https://wodolei.ru/catalog/dushevie_poddony/120x80cm/
И что у них теперь осталось?
Дружба?
Трейс выключил воду и потянулся за полотенцем. Кем же они стали теперь, восемь лет спустя? Уж конечно, больше, чем просто друзьями.
Джен до сих пор является его женой. Она еще не начала заполнять бумаги на развод, хотя и собиралась заняться этим еще несколько дней назад.
Но это было до того, как они поцеловались. Дважды.
Почему бы просто не затащить ее в постель? Она ведь будет в Блоссоме до конца лета.
Они оба взрослые люди. И вполне заслужили то, чтобы знать, могло ли у них что-нибудь получиться, если бы они не расстались.
Трейс уже разговаривал с Дженнифер о расследовании махинаций. Значит, теперь, если она все же согласится, они смогут проводить больше времени вместе. И он будет волен делать все, что ему заблагорассудится.
Наконец-то у него появился план. И этот план ему действительно нравился. Но перед тем как вернуться на ярмарку к Джен, шериф решил заехать в свой офис и проверить, как там идут дела.
Войдя в помещение, Трейс кивнул Генри, и та помахала ему рукой.
— О, шериф, я только что собиралась звонить вам. — Генриетта указала на пожилую женщину, одиноко сидящую на стуле возле кабинета шерифа. — У вас посетительница.
Бьюла Уэбстер, учительница начальных классов, которая недавно вышла на пенсию, медленно встала.
Шериф открыл ей дверь и улыбнулся.
— Прошу, мисс Уэбстер, входите.
В одной руке женщина держала сумочку, а в другой платок. На ней было платье в цветочек, и от нее пахло детской присыпкой.
Трейс усадил ее в кресло напротив своего стола, а затем сел сам, надеясь, что разговор не займет много времени. Ему нужно быть судьей на конкурсе вышивания. Вместе с Джен.
— Чем могу быть полезен, мисс Уэбстер? — спросил шериф.
— Дело касается моей матери, — женщина прижала к губам платок. — Мама собиралась переехать ко мне, и я разбирала ее вещи. Так вот, я нашла там кое-какие бумаги. Боюсь, что мама стала жертвой мошенников.
И Трейсу в очередной раз пришлось выслушать историю, которую за последние два года он выучил почти наизусть. Мошенничество с недвижимостью. Уже несколько семей стали жертвами преступников, и еще очень многие до сих пор не могут в это поверить и заявить в полицию.
Когда мисс Уэбстер закончила свой рассказ, Трейс спросил:
— Ваша мама сможет прийти в участок, чтобы подписать заявление?
Бьюла в ответ печально покачала головой.
— Не думаю. Она очень подавлена случившимся.
Трейс сочувственно кивнул.
— Понимаю. Мы уже получили немало заявлений подобного рода. Мошенники редко выбирают себе только одну жертву. Как ваша мама отнесется к разговору со мной? Это ей поможет?
Мисс Уэбстер кивнула.
— Пожалуй, ей станет полегче, когда она узнает, что не одинока.
Трейс встал.
— Объясните маме, как важны ее показания, мисс Уэбстер. Чем больше у нас информации, тем больше шансов, что удастся поймать преступников.
— Спасибо вам, шериф. — Женщина направилась к двери. — Не провожайте меня. Перед тем как уйти, я хотела еще немного поговорить с Генриеттой.
Трейс никак не мог разобраться в этих финансовых махинациях. Ему бесконечное количество раз обещали прислать в помощь толкового бухгалтера, но на это всегда не хватало денег.
Ему действительно нужна помощь Джен.
К тому же теперь у него есть план.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Джен и Зак зашли в хлев, чтобы забрать Кэлли на конкурс по вышиванию. Ее племянница разговаривала с каким-то светловолосым пареньком, которого Дженнифер не знала.
У нее возникли смутные подозрения. Этому юноше на вид было около шестнадцати лет. Не он ли отвез Кэлли на вечеринку?
