https://wodolei.ru/catalog/mebel/na-zakaz/
Фриц не стала садиться и уступила свое место женщине с большим животом – наверное, она скоро родит малыша. Эта молодая особа жевала резинку и то и дело надувала пузыри, лопавшиеся с резким щелчком. Фриц пожалела, что у нее в кармане оказались орешки, а не резинка. Она успела основательно проголодаться, а с орешками была одна морока. Она не могла одновременно и считать улицы, и есть орешки. Автобус трясло так, что орешки постоянно норовили выскользнуть из рук, – и где уж тут уследить за улицами?
Фриц съежилась, чтобы протиснуться между сиденьями мимо толстого мальчишки с огромным радиоприемником в руках. Мальчишка показался Фриц невероятно толстым и закрывал собой весь проход. На голове у него красовался ярко-красный берет, усыпанный фирменными заклепками. Мальчишка слушал аудиоплейер, и у Фриц, прижатой к нему вплотную, отдавались где-то в животе самые низкие басы. Толстяк даже ухом не повел, когда она тихонько толкнула его в спину.
– Куда ты едешь, детка? – ласково спросила чернокожая женщина, хотя девочка пыталась молча протиснуться мимо. От женщины пахло очень приятно. Так пахло в ванной, когда Делла позволяла Фриц раскрыть новый кусок душистого мыла.
– В “Майский сад”, – ответила Фриц, и женщина улыбнулась.
– В такой толкучке ты прозеваешь свою остановку, милая. Хочешь, я дерну за тебя шнур?
– Да, пожалуйста, – вежливо отвечала Фриц, торопливо соображая, следует ей заплатить этой женщине за услугу или нет.
Но незнакомка вроде бы не собиралась просить у нее деньги. Она просто дернула за сигнальный шнур в нужном месте и заставила толстого мальчишку уступить Фриц дорогу.
– Большое спасибо, – поблагодарила девочка, и женщина погладила ее по голове.
Снаружи все еще моросило, и девочка задержалась на углу, прежде чем перейти через улицу к “Майскому саду”. Она постаралась вдохнуть полной грудью. Теперь можно успокоиться. Она добралась куда хотела, чтобы повидаться с женщиной, купившей ее гномов. Кроме того, она хотела проведать Дейзи с Эриком и успеть вернуться до того, как ее хватятся дома. До сих пор она не задумывалась над последней частью своего плана – возвращением домой – и не стала тратить время на то, чтобы обдумать это сейчас. Она дождалась, пока поток машин поредеет, и метнулась на другую сторону. “Майский сад” стоял на углу и выходил скорее на боковую улицу, чем на Вторую улицу, и ей пришлось довольно долго шагать до двух огромных дубов перед парадным. Под густой кроной шум дождя сделался намного громче, и девочка решила, что ей нравятся такие стеклянные двери. К тому же над крыльцом был устроен небольшой навес, так что человек имел возможность раскрыть свой зонтик, не выходя под дождь. Квадратные стекла были совсем прозрачными и позволяли легко разглядеть вестибюль, освещенный настольной лампой. Кто-то включил эту лампу недавно, и теперь помещение выглядело очень теплым и уютным – особенно после мокрой улицы. Фриц любила заглядывать в освещенные окна и гадать, что за люди там живут, и пахнет ли у них в доме шоколадными пирожными, и есть ли там дети, а у этих детей – мама.
Она не сразу справилась с разбухшими от дождя створками дверей, но в итоге ей удалось их распахнуть. Если бы с ней сейчас был Чарли, он ни за что не помог бы Фриц толкнуть дверь. Он поступал так ради ее же пользы, чтобы воспитывать в ней характер. И теперь Фриц была благодарна брату за заботу. Это помогало поверить в то, что даже без мамы ее характер будет что надо.
Дверь в квартиру под лестницей была раскрыта, и Фриц увидела внутри какую-то старушку. Работал телевизор, и диктор шестого канала бубнил о том, что завтра тоже будет дождь. Проходя мимо, девочка думала, что ее окликнут, но старушка молчала. Фриц поспешила вверх по лестнице.
Три пролета в этом доме были невероятно длинными, и она совсем запыхалась, пока добралась до конца. Ей пришлось немного отдышаться, прежде чем она решилась постучать в дверь. Стук получился робким, едва слышным, и на него никто не ответил. Фриц постучала погромче и замерла в ожидании ответа.
