Брал сантехнику тут, приятный сайт 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вполне вероятно. Именно там находится их главный офис.В предложении об этом не говорилось ни слова, но Алиса верила в проницательность тети Тео, которая всегда говорила: «Учись читать между строк».«Да, вполне вероятно, что мне придется переехать», – решила Алиса. Это предложение слишком привлекательно, а у каждой медали есть обратная сторона. Возвращение в город, в котором она выросла, это серьезное испытание.Алиса повернула за угол и зашагала мимо крытого рынка Меркато Нуово, на котором шла оживленная торговля сумками, шарфами и сувенирами. Группа японских туристов, обвешанных фотоаппаратами и кинокамерами, толпилась вокруг фонтана Порцелино. Считалось, что, если погладить нос вепря, вам будет сопутствовать удача в делах.Алисе очень хотелось попробовать, но госпожа Удача отвернулась от нее много лет назад, и Алиса научилась полагаться только на собственные силы.Кафе на площади напротив «Савоя» были переполнены. Играла музыка. Жарилось на гриле мясо по-тоскански. Алиса на секунду задержалась у витрины кондитерского, чтобы полюбоваться шоколадными яйцами, украшенными разноцветной глазурью в стиле Фаберже. Внутри каждого из них был набор шоколадок.Алиса порадовалась яркому таланту дизайнера. «К сожалению, любую модель можно скопировать, и она тут же потеряет свою уникальность», – огорченно думала Алиса, подходя к «Савою».– Добрый вечер, сеньорита, – приветствовал ее швейцар.Алиса кивнула и прошла сквозь двойные стеклянные двери в вестибюль, обставленный в ультрамодном стиле. Справа от нее находился бар «АртДеко», выходящий на площадь. Она заметила, что американец уже ждет ее за маленьким столиком у окна.Берт Андерс увидел Алису, когда она переходила площадь. Хотя улицы Флоренции были полны красивыми, элегантно одетыми женщинами, Алиса Росси выделялась среди них. Не только потому, что она была выше многих. В этой стране очаровательных брюнеток внимание привлекали ее золотистые локоны.Берту показалось, что мысли Алисы витают где-то далеко. «Ей идет эта атмосфера отстраненности», – решил он. Пожалуй, он вполне понимал, чем она так обворожила Клая Дюваля. Но почему нужно держать его имя в секрете?Андерс поднялся, встречая Алису. Что-то с самого начала беспокоило его в этой женщине. Но что?«Ладно, такие большие деньги ему платят не за то, чтобы он задавал вопросы», – напомнил себе Берт. Он работал консультантом корпорации и занимался мелкими сделками вроде этой. Руководители фирмы были слишком заняты более важными делами. По большей части работа была нетрудной, но на этот раз сделка показалась ему необычной – с каким-то неясным подтекстом.Берт отодвинул стул для Алисы, заметив, что на него обратились завистливые мужские взгляды. «Что связывает этого старого человека с седыми висками с такой молодой цветущей дамой?» – говорили они. Ответ знал только Берт. Он пытался заключить последнюю сделку, после которой сможет посвятить все свое время единственной настоящей любви своей жизни – гольфу.– Вы прекрасно выглядите сегодня, – сказал Берт.Если бы Андерс был искренним, он бы сказал, что она выглядит сногсшибательно, но Алиса не из тех женщин, которые любят комплименты. Если бы у нее было слабое место, Берт уже нащупал бы его. Алиса может казаться робкой, но в деловых вопросах она скорее напориста.– Этот шарф – одна из моих моделей, – ответила она, как будто его слова относились к ее манере одеваться, а не к ней самой. – Я собираюсь добавить в свою коллекцию шарфы и пашимы.– Что такое пашима?Берт помахал официанту, что пора нести вино – выдержанное «Пинио Гриджио», которое он заказал заранее.– Нечто среднее между шарфом и палантином, – объяснила Алиса. – Сейчас это очень модно.Официант принес два бокала и серебряное ведерко со льдом. Он ловко открыл бутылку, налил вина на донышко и протянул бокал Берту.Андерс покрутил бокал, понюхал и сделал глоток. После этого он серьезно кивнул, показывая, что одобряет вино.Вышколенный официант поклонился и наполнил бокалы.– Мы что-нибудь празднуем? – спросила Алиса.В ее сдержанном тоне ему почему-то почудилась ирония.– Я полагал, что одобрение вашей тетушки – простая формальность. Ведь именно вы сердце и душа «Росси дизайн», не так ли?– Это так, но я всегда советуюсь с тетей. Она дала мне деньги, чтобы начать бизнес.– Что же она сказала? У нее есть какие-то возражения?– Скорее не возражения, а вопросы. Я хотела бы побольше узнать о Джексоне Уильямсе, исполнительном директоре «ТриТех». Поскольку это частная компания, видимо, он стоит во главе?Берт никогда не встречал Уильямса, но Клай Дюваль редусмотрительно снабдил его нужной информацией.