а я подумал было... – Он потер подбородок, усмехаясь.
– Что подумал? – спросила Мэдди.
– Вы не поверите.
– Ничего, постараемся, – сказала Мэдди, скрестив руки на груди. Чейзу показалось, что она не на шутку разозлилась.
Впрочем, она прекрасна и в гневе. Ланс рассмеялся еще громче, отчего в голове у Чейза снова забарабанили молотки.
– Да нет, ерунда какая-то. – Ланс подошел к Чейзу и присел рядом с ним на диван. – Я знаю, ты не способен на такую подлость.
Перед глазами у Чейза затанцевали черные пятна. Наверное, это первые вестники совести.
– Но черт меня возьми, Чейз. Какая невезуха! Сегодня у нас встреча с комитетом, и ты там очень нужен. Ты никак не сможешь...
– Я там буду, – сказал Чейз. Нельзя больше подводить друга. Он и так уже подложил ему порядочную свинью. Чейз попытался встать, но боль резанула, и все вокруг закачалось.
– Обезболивающие пилюли на полке в ванной. Я сейчас принесу, – предложила Мэдди.
– Спасибо.
Он бросил на нее благодарный взгляд и увидел боль в ее глазах. Что же ей нужно?
Хоть бы намекнула.
Мэдди прикусила губу, и он так и не понял, то ли она хочет, чтобы он хранил молчание, то ли чтобы выложил всю правду.
Черт, Чейз понятия не имел, что ему теперь делать. В голове туман. Как ему догадаться о ее тайных намерениях? И он ничего не сказал. И молча поковылял в другую комнату, мысленно кляня себя за трусость и подлость.
– Я все испортила. – Мэдди с несчастным видом опустилась на заднее сиденье своего фургончика, где она устроила что-то вроде маленького офиса.
Софи протянула Мэдди чашку горячего чая.
– Перестань, Мэд, все не так плохо.
– Я переспала с Чейзом. – Софи радостно улыбнулась:
– Прекрасно!
– Нет, это было ужасно.
– Он никудышный любовник?
– Да нет, напротив. Все было замечательно... потрясающе.
– Не понимаю. Так в чем проблема?
«В том, что я его люблю». Не осмелившись высказать это вслух, Мэдди отхлебнула чаю, обожгла язык и поморщилась.
– Просто я сделала большую ошибку, переспав с ним.
– Это он так сказал?
– Не совсем. Его так одурманили обезболивающими препаратами, что он почти ничего не смог сказать мне на прощание.
– Вот это да! Значит, у вас была страстная ночь. – Мэдди рассмеялась, вспомнив позицию, из-за которой Чейз теперь оказался временно нетрудоспособен.
– Да, но потом он получил травму, и нам пришлось поехать в больницу, а вернувшись к нему домой, я обнаружила дурацкую клятву холостяков.
– Как ты сказала, «клятву холостяков»?
– Помнишь, я рассказывала, что в детстве Чейз и мои братья поклялись оставаться вечными холостяками? Ну так вот, месяц назад они обновили клятву. Просто не верится, что они до сих пор такие инфантильные! Короче, они подписали документ, торжественно пообещав никогда не жениться. И Чейз развесил копии этого манускрипта в каждой комнате. Ему, видимо, необходимо постоянно напоминать себе, что связь с женщиной в перспективе может привести к браку. А когда заявился Ланс...
– Ланс?
– Да, на следующее утро. – Мэдди подула на чай. – Я не знала, куда деваться.
– Он что-нибудь говорил обо мне? – Мэдди внимательно посмотрела на подругу.
– А что он должен был сказать?
Софи пожала плечами и печально промолвила:
– Не знаю. Ничего, наверное.
– Софи, ты что-то от меня скрываешь?
Софи теребила завиток волос за ухом, позвякивая сережками.
– Вчера вечером мы вместе обедали. – Мэдди придвинулась на край сиденья.
– Ты недоговариваешь, подруга. Давай-ка выкладывай подробности.
Чейз старался сидеть прямо, при каждом движении то и дело кривясь от боли. Пилюли ему принимать поначалу не хотелось – от них в голове полная каша. Но без них в тело сразу же вонзались тысячи острых кинжалов. Выбора не было: либо он испустит дух в жутких страданиях, либо просидит все совещание с дурацкой улыбкой на лице. Последнее показалось ему гораздо меньшим злом, и теперь все плыло перед глазами, а Ланс и Рид двоились и троились...