Снова тишина.
Фриц растерянно оглянулась. А вдруг мисс Холбен куда-то ушла? Нет, не может быть! Мисс Холбен не могла никуда уйти. Ведь Фриц видела, что она вот-вот заплачет, а когда взрослые собираются плакать, они сначала прячутся куда-нибудь в темный угол у себя дома. Девочка глубоко вздохнула. Дверь напротив со скрипом приоткрылась, и в щели показалась чья-то физиономия в очках.
– Стучи погромче, милая. Она дома, – посоветовали Фриц, и дверь захлопнулась.
Фриц постучала еще – на этот раз очень сильно. Она старалась сделать все так, как видела по телевизору, и чуть не отбила пальцы. Внутри послышались какие-то приглушенные звуки, но прошло еще несколько минут, прежде чем ей открыли.
– В чем дело? – спросила мисс Холбен. Она все еще не переоделась и была в той же полотняной юбке, белой кофточке и красных туфлях. Она выглядела измученной, а в комнате за ее спиной царил полумрак.
Фриц поспешно сдернула с головы капюшон. Ей следовало сделать это раньше. Только дураки разгуливают в помещении, не сняв капюшона. Но мисс Холбен, похоже, было все равно, и Фриц полезла в карман за визитной карточкой. Следовало отыскать визитку, прежде чем ломиться в чужую дверь.
Не так-то просто было нащупать маленькую карточку в тесном кармане джинсов. Девочка не спускала глаз с мисс Холбен, а та молча ждала, что же будет дальше. И Фриц была благодарна ей за терпение, за то, что она не набросилась на нее с расспросами. Наконец она протянула мятую визитку мисс Холбен, которая шагнула на площадку поближе к свету, чтобы прочесть надпись.
– “Строительная фирма “Братья д’Амаро”, – недоумевающим тоном произнесла она. Джо оказался прав. Мисс Холбен ничего не понимала, а Фриц не знала, с чего начать.
– Меня зовут Мари-Франс д’Амаро. А вы купили гномов, – выпалила она. – Мы хотим купить их обратно. Правда, попозже, когда перестанет идти дождь и у нас появятся деньги, – добавила девочка, поскольку считала, что мисс Холбен должна знать всю правду. Потом Фриц снова выжидательно замолчала.
– Ты хочешь выкупить их, – наконец заговорила мисс Холбен и сверилась с изжеванной визиткой. – Ты и братья д’Амаро.
– Мы с Джо, – уточнила Фриц, хотя это было не совсем верно. Она сомневалась, что Джо хочет вернуть гномов, а уж Делле и Чарли и подавно все равно. Делле нужны деньги на наряды. Чарли наплевать и на то, и на другое, его волнуют только компьютеры.
– Ты уже приходила сюда сегодня, верно?
Фриц ужасно не хотелось отвечать. Если сказать “да”, то мисс Холбен догадается, что она слышала все про Джонатана и Эллен Джессап, и снова расстроится.
– Да, – сказала девочка, поскольку понимала, что врать некрасиво, а избежать прямого ответа не удастся.
– Ты пришла одна?
Фриц кивнула и поспешно спросила, предваряя дальнейшие расспросы:
– Можно… я повидаюсь с Дейзи и Эриком?
– Входи, – мисс Холбен уступила ей дорогу и включила свет. – Как, ты сказала, тебя зовут?
Фриц внимательно огляделась. И решила, что ей здесь нравится. Комната была просторной и не загроможденной мебелью. Она могла бы потанцевать в такой комнате и даже покататься на детской машине и ничего не разбить. Ее собственная комната была слишком тесной и слишком людной, потому что ее приходилось делить с Деллой, а та терпеть не могла, когда младшая сестра болтается под ногами. Фриц знала, что Джо мечтает купить дом попросторнее, но это тоже предполагалось сделать когда-нибудь в будущем.
– Мари-Франс, – повторила Фриц. – Но мне больше нравится Фриц. Меня все так зовут. Кроме святых сестер в школе. Они зовут меня Мари-Франс.
– Фриц, – повторила мисс Холбен. – Наверное, ты так называла себя сама, когда училась говорить?
– Да… – растерялась девочка, пораженная такой проницательностью. – Джо рассказывал, что я только и делала, что шипела и плевалась, и больше всего это походило на “Фриц”.
– А меня зовут Кэтрин, но об этом, наверное, вам уже сказала хозяйка “Пурпурной шкатулки”.