– Джейку за тридцать, он высокий, спортивный. С образованием у него дело обстоит не совсем обычно. Он никогда не посещал колледж. Он…– Если я продам «Росси дизайн», я смогу по-прежнему руководить моей фирмой? – перебила его Алиса.Берт слушал, стараясь казаться внимательным и заинтересованным. Когда Алиса закончила, он улыбнулся и объяснил:– Не волнуйтесь. Джейк Уильямс заинтересован в том, чтобы «Росси дизайн» росла и развивалась. Продавая свою компанию, вы получаете необходимые для этого средства и возможности, но управление компанией остается за вами. Руководство «ТриТех» не собирается вам мешать, поверьте мне.– Я хотела бы включить это в договор.Берт отпил глоток, выигрывая время.– С этим может возникнуть небольшая проблема. Сейчас Джейк в отпуске, он занимается альпинизмом в Аргентине. Местность труднодоступная, никаких факсов и мобильных телефонов. Джейк любит отдыхать вдали от цивилизации. Он поднимался на Гималаи, переплыл…– Я не могу ждать, пока он вернется.Берт почувствовал, что сделка уплывает из рук. Он знал, что Уильямс уже вернулся из Южной Америку, но Клай Дюваль хотел, чтобы соглашение было подписано до того, как его партнер узнает о нем.– Это необязательно, – успокаивающе сказал Берт. – Я уверен, что кто-нибудь в Новом Орлеане сможет подписать нужные документы.Официант снова наполнил их бокалы. Берт поднял свой, чтобы скрепить договоренность. Мысленно он уже видел себя на зеленой лужайке, а все сделки, договора и соглашения остались далеко в прошлом.– Есть еще одна вещь.Берт опустил бокал и попытался улыбнуться:– Какая же?– Я останусь здесь или должна буду переехать в Новый Орлеан?– Это хороший вопрос. Очень хороший, – ответил Берт, стараясь не выдать своего раздражения.Клай предупреждал его, чтобы он избегал этой темы.– Все знаменитые итальянские дизайнеры живут в США: Гуччи; Армани, Миссони. Благодаря Версаче на карте моды появился Майами. В Новом Орлеане ваша компания шагнет за рамки одной страны. Вы получите доступ ко всем современным маркетинговым технологиям. «Росси дизайн» станет известна во всем мире.Судя по ее холодному спокойному взгляду, этот камешек может перевернуть тележку. Он должен убедить ее, иначе придется на пару лет распрощаться с мыслью о пенсии.– Как только вы выкладываете вашу новую продукцию на сайт компании, ваши идеи копируют, не так ли? Но если в вашем распоряжении окажутся ресурсы «ТриТех», ваши изделия будут появляться на сайте и в магазинах одновременно. При насыщении рынка вашим конкурентам будет просто невыгодно копировать вашу продукцию, не так ли?Алиса спокойно обдумала его аргументы.– Пожалуй, – решила она.Берт снова поднял бокал:– Значит, договорились? Она неохотно чокнулась с ним.– За новое начало с Джейком Уильямсом в Новом Орлеане! – предложила Алиса.– Да. Удачи вам!«А также Клаю Дювалю», – мысленно добавил Берт.Алиса улыбнулась, и неожиданно он понял, что его так беспокоило. Фотография в кабинете Клая. На ней была его жена Феб Дюваль. Вот что он все время пытался вспомнить.Как же он сразу не понял? Что же все-таки задумал Дюваль? Впрочем, его это больше не касалось. ГЛАВА 2 Джейк Уильямс пытался сосредоточиться на бумагах, сложенных на столе в стиле Людовика XIV. «Это хрупкое сооружение не рассчитано на документацию современной международной корпорации», – решил Джейк, перекладывая толстые папки в поисках нужного отчета. Хуже всего то, что он не помнил, что ищет. Что-то такое странное попалось ему на глаза.– А, черт!Конечно, все это из-за смены часового пояса. Не найдя нужного документа, он поднял голову и осмотрелся. Паркетные полы, хрустальные светильники, антикварная мебель. Монте-Карло. Французская Ривьера.Как все это не похоже на его родной городок Мобил в Алабаме, где они с матерью жили в трейлере, припаркованном у доков.Джейк был так же одержим морем и судами, как другие парни бывают помешаны на спорте. Ему еще не было восьми, когда он начал зарабатывать деньги чисткой устриц в душном сарае у причала, где его никто не мог заметить и доложить в социальную службу. Подростком он уже умел водить почти все спортивные суда в гавани и возил богатых людей, которые приезжали с севера, чтобы поймать свою «большую рыбу».Сейчас жизнь Джейка разительно переменилась, но азарт и любовь к морю остались.Джейк прикрыл глаза и перенесся в прошлое, в горячий летний денек на мобилском причале. Он даже слышал голоса рабочих на верфи, слышал, как перекрикиваются грузчики.– Наверное, хороший улов, – пробормотал он сонно. Джейк открыл глаза и покачал головой. Да, это временной сдвиг виноват.Два дня назад он вернулся из Южной Америки в Новый Орлеан, где успел только переодеться и собрать документы перед полетом в Монте-Карло. Сейчас здесь полночь – детское время.