– Итак, мистер Холлоуэй, вы намерены продолжать работать над проектом? – Торнтон Уэйнрайт подпер худощавой рукой подбородок, и Чейз подумал, что он похож на страуса. Самодовольного, худосочного страуса. Он не выдержал и прыснул со смеху.
– Чейз! – предостерегающе буркнул Ланс, несколько умерив его пыл.
– Да. – Рид осуждающе сдвинул брови, и Чейз с трудом выпрямил спину.
– Да, сэр. Я намерен продолжать работу. – «Если только мне удастся удержать голову в вертикальном положении».
– И вы знакомы с особенностями ландшафта, расценками и клиентурой?
Чейз кивнул, комната поехала набок, и он вцепился в край стола.
Ланс подхватил инициативу:
– Вы можете посмотреть коттеджи, которые спроектировал Чейз, и оценить нашу работу. Мы использовали самые качественные материалы и уложились в смету.
– Да, но... – Мистер Уэйнрайт поправил очки на носу и сердито покосился в сторону Чейза. – До меня дошли слухи о некоторых проблемах. К тому же мистер Холлоуэй человек в этом деле новый. Как и вы, джентльмены.
– Мы сможем завершить проект, – сказал Ланс. – Проверьте нашу работу сами.
– С подрядчиками я разобрался, – заверил Рид. – Теперь все пойдет как по маслу. Первые коттеджи будут готовы к началу смотра, а это уже на следующей неделе.
Уэйнрайт склонил голову набок и уставился на Чейза.
– Вам нехорошо, мистер Холлоуэй?
Чейз наклонился в ту же сторону, чтобы сфокусировать взгляд на лице Уэйнрайта.
Тот вытаращил на него глаза.
– Да вы что, пьяны, мистер Холлоуэй?
Должно быть, пилюли подействовали сильнее, чем ожидалось. А может, он принял две вместе одной? Так... Мэдди дала ему одну перед уходом, потом он сам взял еще одну, потому что боль не утихала...
Ланс стиснул его руку.
– Извините, мистер Уэйнрайт. Мистер Холлоуэй потянул спину и принимает обезболивающие лекарства.
– Понятно, – неодобрительно промолвил джентльмен. Чейз хотел было извиниться, приподнялся со стула, но потерял равновесие. Комната завертелась, как чертово колесо, и на глаза Чейза упала черная пелена.
– Боюсь, рассказывать тут особенно нечего. – Софи заморгала, и Мэдди заметила, что глаза подруги подозрительно заблестели. – Просто твоему брату я не нравлюсь. Думаю, придется с этим смириться и...
Она не договорила, потому что в дверь фургончика постучали.
Мэдди поднялась и открыла. К ее немалому удивлению, перед ней стояли Ланс и Чейз.
– Заходите, – процедила она сквозь стиснутые зубы. Уж больно разозлилась на брата за Софи!
Ланс странно посмотрел на нее, нагнул голову и протиснулся в фургон. Чейз, шатаясь, последовал его примеру. Он был бледен как полотно, и Мэдди предложила ему свое сиденье. Он не стал спорить и плюхнулся на него, совершенно обессиленный. А может, просто боится все рассказать Лансу?
– Что вы здесь делаете? – спросила она Ланса.
Ланс покосился на Софи. Натянутость в их отношениях заметна невооруженным глазом.
– Я заехал отдать вот это. – Он протянул ей ключи от викторианского особняка.
– Как прошла встреча?
– Все было хорошо, пока Чейз не потерял сознание.
Мэдди нахмурилась и взглянула на Чейза, который сжался на сиденье, как маленький мальчик, получивший взбучку. Интересно, рассказал он Лансу про их отношения? Но Ланс набросился на Софи:
– Что вам здесь надо, мисс Лэйн? Я думал, мы поняли друг друга.
Софи положила руки на стол и решительно стиснула сплетенные пальцы.
– Я прекрасно поняла вас, мистер Саммерс, но Мэдди – моя подруга.