– Нет, она упомянула только мисс Холбен, но я слышала, как вас называл Джонатан.
– Джонатан?..
– Ну, там, на лестнице.
– Ах да, – грустно улыбнулась мисс Холбен. – Джонатан.
Фриц боялась поднять на хозяйку глаза. Джо угадал насчет карточки и необходимости объяснений. А вдруг он прав, что мисс Холбен не следует сейчас беспокоить? Девочка неловко переминалась посреди чужой комнаты, ожидая, когда же ей покажут гномов. Она не знала, как обращаться к хозяйке, ведь до сих пор ей никогда не разрешали называть взрослых по имени. Бренда, девушка из строительной фирмы, с которой Джо пару раз ходил в кино, дала Фриц такое разрешение, но она больше не появлялась в их доме.
– Дейзи с Эриком там, в коробке, – сказала мисс Холбен. – Снимай-ка плащ.
Фриц стащила с себя пончо и тут же озябла.
– Присядь пока вот здесь. – Мисс Холбен указала на диван с цветастой обивкой.
Фриц помялась, но все же подошла к нему и села.
– Укройся, так будет теплее, – предложила Кэтрин и сняла со спинки дивана пушистый шерстяной плед. Плед был белым с вышитыми розовыми цветочками. Мисс Холбен протянула Фриц коробку и вышла на кухню. Девочка думала, что хозяйка тут же вернется, но Кэтрин не спешила, и Фриц, неуверенно взглянув на коробку, сняла крышку. На всякий случай она подождала еще и осторожно развернула газету. Вот они, Дейзи и Эрик! Фриц вытащила их и пристроила у себя на коленях, отложив коробку в сторону. Дейзи, как всегда, улыбалась, а Эрик задремал.
Фриц подняла глаза – оказывается, мисс Холбен все это время смотрела на нее.
– Ты любишь какао, Фриц?
– Обожаю.
– Ну что ж, оно бывает очень кстати в дождливый день.
– Давайте я вам помогу, – предложила Фриц.
– Ты уже согрелась?
– Почти.
– Отлично. Если ты больше не мерзнешь, пойдем со мной. И прихвати Дейзи и Эрика. Ты могла бы рассказать мне их историю.
Фриц соскользнула с дивана, не забыв поправить плед. На кухне мисс Холбен уже вынимала из шкафа две синие фарфоровые кружки с блюдцами из красивого сервиза.
– Я всегда пью какао только из этих кружек, – сообщила мисс Холбен. Вслед за кружками на столе появилось большое блюдо. – Ты не могла бы достать из холодильника молоко?
Сначала Фриц аккуратно поставила Дейзи и Эрика посреди стола, а потом отправилась за молоком. В четыре руки они, быстро приготовили горячее, какао – Фриц подавала все, что нужно, а мисс Холбен подогревала на плите молоко. Фриц не спускала с нее глаз и привычно сравнивала с фотографией Лизы в подвенечном платье, хранившейся у Джо. Мисс Холбен казалась старше Лизы. У нее были короткие темные вьющиеся волосы, совсем непохожие на длинные и светлые локоны Лизы. И она не могла похвастаться синими глазами. Эта женщина не имела с Лизой ничего общего – и все же Фриц она показалась очень милой.
– Ох, чуть не забыла, – заметила мисс Холбен, уже разливая какао по кружкам. – Нам понадобится еще одна вещь. – Она вытащила из холодильника ванильное мороженое и положила в каждую кружку по большой ложке. – Ты когда-нибудь пробовала какао с мороженым?
– Нет.
– По-моему, тебе должно понравиться. Когда я была маленькой и мама брала меня с собой в магазин, мы обязательно заходили в ближайшую аптеку возле автобусной остановки. Зимой мы пили там горячее какао с мороженым, а летом холодный лимонад. Вряд ли сейчас где-нибудь можно выпить такого же лимонаду или какао – разве что приготовить дома. – Она уселась за стол. – Расскажи мне про Дейзи и Эрика… Ох, я забыла про печенье, – воскликнула Кэтрин и снова встала, чтобы выложить на большое блюдо свежее песочное печенье. – Дейзи и Эрик долго жили у вас?
– Они достались Джо, когда я была совсем маленькой. Он выиграл их на каком-то конкурсе. Я люблю их, потому что мне нравятся куклы-мамы. – Фриц отхлебнула какао, чувствуя, как прикасается к верхней губе холодное мороженое. Какао ей понравилось, а еще ей понравилось то, что мисс Холбен интересно знать про ее детство.