Племянница раскаивалась в своем поведении, но она так и не назвала ни одного из своих приятелей и не объяснила, как попала на другой конец города к Саймонсам.
Джен помнила неписаный закон всех подростков: никогда не предавай друзей. Но не взбредет ли кому-нибудь из приятелей ее племянницы еще раз куда-нибудь увезти девочку посреди ночи?
— Привет, Кэлли, — Дженнифер в упор смотрела на юношу.
Племянница улыбнулась. Впервые за последние несколько дней на ее лице появилось счастливое выражение.
— Привет, тетя Джен! — Девочка смущенно посмотрела на высокого молодого человека, стоящего рядом. — Это Райан.
— Райан, приятно познакомиться, — Дженнифер погладила сына по голове. — А это мой сын Зак.
— Мне тоже очень приятно познакомиться, миссис…
— Мисс. Мисс Уильямс. А ваша фамилия?
— Стоун. Мы переехали в Блоссом в прошлую субботу.
Хорошо, значит, это не он отвозил Кэлли на вечеринку. Очко в его пользу.
— А откуда вы приехали?
— Из Хьюстона. Мой отец всегда хотел жить в деревне, — произнося эти слова, парень пожал плечами, как будто сомневался в здравомыслии папаши.
— Райан намеревается присоединиться к нам в Фор-Эйч и взять под свою опеку какую-нибудь свинью.
Джен посмотрела на загон, где спали, тихо похрюкивая, поросята Петунии, похожие на маленькие розовые комочки.
— Ну, тут есть из кого выбирать. Кэлли, ты уже закончила? Нам пора отправляться судить конкурс по вышиванию.
Племянница осторожно покосилась на Райана.
— Да, я закончила.
— Я зайду к тебе завтра, — небрежно сказал Райан.
Кэлли пожала плечами в ответ, словно для нее это не имело ни малейшего значения.
Райан развернулся, и Дженнифер заметила, как изменилось выражение лица Кэлли, когда та смотрела ему вслед. Вспомнив, сколько раз она так же смотрела на Трейса, Джен на секунду прикрыла глаза.
— Разве он не милый, тетя Джен? — со вздохом спросила Кэлли.
Джен кивнула.
— Да, дорогая. Он очень милый.
Предсказания гадалки о поджидающей Кэлли любви эхом отзывались в памяти Дженнифер. Одна любовь на всю жизнь. Другая останется приятным воспоминанием. Что ж, время покажет.
Когда они подошли к месту, где должны были проходить соревнования по вышиванию, Джен положила руку Заку на плечо. Бедный ребенок. Она понимала, что почти не обращает на него внимания, пытаясь занять чем-нибудь Кэлли, и что терпение сына на пределе.
Список правил этого соревнования был на четыре станицы длиннее предыдущего. Тщательно изучая их, Джен почувствовала, как по спине внезапно пробежала дрожь. Она обернулась и увидела, что в комнату вошел Трейс. Он принял душ, переоделся и выглядел просто потрясающе.
К счастью для Дженнифер, до того как она натворила что-либо, о чем стала бы потом жалеть, на пути Трейса встала главная судья конкурса.
— Шериф, а вы что здесь делаете?
Он улыбнулся маленькой женщине, которая казалась оскорбленной в самых лучших чувствах.
— Я буду помогать вам судить конкурс.
Трейс весело посмотрел на Джен, и та была уверена, что он ей подмигнул. Прижав к груди планшетку с правилами, она с интересом наблюдала за тем, чего сможет добиться шериф своим обаянием.
— Ваша фамилия стоит в самом конце страницы! — Лицо судьи стало пунцовым. — Вы даже не вписали имя в строку с номером! У нас больше нет планшеток!
— Я вас совсем не побеспокою, — поспешил уверить ее Трейс.
Женщина кивнула и отправилась ругать судью, которая склонилась к иголкам и ниткам, приготовленным для конкурса.