Его недовольная гримаса сказала все.
– Ланс, что с тобой происходит, черт подери? – воскликнула Мэдди, разозлившись на весь мужской пол. – Ты ни с кем не был так груб, как с Софи!
– Мне не нравятся болтливые проныры. – Софи вспыхнула.
– Да что ты себе позволяешь! – одернула брата Мэдди. Софи встала и уперлась кулачками в бока.
– Я не проныра, мистер Саммерс. Я сообщаю людям новости, развлекаю их...
– И...
– Довольно, мистер Саммерс. – Мэдди стукнула кулаком по столу. – Тебе лучше уйти.
Она покосилась на Чейза, который отупело молчал. Какой-то теленок! И брату он наверняка ничего не сказал – иначе Ланс прошелся бы по этому поводу.
И что теперь – плакать или броситься на него с кулаками? Она заметила в углу образец ковролина и потянулась за ним. Сейчас она вколотит в них здравый смысл. Но Ланс уже вылез из фургончика. Софи скрестила руки на груди и гневно сверлила взглядом его спину.
– При создавшихся обстоятельствах, думаю, будет лучше, если я обращусь к другому профессионалу, мистер Саммерс.
– Ну и отлично. – Ланс спрыгнул на землю и зашагал к своей машине.
– Не волнуйся, Соф. – Мэдди обняла подругу за плечи. – Мы найдем тебе другого реставратора. И заглянем в оккультный магазинчик на Ривер-стрит, купим там куклу, назовем ее Лансом, а вечером навтыкаем в нее булавок и иголок.
Чейз поднялся, опираясь о дверцу, и бросил взгляд на Мэдди. Немой вопрос повис в воздухе. Собирается он посвящать Ланса в их тайну? Или же между ними все кончено, не успев начаться?
Но Чейз промолчал и, нетвердо ступая, покинул фургон, оставив все вопросы без ответа.
– Что ж, купим две куклы, – пробормотала Мэдди. – По одной на каждого упрямца.
Глава 21
Вечером Чейз принял обезболивающее и забрался в постель с грелкой, намереваясь изгнать тяжелый день из памяти. Когда он увидел Мэдди после прошлой ночи, после унизительного визита в медпункт и не менее унизительной деловой встречи, чувства его пришли в полное смятение.
А увидев Ланса, он почувствовал себя последним мерзавцем. Лучший друг доверился ему, а он его так подло обманул. Ничто не может оправдать его поступок.
И вот теперь главный вопрос: как ему быть?
Расстаться с Мэдди? Больше никогда к ней не прикасаться?
У него вырвался стон отчаяния. Чейз заворочался в постели. Эротические образы прошедшей ночи продолжали его преследовать. Даже сейчас, когда его скрутила острая боль, при одной мысли о ней тело воспламенялось по-прежнему. Но почему Мэдди? Почему он ничего подобного не испытывал с Дафной? Или с любой другой женщиной, которой просто хочется секса и наплевать на родство душ? С женщиной, с которой его не связывает работа, дружба с Лансом и Ридом... и которая не превратит его жизнь в кошмар...
С женщиной, которой не нужна вся эта романтическая чепуха. И как она терпит все эти розы в своем фургончике? От их аромата становится дурно, такой он сильный и навязчивый.
Пилюли наконец подействовали, и Чейз забылся беспокойным сном. Но, проснувшись на следующее утро, почувствовал себя страшно усталым и разбитым. Всю ночь его не оставляли мысли о Мэдди.
Улыбка Мэдди в ответ на его похвалу. Ее твердая решимость добиться успеха в работе. Борьба за собственную независимость против чрезмерной опеки братьев. Глаза Мэдди, затуманенные страстью, ее губы, шепчущие волнующие обещания. Мэдди, отдающая ему всю себя – свое тело, свою невинность... Нет, он сейчас задохнется от удушливого запаха роз, которыми завален ее фургон.
Чейз резко сел в постели. Ему стало не по себе. Что, если он по-настоящему влюбился в...
Нет, только не Чейз Холлоуэй. Он привык быть один. Он сам никому не нужен, и ему тоже никто не нужен. Вечный холостяк.
Человек, который жизнью обязан братьям Мэдди.