– Мне тоже нравятся куклы-мамы. А Джо – это твой брат?
– Нет, это мой отец. Но я зову его Джо, потому что не хочу, чтобы он умер. – Фриц громко отхлебнула из кружки, но мисс Холбен не обратила на это никакого внимания. – Лиза ведь умерла, – добавила Фриц и уставилась на картинки на кружке, представляя себя на месте изображенных там Кун Си и Чэня, бегущих по ажурному мостику через ручей. Девочке ужасно не хотелось отвечать на вопрос, который сейчас наверняка последует.
– Лиза – это твоя мама?
Фриц нарочно избегала смотреть мисс Холбен в глаза.
– У меня нет мамы… А вы знаете сказку про тех, кто нарисован на кружке?
– Нет, расскажи мне ее.
Фриц недоверчиво посмотрела на женщину – неужели та действительно хочет услышать эту сказку? Она чуть не проболталась о том, почему зовет Джо только по имени. Ведь это тайна, из породы тех тайн, от которых у взрослых портится настроение, и ее не следует никому открывать. Фриц не слишком доверяла взрослым. Очень часто она чувствовала, что с ней беседуют лишь из жалости – не потому, что хотят что-то услышать, а потому, что у нее нет мамы. Иногда ее расспрашивали ради каких-то собственных целей, когда хотели узнать что-то о другом человеке. Так всегда делала тетя Маргарет. Она болтала с Фриц про школу, про Деллу и Чарли, а на самом деле хотела слушать только про Джо и Бренду. Однажды она видела, как тетя Маргарет целовала Джо у них на кухне, и все никак не могла остановиться, пока не повисла на нем, будто сейчас упадет. А он старался отвернуться и отцепить от себя ее руки. И все время повторял:
– Не надо, Мэгги, ради Бога! Майкл же мой брат!
Но мисс Холбен слушала ее заинтересованно. Возможно, она не поняла, что Фриц нарочно сменила тему, чтобы не выболтать свою тайну.
Девочка осторожно раздвинула печенье на блюде, чтобы лучше было видно фигурки на мосту.
– Впереди, с посохом – это Кун Си. А за ней идет Чэнь, ее возлюбленный, – серьезно пояснила она.
– А это кто? – спросила мисс Холбен, указав на третью фигурку. Ее короткие ногти были покрыты простым прозрачным лаком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
Фриц съежилась, чтобы протиснуться между сиденьями мимо толстого мальчишки с огромным радиоприемником в руках. Мальчишка показался Фриц невероятно толстым и закрывал собой весь проход. На голове у него красовался ярко-красный берет, усыпанный фирменными заклепками. Мальчишка слушал аудиоплейер, и у Фриц, прижатой к нему вплотную, отдавались где-то в животе самые низкие басы. Толстяк даже ухом не повел, когда она тихонько толкнула его в спину.
– Куда ты едешь, детка? – ласково спросила чернокожая женщина, хотя девочка пыталась молча протиснуться мимо. От женщины пахло очень приятно. Так пахло в ванной, когда Делла позволяла Фриц раскрыть новый кусок душистого мыла.
– В “Майский сад”, – ответила Фриц, и женщина улыбнулась.
– В такой толкучке ты прозеваешь свою остановку, милая. Хочешь, я дерну за тебя шнур?
– Да, пожалуйста, – вежливо отвечала Фриц, торопливо соображая, следует ей заплатить этой женщине за услугу или нет.
Но незнакомка вроде бы не собиралась просить у нее деньги. Она просто дернула за сигнальный шнур в нужном месте и заставила толстого мальчишку уступить Фриц дорогу.
– Большое спасибо, – поблагодарила девочка, и женщина погладила ее по голове.