Зак подбежал к Трейсу, спрашивая жестами про конкурс свиней. Джен подошла ближе и перевела то, что хотел сказать ее сын.
Трейс терпеливо ответил на вопрос мальчика, глядя прямо на него, чтобы Зак мог с легкостью читать по губам.
Когда Зак удовлетворил свое любопытство, Трейс наклонился к Дженнифер и, кивнув в сторону судьи, тихим голосом спросил:
— Помнишь, в школе у нас была миссис Нельсон? Думаю, они сестры.
Джен усмехнулась. Этого деспота невозможно забыть. Целых два года она ходила к ней на дополнительные занятия.
— Миссис Нельсон не любила только мальчиков. А от этой милой дамы вообще никому не дождаться теплых слов.
Трейс тихо засмеялся, и звук его смеха словно волнами прошел по ее телу, окутывая, покоряя и заставляя трепетать. Пытаясь не обращать внимания на замечательный запах его тела, Дженнифер произнесла:
— Ну, мне кажется, судьей на этом конкурсе тебе быть не суждено.
— Не-а, планшеток не осталось.
— Можешь взять мою.
— А ты уверена, что правила это допускают?
— Пожалуй, ты нрав, — вздохнула Джен. Зак прижался к ней, и она взъерошила его волосы. — Надеюсь, это не займет слишком много времени. У Зака скоро лопнет терпение.
Трейс перевел взгляд на мальчика и снова посмотрел на Дженнифер.
— Я собирался навестить Блейка Грея у Такеров. Почему бы Заку не поехать со мной?
— Ну, я не знаю…
— Джен, давай поинтересуемся мнением ребенка? Ты не против?
Дженнифер сомневалась, не в силах придумать правдоподобную отговорку. Но никакие аргументы ничего не могли поделать с надежностью Трейса Маккейба и того места, которое он занимал в ее жизни.
Джен напомнила себе, что завтра нужно позвонить в Нью-Мехико. Она уже и так слишком долго откладывала это, сама не понимая почему. Но Джен понимала, что Заку сейчас очень хочется пойти с Трейсом, поэтому она согласилась.
Трейс присел на корточки и очень простыми словами объяснил Заку, куда он собирается, и спросил, хочет ли ребенок пойти с ним. Мальчик радостно кивнул. Джен быстро показала на пальцах, что он должен хорошо себя вести, а малыш тем временем переминался с ноги на ногу от возбуждения. Трейс взял Зака за руку.
— Ты где будешь после конкурса?
— Съезжу в госпиталь навестить Миранду, а потом сразу отправлюсь домой, — ответила Джен.
— Я привезу его к ужину.
— Хорошо. Позаботься о нем. Он не привык находиться с лошадьми.
Трейс одарил ее торжественным взглядом.
— Доверься мне, Джен.
Она не волновалась из-за Зака. Больше всего ее беспокоило собственное непослушное сердце.
Наблюдая за возбужденным ребенком, Трейс в сотый раз назвал себя дураком за то, что привез его сюда. Без Джен ему придется тяжеловато, к тому же теперь он начал привязываться еще и к ее сыну.
По правде говоря, Трейс был безумно близок к тому, чтобы снова влюбиться в Дженни, а это была бы величайшая глупость в его жизни. Трейс потер рукой грудь и крепче сжал поводья лошади. Это была очаровательная маленькая кобылка. Самая послушная и предсказуемая лошадь в конюшне Такера. Для первой поездки Зака лучше и не придумаешь.
— Эй, Маккейб! — позвал Блейк, облокотившись на ограду. — Слышал, ты снова приударил за Джен?
Трейс повернул лошадь так, чтобы Зак не мог читать по губам Блейка.
— Да, в маленьких городках сплетни быстро разносятся.
Блейк рассмеялся.
— Ага. Пару дней назад я был в «Алиби», и вы были главной темой разговоров. Ты разбил сердца всех незамужних женщин Блоссома.
Трейс повел лошадь на очередной круг, проверив, правильно ли мальчик держал поводья.