Мечты о Мэдди сменились другими воспоминаниями, которые разом отрезвили одурманенный лекарствами мозг. В памяти возникла ужасная ссора между родителями накануне того дня, когда отец в ярости убил человека. Потом шериф посадил за это отца в тюрьму. А вечером того же дня мать отвезла Чейза в сиротский приют. И то, как она ушла не оборачиваясь, навсегда оставило в его сердце незаживающую рану. Вспомнился и тот день, когда он ввязался в драку на школьном дворе, один против десятерых. Они обзывали его, издевались над ним. Ланс и Рид оттащили от него разъяренных мальчишек и спасли ему жизнь.
Усталый и пристыженный, Чейз кое-как выполз из постели, ополоснулся под душем и оделся. Ему нужно хорошенько встряхнуться. Он поедет в сиротский приют, чтобы снова уяснить для себя, откуда он вышел и какой путь прошел.
Полчаса спустя он проехал по извилистой широкой дороге и припарковался перед старинным зданием, которое в течение десяти лет было его домом. Этот кров он разделял с шестьюдесятью такими же бездомными, ничем не примечательными мальчиками, чьи родители либо умерли, а других родственников у детей не было, либо отказались от них.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
– С чего тебя так развезло? – буркнул Ланс. – Выпил пять порций коктейля «дикая индейка»?
Чейз покачал головой, комната поплыла перед глазами.
– Нет, обезболивающие пилюли.
– Он вчера вечером потянул спину, – пояснила Мэдди. Сквозь щелки припухших глаз Чейз видел, как Ланс смерил взглядом Мэдди, потом его.
– Как это случилось, Холлоуэй?
«Скажи ему все, и пусть он тебя прикончит на месте – пока действует анестезия, ты ничего не почувствуешь».
– Мы... э-э... приехали в мой дом...
– Мы перевозили... – в панике подхватила Мэдди. Очевидно, она еще не готова поведать о нем своим братьям. Ему стало не по себе, сердце сжалось. Почему бы это?
– Коробки, – закончил он.
– Вчера вечером мы встретились, чтобы осмотреть его новый дом, и Чейз перетаскивал коробки с мебелью и случайно потянул спину...
– И Мэдди отвезла меня в медпункт.
– А потом домой. – Ланс сурово нахмурился.
– А потом?
– Потом ему было так плохо, что я побоялась оставить его одного...
– Она спала на кушетке...
– Чтобы приглядывать за ним, вдруг ему станет совсем худо?
– Да.
Оба умолкли и тупо уставились друг на друга. Ланс склонил голову набок, размышляя над всей этой историей и решая про себя, верить в нее или нет. Чейз чувствовал себя страшно виноватым.
Лгать лучшему другу, что может быть хуже? Обычно Чейз никого не посвящал в свои амурные приключения, но тут другое. Он же поклялся беречь Мэдди и присматривать за ней.
А не соблазнять ее.
Она была невинной девушкой.
Он возьмет всю вину на себя.
Ланс неожиданно расхохотался.
– Боже, а я подумал было... – Он потер подбородок, усмехаясь.
– Что подумал? – спросила Мэдди.
– Вы не поверите.
– Ничего, постараемся, – сказала Мэдди, скрестив руки на груди. Чейзу показалось, что она не на шутку разозлилась.
Впрочем, она прекрасна и в гневе. Ланс рассмеялся еще громче, отчего в голове у Чейза снова забарабанили молотки.
– Да нет, ерунда какая-то. – Ланс подошел к Чейзу и присел рядом с ним на диван. – Я знаю, ты не способен на такую подлость.
Перед глазами у Чейза затанцевали черные пятна. Наверное, это первые вестники совести.
– Но черт меня возьми, Чейз. Какая невезуха! Сегодня у нас встреча с комитетом, и ты там очень нужен. Ты никак не сможешь...
– Я там буду, – сказал Чейз. Нельзя больше подводить друга. Он и так уже подложил ему порядочную свинью. Чейз попытался встать, но боль резанула, и все вокруг закачалось.
– Обезболивающие пилюли на полке в ванной. Я сейчас принесу, – предложила Мэдди.
– Спасибо.
Он бросил на нее благодарный взгляд и увидел боль в ее глазах. Что же ей нужно?