Снаружи все еще моросило, и девочка задержалась на углу, прежде чем перейти через улицу к “Майскому саду”. Она постаралась вдохнуть полной грудью. Теперь можно успокоиться. Она добралась куда хотела, чтобы повидаться с женщиной, купившей ее гномов. Кроме того, она хотела проведать Дейзи с Эриком и успеть вернуться до того, как ее хватятся дома. До сих пор она не задумывалась над последней частью своего плана – возвращением домой – и не стала тратить время на то, чтобы обдумать это сейчас. Она дождалась, пока поток машин поредеет, и метнулась на другую сторону. “Майский сад” стоял на углу и выходил скорее на боковую улицу, чем на Вторую улицу, и ей пришлось довольно долго шагать до двух огромных дубов перед парадным. Под густой кроной шум дождя сделался намного громче, и девочка решила, что ей нравятся такие стеклянные двери. К тому же над крыльцом был устроен небольшой навес, так что человек имел возможность раскрыть свой зонтик, не выходя под дождь. Квадратные стекла были совсем прозрачными и позволяли легко разглядеть вестибюль, освещенный настольной лампой. Кто-то включил эту лампу недавно, и теперь помещение выглядело очень теплым и уютным – особенно после мокрой улицы. Фриц любила заглядывать в освещенные окна и гадать, что за люди там живут, и пахнет ли у них в доме шоколадными пирожными, и есть ли там дети, а у этих детей – мама.
Она не сразу справилась с разбухшими от дождя створками дверей, но в итоге ей удалось их распахнуть. Если бы с ней сейчас был Чарли, он ни за что не помог бы Фриц толкнуть дверь. Он поступал так ради ее же пользы, чтобы воспитывать в ней характер. И теперь Фриц была благодарна брату за заботу. Это помогало поверить в то, что даже без мамы ее характер будет что надо.
Дверь в квартиру под лестницей была раскрыта, и Фриц увидела внутри какую-то старушку. Работал телевизор, и диктор шестого канала бубнил о том, что завтра тоже будет дождь. Проходя мимо, девочка думала, что ее окликнут, но старушка молчала. Фриц поспешила вверх по лестнице.
Три пролета в этом доме были невероятно длинными, и она совсем запыхалась, пока добралась до конца. Ей пришлось немного отдышаться, прежде чем она решилась постучать в дверь. Стук получился робким, едва слышным, и на него никто не ответил. Фриц постучала погромче и замерла в ожидании ответа.
Снова тишина.
Фриц растерянно оглянулась. А вдруг мисс Холбен куда-то ушла? Нет, не может быть! Мисс Холбен не могла никуда уйти. Ведь Фриц видела, что она вот-вот заплачет, а когда взрослые собираются плакать, они сначала прячутся куда-нибудь в темный угол у себя дома. Девочка глубоко вздохнула. Дверь напротив со скрипом приоткрылась, и в щели показалась чья-то физиономия в очках.
– Стучи погромче, милая. Она дома, – посоветовали Фриц, и дверь захлопнулась.
Фриц постучала еще – на этот раз очень сильно. Она старалась сделать все так, как видела по телевизору, и чуть не отбила пальцы. Внутри послышались какие-то приглушенные звуки, но прошло еще несколько минут, прежде чем ей открыли.
– В чем дело? – спросила мисс Холбен. Она все еще не переоделась и была в той же полотняной юбке, белой кофточке и красных туфлях. Она выглядела измученной, а в комнате за ее спиной царил полумрак.
Фриц поспешно сдернула с головы капюшон. Ей следовало сделать это раньше. Только дураки разгуливают в помещении, не сняв капюшона. Но мисс Холбен, похоже, было все равно, и Фриц полезла в карман за визитной карточкой. Следовало отыскать визитку, прежде чем ломиться в чужую дверь.
Не так-то просто было нащупать маленькую карточку в тесном кармане джинсов. Девочка не спускала глаз с мисс Холбен, а та молча ждала, что же будет дальше. И Фриц была благодарна ей за терпение, за то, что она не набросилась на нее с расспросами. Наконец она протянула мятую визитку мисс Холбен, которая шагнула на площадку поближе к свету, чтобы прочесть надпись.
– “Строительная фирма “Братья д’Амаро”, – недоумевающим тоном произнесла она. Джо оказался прав. Мисс Холбен ничего не понимала, а Фриц не знала, с чего начать.
– Меня зовут Мари-Франс д’Амаро. А вы купили гномов, – выпалила она. – Мы хотим купить их обратно. Правда, попозже, когда перестанет идти дождь и у нас появятся деньги, – добавила девочка, поскольку считала, что мисс Холбен должна знать всю правду. Потом Фриц снова выжидательно замолчала.
– Ты хочешь выкупить их, – наконец заговорила мисс Холбен и сверилась с изжеванной визиткой. – Ты и братья д’Амаро.