И уж точно он не мог слышать здесь крики с причала Мобила и чувствовать запах моря и рыбы. Он уехал оттуда больше восьми лет назад и редко вспоминал ту жизнь, разве что сны возвращали Джейка в его прошлое.«Завтра очень важная встреча, я должен быть в форме», – напомнил себе Джейк. С улицы послышался странный шум. Не крики, а равномерный гул и пошаркивания.– Что за черт?– Это пятничная ночная лихорадка, – послышался ответ.Джейк обернулся и увидел своего заместителя Троя Шевалье. Трои подошел к окну, раздвинул портьеры, открыл дверь и вышел на балкон. Гул заполнил комнату.Узкая улица под ними освещалась только старинными газовыми фонарями. Как в тумане, они увидели длинную вереницу поющих людей, которые катили на роликах.– Что это?– Я же сказал, пятничная ночная лихорадка. Последнее изобретение. Началось, как всегда, в Париже, потом и сюда дошло.Джейк кивнул и перегнулся через решетку балкона, разглядывая тянущуюся мимо бесконечную змейку. Здесь были мужчины и женщины, молодые и старые. Каждый из них держался за талию едущего впереди.Трои Шевалье – француз, выросший в Париже, – считал, что весь мир вертится вокруг французской столицы. Джейк однажды был в гостях у родителей Шевалье. Приемы сменялись вечеринками, каждая еда – не меньше семи перемен блюд. Джейк готов был признать, что кому-то такой образ жизни может показаться завидным, но сам он предпочитал отдыхать на природе.Конечно, француженки – прелесть, с этим не поспоришь, но вот французы показались Джейку надменными снобами, которые не хотят знать ничего за пределами их прекрасной Франции. Пусть Трой сам ест своих лягушек.Но, несмотря на всю любовь к родине, Трои жил и работал в Новом Орлеане. Он был правой рукой Джейка. «ТриТех» – корпорация со сложной структурой, ее дела ведет целая команда юристов и финансистов. Пока Джейк проходил суровую школу жизни на причале Мобила, Трой закончил знаменитую Лондонскую школу экономики. Только с его помощью Джейк справлялся с «ТриТехом».– В Париже, – продолжал Трои, – это называют субботней ночной лихорадкой. Некоторые радиостанции объявляют, где собираться. Место все время меняется, иначе полицейские опередят всех и дело сорвется.А дальше надеваешь ролики, катишь и поешь во все горло.– Больше ничего такого не предвидится? Я хотел бы поспать.Из окна Джейку были видны качающиеся на волнах суда в гавани. «У богатых – яхты, у бедных – лодки», – подумал он.Сверкающие в лунном свете яхты стоили кучу денег. «Что ж, деньги всего лишь ставка в большой мужской игре», – напомнил себе Джейк, отправляясь в ванную. Сами по себе они ничего не значат. Ему нравилась эта игра. В ней был вызов, опасность, азарт. Пожалуй, это покруче, чем ловля «большой рыбы».Он выдавил немного зубной пасты на щетку и взглянул на себя в зеркало. Темные щелки вместо глаз. Растрепанные волосы. Когда же он в последний раз брился? Так он выглядел до того, как отец забрал его из Мобила.Если он не выспится, ему с этими швейцарцами завтра ни за что не договориться. Неожиданно Джейк вспомнил, о чем хотел спросить Троя.Господи! Неужели у него уже склероз начинается? В тридцать три года! Разве такое бывает? Впрочем, его жизнь – веское доказательство того, что может случиться что угодно.Джейк вернулся в гостиную, шум стал глуше, но Трои все еще стоял на балконе, глядя вслед удаляющейся змейке.– Я хочу знать, что это за фирма, которую купил Клай Дюваль, пока я был в горах.Трои неохотно повернулся.– А в чем дело? Ты разрешил Дювалю покупать мелкие предприятия, которые отвечают требованиям «ТриТех».– Ну да, – неохотно согласился Джейк.Он действительно предоставил Дювалю такое право, даже сделал его своим младшим партнером, чтобы получить контроль над «Дюваль Энтерпрайзис». Трой знал о делах корпорации не меньше, чем ее основатель, Макс Уильямс, и, конечно, понимал, как неуютно Джейку работать бок о бок с Клаем Дювалем.– Клай ни в чем не превысил свои полномочия. Обычная мелкая сделка.– А что такое «Росси дизайн»?Трои повернулся в профиль. Худое бледное лицо, редеющие светлые волосы. В вечернем освещении глаза казались еще больше и темнее, чем на самом деле.– «Росси дизайн» производит дамские аксессуары и украшения.– Дамские аксессуары? – повторил Джейк, уверенный, что сдвиг времени все-таки дал о себе знать: сначала он не мог вспомнить, что хотел спросить, а теперь не понимает, что ему отвечает Трои. – Серьги, браслеты и все такое?– Еще броши, бусы и…– Чушь! Скажи лучше, что ты пошутил.– Представь себе, я вполне серьезно.Существовало не так много людей, которые посмели бы подшучивать над Джейком Уильямсом, Он воспринимал жизнь и свою роль в ней чертовски серьезно, хотя и обладал своеобразным чувством юмора, часто непонятным его собеседникам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38


А-П

П-Я