Хоть бы намекнула.
Мэдди прикусила губу, и он так и не понял, то ли она хочет, чтобы он хранил молчание, то ли чтобы выложил всю правду.
Черт, Чейз понятия не имел, что ему теперь делать. В голове туман. Как ему догадаться о ее тайных намерениях? И он ничего не сказал. И молча поковылял в другую комнату, мысленно кляня себя за трусость и подлость.
– Я все испортила. – Мэдди с несчастным видом опустилась на заднее сиденье своего фургончика, где она устроила что-то вроде маленького офиса.
Софи протянула Мэдди чашку горячего чая.
– Перестань, Мэд, все не так плохо.
– Я переспала с Чейзом. – Софи радостно улыбнулась:
– Прекрасно!
– Нет, это было ужасно.
– Он никудышный любовник?
– Да нет, напротив. Все было замечательно... потрясающе.
– Не понимаю. Так в чем проблема?
«В том, что я его люблю». Не осмелившись высказать это вслух, Мэдди отхлебнула чаю, обожгла язык и поморщилась.
– Просто я сделала большую ошибку, переспав с ним.
– Это он так сказал?
– Не совсем. Его так одурманили обезболивающими препаратами, что он почти ничего не смог сказать мне на прощание.
– Вот это да! Значит, у вас была страстная ночь. – Мэдди рассмеялась, вспомнив позицию, из-за которой Чейз теперь оказался временно нетрудоспособен.
– Да, но потом он получил травму, и нам пришлось поехать в больницу, а вернувшись к нему домой, я обнаружила дурацкую клятву холостяков.
– Как ты сказала, «клятву холостяков»?
– Помнишь, я рассказывала, что в детстве Чейз и мои братья поклялись оставаться вечными холостяками? Ну так вот, месяц назад они обновили клятву. Просто не верится, что они до сих пор такие инфантильные! Короче, они подписали документ, торжественно пообещав никогда не жениться. И Чейз развесил копии этого манускрипта в каждой комнате. Ему, видимо, необходимо постоянно напоминать себе, что связь с женщиной в перспективе может привести к браку. А когда заявился Ланс...
– Ланс?
– Да, на следующее утро. – Мэдди подула на чай. – Я не знала, куда деваться.
– Он что-нибудь говорил обо мне? – Мэдди внимательно посмотрела на подругу.
– А что он должен был сказать?
Софи пожала плечами и печально промолвила:
– Не знаю. Ничего, наверное.
– Софи, ты что-то от меня скрываешь?
Софи теребила завиток волос за ухом, позвякивая сережками.
– Вчера вечером мы вместе обедали. – Мэдди придвинулась на край сиденья.
– Ты недоговариваешь, подруга. Давай-ка выкладывай подробности.
Чейз старался сидеть прямо, при каждом движении то и дело кривясь от боли. Пилюли ему принимать поначалу не хотелось – от них в голове полная каша. Но без них в тело сразу же вонзались тысячи острых кинжалов. Выбора не было: либо он испустит дух в жутких страданиях, либо просидит все совещание с дурацкой улыбкой на лице. Последнее показалось ему гораздо меньшим злом, и теперь все плыло перед глазами, а Ланс и Рид двоились и троились...
– Итак, мистер Холлоуэй, вы намерены продолжать работать над проектом? – Торнтон Уэйнрайт подпер худощавой рукой подбородок, и Чейз подумал, что он похож на страуса. Самодовольного, худосочного страуса. Он не выдержал и прыснул со смеху.
– Чейз! – предостерегающе буркнул Ланс, несколько умерив его пыл.
– Да. – Рид осуждающе сдвинул брови, и Чейз с трудом выпрямил спину.
– Да, сэр. Я намерен продолжать работу. – «Если только мне удастся удержать голову в вертикальном положении».
– И вы знакомы с особенностями ландшафта, расценками и клиентурой?
Чейз кивнул, комната поехала набок, и он вцепился в край стола.
Ланс подхватил инициативу:
– Вы можете посмотреть коттеджи, которые спроектировал Чейз, и оценить нашу работу. Мы использовали самые качественные материалы и уложились в смету.