– Мы с Джо, – уточнила Фриц, хотя это было не совсем верно. Она сомневалась, что Джо хочет вернуть гномов, а уж Делле и Чарли и подавно все равно. Делле нужны деньги на наряды. Чарли наплевать и на то, и на другое, его волнуют только компьютеры.
– Ты уже приходила сюда сегодня, верно?
Фриц ужасно не хотелось отвечать. Если сказать “да”, то мисс Холбен догадается, что она слышала все про Джонатана и Эллен Джессап, и снова расстроится.
– Да, – сказала девочка, поскольку понимала, что врать некрасиво, а избежать прямого ответа не удастся.
– Ты пришла одна?
Фриц кивнула и поспешно спросила, предваряя дальнейшие расспросы:
– Можно… я повидаюсь с Дейзи и Эриком?
– Входи, – мисс Холбен уступила ей дорогу и включила свет. – Как, ты сказала, тебя зовут?
Фриц внимательно огляделась. И решила, что ей здесь нравится. Комната была просторной и не загроможденной мебелью. Она могла бы потанцевать в такой комнате и даже покататься на детской машине и ничего не разбить. Ее собственная комната была слишком тесной и слишком людной, потому что ее приходилось делить с Деллой, а та терпеть не могла, когда младшая сестра болтается под ногами. Фриц знала, что Джо мечтает купить дом попросторнее, но это тоже предполагалось сделать когда-нибудь в будущем.
– Мари-Франс, – повторила Фриц. – Но мне больше нравится Фриц. Меня все так зовут. Кроме святых сестер в школе. Они зовут меня Мари-Франс.
– Фриц, – повторила мисс Холбен. – Наверное, ты так называла себя сама, когда училась говорить?
– Да… – растерялась девочка, пораженная такой проницательностью. – Джо рассказывал, что я только и делала, что шипела и плевалась, и больше всего это походило на “Фриц”.
– А меня зовут Кэтрин, но об этом, наверное, вам уже сказала хозяйка “Пурпурной шкатулки”.
– Нет, она упомянула только мисс Холбен, но я слышала, как вас называл Джонатан.
– Джонатан?..
– Ну, там, на лестнице.
– Ах да, – грустно улыбнулась мисс Холбен. – Джонатан.
Фриц боялась поднять на хозяйку глаза. Джо угадал насчет карточки и необходимости объяснений. А вдруг он прав, что мисс Холбен не следует сейчас беспокоить? Девочка неловко переминалась посреди чужой комнаты, ожидая, когда же ей покажут гномов. Она не знала, как обращаться к хозяйке, ведь до сих пор ей никогда не разрешали называть взрослых по имени. Бренда, девушка из строительной фирмы, с которой Джо пару раз ходил в кино, дала Фриц такое разрешение, но она больше не появлялась в их доме.
– Дейзи с Эриком там, в коробке, – сказала мисс Холбен. – Снимай-ка плащ.
Фриц стащила с себя пончо и тут же озябла.
– Присядь пока вот здесь. – Мисс Холбен указала на диван с цветастой обивкой.
Фриц помялась, но все же подошла к нему и села.
– Укройся, так будет теплее, – предложила Кэтрин и сняла со спинки дивана пушистый шерстяной плед. Плед был белым с вышитыми розовыми цветочками. Мисс Холбен протянула Фриц коробку и вышла на кухню. Девочка думала, что хозяйка тут же вернется, но Кэтрин не спешила, и Фриц, неуверенно взглянув на коробку, сняла крышку. На всякий случай она подождала еще и осторожно развернула газету. Вот они, Дейзи и Эрик! Фриц вытащила их и пристроила у себя на коленях, отложив коробку в сторону. Дейзи, как всегда, улыбалась, а Эрик задремал.
Фриц подняла глаза – оказывается, мисс Холбен все это время смотрела на нее.
– Ты любишь какао, Фриц?
– Обожаю.
– Ну что ж, оно бывает очень кстати в дождливый день.
– Давайте я вам помогу, – предложила Фриц.
– Ты уже согрелась?
– Почти.
– Отлично. Если ты больше не мерзнешь, пойдем со мной. И прихвати Дейзи и Эрика. Ты могла бы рассказать мне их историю.
Фриц соскользнула с дивана, не забыв поправить плед. На кухне мисс Холбен уже вынимала из шкафа две синие фарфоровые кружки с блюдцами из красивого сервиза.