— Так как твои дела? — поинтересовался Блейк.
— Нормально.
Блейк показал на Зака.
— Твой парнишка?
Трейс посмотрел на мальчика, а затем перевел взгляд на друга.
— Не-а. Но я бы не возражал, — этот ответ удивил самого Трейса едва ли не больше, чем Блейка.
— Я всегда хотел узнать, каково встречаться с девушкой, которая сходит по тебе с ума так, как Джен… ну, тогда, в школе. — В голосе Блейка звучала откровенная зависть, чего Трейс никогда раньше не наблюдал.
— Но теперь-то ты знаешь.
В этот момент открылась дверь, и Трейс увидел невесту друга, Синди Такер, которая направлялась прямо к ним. Девушка помахала им рукой.
— Привет, Трейс!
Шериф помахал рукой в ответ. Он видел, как смягчилось выражение лица Блейка, когда тот отошел от ограды, чтобы поцеловать невесту. Но одним поцелуем его друг не ограничился — он поднял Синди и закружил. В солнечном свете ярко блеснуло кольцо на ее левой руке.
— Блейк! — рассмеялась Синди и толкнула жениха, чтобы он опустил ее на землю. — И зачем ты это сделал?
Блейк с нежностью посмотрел на нее.
— Просто так, дорогая, просто так.
Они планировали пожениться к Рождеству. Трейс почувствовал зависть. Ему нужно именно то, что явно читалось на лице друга. Трейс жаждал испытать счастье. И очень боялся, что единственная женщина, способная подарить ему это счастье, — Дженни. Женщина, твердо решившая аннулировать их брак.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Джен услышала, как хлопнула дверь, и через секунду Зак с ухмылкой ворвался в кухню. Его лицо было покрыто пылью, как и одежда и руки, которыми он не замедлил воспользоваться, чтобы объяснить матери свою радость.
— Ого! Видимо, ты прекрасно провел время, но давай-ка лучше сначала тебя вымоем, — с этими словами Джен указала ему на раковину в кладовке, а затем подняла глаза и увидела Трейса, стоящего в дверях.
В потертых джинсах, ковбойских сапогах и ковбойке Трейс выглядел потрясающе. Видимо, он переоделся на ранчо Такеров.
Джен сглотнула и напомнила себе, что смотреть на него вот так — это не самая хорошая идея.
— Как поживают Блейк и Синди? — спросила она.
Миранда говорила сестре, что они обручились.
— Отлично. Хотят пожениться к Рождеству. — Трейс пристально смотрел на Дженнифер, словно пытаясь увидеть в ней что-то особенное.
Чувствуя неловкость, Джен сделала рукой неопределенный жест в сторону кладовки.
— Кажется, он здорово повеселился.
Трейс отошел от косяка двери.
— Он вел себя как бывалый наездник. Ни капли не боялся лошади.
От Джен не укрылась прозвучавшая в голосе Трейса гордость.
— Спасибо за то, что отвез его к Блейку, — произнесла она и вернулась к кастрюле с соусом для спагетти.
— Это было мне в радость. — Трейс наклонился, втянул ноздрями аппетитный запах соуса и тихо произнес на ухо Джен:
— А как дела у Миранды?
Та вздрогнула и постаралась сосредоточиться на его вопросе.
— Ну, она вроде поправляется, но постельный режим просто сводит ее с ума. Врачи говорят, что, если она продержится еще недельку, все будет в порядке.
Трейс только хмыкнул в ответ.
Дженнифер решила сменить тему:
— А Блейк до сих пор участвует в родео?
— Он подумывает об отставке.
— В самом деле? — От близости Трейса ее тело предательски загорелось, и Джен чуть было не потеряла нить разговора. — Он будет помогать Такерам на ранчо?
— Думаю, да, — ответил Трейс. Его щека коснулась лица Джен, и теперь она не могла сказать наверняка, принюхивается ли он к соусу или к ней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13