– Да, но... – Мистер Уэйнрайт поправил очки на носу и сердито покосился в сторону Чейза. – До меня дошли слухи о некоторых проблемах. К тому же мистер Холлоуэй человек в этом деле новый. Как и вы, джентльмены.
– Мы сможем завершить проект, – сказал Ланс. – Проверьте нашу работу сами.
– С подрядчиками я разобрался, – заверил Рид. – Теперь все пойдет как по маслу. Первые коттеджи будут готовы к началу смотра, а это уже на следующей неделе.
Уэйнрайт склонил голову набок и уставился на Чейза.
– Вам нехорошо, мистер Холлоуэй?
Чейз наклонился в ту же сторону, чтобы сфокусировать взгляд на лице Уэйнрайта.
Тот вытаращил на него глаза.
– Да вы что, пьяны, мистер Холлоуэй?
Должно быть, пилюли подействовали сильнее, чем ожидалось. А может, он принял две вместе одной? Так... Мэдди дала ему одну перед уходом, потом он сам взял еще одну, потому что боль не утихала...
Ланс стиснул его руку.
– Извините, мистер Уэйнрайт. Мистер Холлоуэй потянул спину и принимает обезболивающие лекарства.
– Понятно, – неодобрительно промолвил джентльмен. Чейз хотел было извиниться, приподнялся со стула, но потерял равновесие. Комната завертелась, как чертово колесо, и на глаза Чейза упала черная пелена.
– Боюсь, рассказывать тут особенно нечего. – Софи заморгала, и Мэдди заметила, что глаза подруги подозрительно заблестели. – Просто твоему брату я не нравлюсь. Думаю, придется с этим смириться и...
Она не договорила, потому что в дверь фургончика постучали.
Мэдди поднялась и открыла. К ее немалому удивлению, перед ней стояли Ланс и Чейз.
– Заходите, – процедила она сквозь стиснутые зубы. Уж больно разозлилась на брата за Софи!
Ланс странно посмотрел на нее, нагнул голову и протиснулся в фургон. Чейз, шатаясь, последовал его примеру. Он был бледен как полотно, и Мэдди предложила ему свое сиденье. Он не стал спорить и плюхнулся на него, совершенно обессиленный. А может, просто боится все рассказать Лансу?
– Что вы здесь делаете? – спросила она Ланса.
Ланс покосился на Софи. Натянутость в их отношениях заметна невооруженным глазом.
– Я заехал отдать вот это. – Он протянул ей ключи от викторианского особняка.
– Как прошла встреча?
– Все было хорошо, пока Чейз не потерял сознание.
Мэдди нахмурилась и взглянула на Чейза, который сжался на сиденье, как маленький мальчик, получивший взбучку. Интересно, рассказал он Лансу про их отношения? Но Ланс набросился на Софи:
– Что вам здесь надо, мисс Лэйн? Я думал, мы поняли друг друга.
Софи положила руки на стол и решительно стиснула сплетенные пальцы.
– Я прекрасно поняла вас, мистер Саммерс, но Мэдди – моя подруга.
Его недовольная гримаса сказала все.
– Ланс, что с тобой происходит, черт подери? – воскликнула Мэдди, разозлившись на весь мужской пол. – Ты ни с кем не был так груб, как с Софи!
– Мне не нравятся болтливые проныры. – Софи вспыхнула.
– Да что ты себе позволяешь! – одернула брата Мэдди. Софи встала и уперлась кулачками в бока.
– Я не проныра, мистер Саммерс. Я сообщаю людям новости, развлекаю их...
– И...
– Довольно, мистер Саммерс. – Мэдди стукнула кулаком по столу. – Тебе лучше уйти.
Она покосилась на Чейза, который отупело молчал. Какой-то теленок! И брату он наверняка ничего не сказал – иначе Ланс прошелся бы по этому поводу.
И что теперь – плакать или броситься на него с кулаками? Она заметила в углу образец ковролина и потянулась за ним. Сейчас она вколотит в них здравый смысл. Но Ланс уже вылез из фургончика. Софи скрестила руки на груди и гневно сверлила взглядом его спину.
– При создавшихся обстоятельствах, думаю, будет лучше, если я обращусь к другому профессионалу, мистер Саммерс.