– Я всегда пью какао только из этих кружек, – сообщила мисс Холбен. Вслед за кружками на столе появилось большое блюдо. – Ты не могла бы достать из холодильника молоко?
Сначала Фриц аккуратно поставила Дейзи и Эрика посреди стола, а потом отправилась за молоком. В четыре руки они, быстро приготовили горячее, какао – Фриц подавала все, что нужно, а мисс Холбен подогревала на плите молоко. Фриц не спускала с нее глаз и привычно сравнивала с фотографией Лизы в подвенечном платье, хранившейся у Джо. Мисс Холбен казалась старше Лизы. У нее были короткие темные вьющиеся волосы, совсем непохожие на длинные и светлые локоны Лизы. И она не могла похвастаться синими глазами. Эта женщина не имела с Лизой ничего общего – и все же Фриц она показалась очень милой.
– Ох, чуть не забыла, – заметила мисс Холбен, уже разливая какао по кружкам. – Нам понадобится еще одна вещь. – Она вытащила из холодильника ванильное мороженое и положила в каждую кружку по большой ложке. – Ты когда-нибудь пробовала какао с мороженым?
– Нет.
– По-моему, тебе должно понравиться. Когда я была маленькой и мама брала меня с собой в магазин, мы обязательно заходили в ближайшую аптеку возле автобусной остановки. Зимой мы пили там горячее какао с мороженым, а летом холодный лимонад. Вряд ли сейчас где-нибудь можно выпить такого же лимонаду или какао – разве что приготовить дома. – Она уселась за стол. – Расскажи мне про Дейзи и Эрика… Ох, я забыла про печенье, – воскликнула Кэтрин и снова встала, чтобы выложить на большое блюдо свежее песочное печенье. – Дейзи и Эрик долго жили у вас?
– Они достались Джо, когда я была совсем маленькой. Он выиграл их на каком-то конкурсе. Я люблю их, потому что мне нравятся куклы-мамы. – Фриц отхлебнула какао, чувствуя, как прикасается к верхней губе холодное мороженое. Какао ей понравилось, а еще ей понравилось то, что мисс Холбен интересно знать про ее детство.
– Мне тоже нравятся куклы-мамы. А Джо – это твой брат?
– Нет, это мой отец. Но я зову его Джо, потому что не хочу, чтобы он умер. – Фриц громко отхлебнула из кружки, но мисс Холбен не обратила на это никакого внимания. – Лиза ведь умерла, – добавила Фриц и уставилась на картинки на кружке, представляя себя на месте изображенных там Кун Си и Чэня, бегущих по ажурному мостику через ручей. Девочке ужасно не хотелось отвечать на вопрос, который сейчас наверняка последует.
– Лиза – это твоя мама?
Фриц нарочно избегала смотреть мисс Холбен в глаза.
– У меня нет мамы… А вы знаете сказку про тех, кто нарисован на кружке?
– Нет, расскажи мне ее.
Фриц недоверчиво посмотрела на женщину – неужели та действительно хочет услышать эту сказку? Она чуть не проболталась о том, почему зовет Джо только по имени. Ведь это тайна, из породы тех тайн, от которых у взрослых портится настроение, и ее не следует никому открывать. Фриц не слишком доверяла взрослым. Очень часто она чувствовала, что с ней беседуют лишь из жалости – не потому, что хотят что-то услышать, а потому, что у нее нет мамы. Иногда ее расспрашивали ради каких-то собственных целей, когда хотели узнать что-то о другом человеке. Так всегда делала тетя Маргарет. Она болтала с Фриц про школу, про Деллу и Чарли, а на самом деле хотела слушать только про Джо и Бренду. Однажды она видела, как тетя Маргарет целовала Джо у них на кухне, и все никак не могла остановиться, пока не повисла на нем, будто сейчас упадет. А он старался отвернуться и отцепить от себя ее руки. И все время повторял:
– Не надо, Мэгги, ради Бога! Майкл же мой брат!
Но мисс Холбен слушала ее заинтересованно. Возможно, она не поняла, что Фриц нарочно сменила тему, чтобы не выболтать свою тайну.
Девочка осторожно раздвинула печенье на блюде, чтобы лучше было видно фигурки на мосту.
– Впереди, с посохом – это Кун Си. А за ней идет Чэнь, ее возлюбленный, – серьезно пояснила она.
– А это кто? – спросила мисс Холбен, указав на третью фигурку. Ее короткие ногти были покрыты простым прозрачным лаком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43