– Ну и отлично. – Ланс спрыгнул на землю и зашагал к своей машине.
– Не волнуйся, Соф. – Мэдди обняла подругу за плечи. – Мы найдем тебе другого реставратора. И заглянем в оккультный магазинчик на Ривер-стрит, купим там куклу, назовем ее Лансом, а вечером навтыкаем в нее булавок и иголок.
Чейз поднялся, опираясь о дверцу, и бросил взгляд на Мэдди. Немой вопрос повис в воздухе. Собирается он посвящать Ланса в их тайну? Или же между ними все кончено, не успев начаться?
Но Чейз промолчал и, нетвердо ступая, покинул фургон, оставив все вопросы без ответа.
– Что ж, купим две куклы, – пробормотала Мэдди. – По одной на каждого упрямца.
Глава 21
Вечером Чейз принял обезболивающее и забрался в постель с грелкой, намереваясь изгнать тяжелый день из памяти. Когда он увидел Мэдди после прошлой ночи, после унизительного визита в медпункт и не менее унизительной деловой встречи, чувства его пришли в полное смятение.
А увидев Ланса, он почувствовал себя последним мерзавцем. Лучший друг доверился ему, а он его так подло обманул. Ничто не может оправдать его поступок.
И вот теперь главный вопрос: как ему быть?
Расстаться с Мэдди? Больше никогда к ней не прикасаться?
У него вырвался стон отчаяния. Чейз заворочался в постели. Эротические образы прошедшей ночи продолжали его преследовать. Даже сейчас, когда его скрутила острая боль, при одной мысли о ней тело воспламенялось по-прежнему. Но почему Мэдди? Почему он ничего подобного не испытывал с Дафной? Или с любой другой женщиной, которой просто хочется секса и наплевать на родство душ? С женщиной, с которой его не связывает работа, дружба с Лансом и Ридом... и которая не превратит его жизнь в кошмар...
С женщиной, которой не нужна вся эта романтическая чепуха. И как она терпит все эти розы в своем фургончике? От их аромата становится дурно, такой он сильный и навязчивый.
Пилюли наконец подействовали, и Чейз забылся беспокойным сном. Но, проснувшись на следующее утро, почувствовал себя страшно усталым и разбитым. Всю ночь его не оставляли мысли о Мэдди.
Улыбка Мэдди в ответ на его похвалу. Ее твердая решимость добиться успеха в работе. Борьба за собственную независимость против чрезмерной опеки братьев. Глаза Мэдди, затуманенные страстью, ее губы, шепчущие волнующие обещания. Мэдди, отдающая ему всю себя – свое тело, свою невинность... Нет, он сейчас задохнется от удушливого запаха роз, которыми завален ее фургон.
Чейз резко сел в постели. Ему стало не по себе. Что, если он по-настоящему влюбился в...
Нет, только не Чейз Холлоуэй. Он привык быть один. Он сам никому не нужен, и ему тоже никто не нужен. Вечный холостяк.
Человек, который жизнью обязан братьям Мэдди.
Мечты о Мэдди сменились другими воспоминаниями, которые разом отрезвили одурманенный лекарствами мозг. В памяти возникла ужасная ссора между родителями накануне того дня, когда отец в ярости убил человека. Потом шериф посадил за это отца в тюрьму. А вечером того же дня мать отвезла Чейза в сиротский приют. И то, как она ушла не оборачиваясь, навсегда оставило в его сердце незаживающую рану. Вспомнился и тот день, когда он ввязался в драку на школьном дворе, один против десятерых. Они обзывали его, издевались над ним. Ланс и Рид оттащили от него разъяренных мальчишек и спасли ему жизнь.
Усталый и пристыженный, Чейз кое-как выполз из постели, ополоснулся под душем и оделся. Ему нужно хорошенько встряхнуться. Он поедет в сиротский приют, чтобы снова уяснить для себя, откуда он вышел и какой путь прошел.
Полчаса спустя он проехал по извилистой широкой дороге и припарковался перед старинным зданием, которое в течение десяти лет было его домом. Этот кров он разделял с шестьюдесятью такими же бездомными, ничем не примечательными мальчиками, чьи родители либо умерли, а других родственников у детей не было, либо отказались от них.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35