https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/Roca/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но вместо этого он придвинулся ближе и принялся поглаживать ее чистые сухие волосы, рассыпавшиеся по спине. Вновь и вновь, словно помимо воли, он проводил ладонью по шелковистым каштановым кудрям.
– Как красиво… – пробормотал он.
Голос его прозвучал неожиданно хрипло. Лора заглянула ему в глаза и увидела в них такую нежность, о которой и не мечтала.
– Гарет…
Она боялась вымолвить слово. Слишком свежо было воспоминание о том, как он отверг ее любовь. Однако, несмотря на благие намерения, ей не удалось отвести взгляд от его лица. Как хотелось без боязни потянуться к нему, сплести руки на шее, прижать к себе его голову и прильнуть к чувственным губам!
– Милая, не надо бороться с собой, – вдруг прошептал Гарет, и Лора с опозданием вспомнила, что он всегда умел читать по ее лицу.
– Ох, Гарет… – С тихим стоном Лора протянула руки, ожидая вожделенного поцелуя.
Он тут же обнял Лору за талию и прижал к себе, как в добрые старые времена.
Поцелуи, вначале нежные, становились все более голодными и жгучими. Расхрабрившись, Лора принялась целовать его лицо, заново открывая хорошо знакомые черты – шелковистые брови, пушистые виски, резко очерченные небритые скулы, ямочку на подбородке…
У Гарета участилось дыхание. Его рука блуждала по ее глухо застегнутому халату, наконец нашла в нем щелочку и скользнула внутрь. Он принялся гладить и ласкать полные груди, живот, прекрасно помня все чувствительные места, прикосновение к которым разжигало в ней лихорадочный жар страсти. У Лоры учащенно забилось сердце, горячая волна желания захлестнула ее.
А затем все внезапно кончилось. Он нежно обнял ее и отстранился.
– Прости, милая, – виновато произнес Гарет. – Я забыл, что ты еще больна.
Лоре хотелось крикнуть, что это неважно, что она мечтает о близости с ним. Но связывавшие их узы были еще слишком непрочными; любое резкое движение могло разорвать их.
– Не знаю, как ты, – после неловкой паузы сказал Гарет, – а я бы выпил кофе. Хорошая мысль?
– Замечательная…
– Посмотрим, что из этого получится.
– Хочешь еще раз опробовать свои чары на сварливых дамах в кухне? – с улыбкой поддразнила она.
– Теперь ты видишь, на какие жертвы я способен ради тебя, – усмехнулся он и подмигнул ей, выходя в коридор.
Еще несколько мгновений Лора сидела неподвижно, с невольной улыбкой вспоминая о том, что произошло за этот час. Может быть, их отношения наладятся? Похоже, его по-прежнему тянет к ней. Если бы им удалось подольше побыть наедине, открыть свои чувства…
– Лора…
Она настолько углубилась в свои мысли, что не заметила возвращения Гарета.
– Извини. Ох, ты все-таки раздобыл кофе! Спасибо!
Принимая у него из рук дымящуюся чашку, она улыбнулась, но Гарет не ответил. Он отнес свою чашку к окну, сел на стул и молча принялся пить кофе.
Потягивая горячий напиток, Лора с грустью смотрела на Гарета. Лицо его снова стало непроницаемым: казалось, он снова надел маску, чтобы скрыть свои истинные чувства. Не верилось, что это тот же самый человек, который совсем недавно шутил, смеялся, сжимал ее в объятиях и страстно целовал. Лора терялась в догадках.
Было ясно, что продолжение разговора не последует. Допив кофе, Гарет поставил чашку и поднялся.
– Пора идти. Мать и Элисон, конечно, присматривают за Мэтом, но я не люблю надолго расставаться с ним.
– Я понимаю.
– Я позвоню тебе.
Дойдя до двери, Гарет неожиданно повернул назад и сделал три стремительных шага по направлению к одиноко сидящей на краю кровати Лоре. Он наклонился и поцеловал ее в щеку.
– Береги себя. Постарайся как следует отдохнуть. Скоро увидимся.
И он ушел.
Лора вняла совету Гарета. После короткого, но острого приступа болезни она чувствовала себя ужасно слабой и поэтому едва дотащилась до берега реки. Усевшись на солнышке, она принялась дочитывать книгу о древнеримском поселении.
Когда Лора ближе к вечеру возвратилась в гостиницу, то увидела, что внизу ее дожидается Аманда Райдер.
– Гарет сказал мне, что вы заболели, – объяснила Аманда после обмена приветствиями. –
Как самочувствие?
– Спасибо, мне намного лучше.
– Рада слышать. Потому что хочу пригласить вас на вечер к себе.
– С удовольствием. Благодарю вас.
– Вот и отлично. – Аманда улыбнулась, а затем с запинкой спросила: – Почему бы вам не пожить у меня? До свадьбы всего лишь два дня. Вы еще неважно выглядите, а гостиница – не слишком подходящее место для больного человека. – Взгляд, которым она смерила убогий вестибюль, красноречиво говорил, что отель кажется ей весьма далеким от совершенства. – Скажите, что вы согласны.
Лора была тронута великодушным предложением, но машинально ответила:
– Ну зачем же доставлять вам лишние хлопоты?
– Никаких хлопот! – решительно возразила Аманда. – Комната, в которой обычно ночует Мэтью, уже готова. Кроме того, мне не хочется, чтобы вы отправились на свадьбу из гостиничного номера. Не лучше ли побыть среди близких людей?
Возражать далее было бессмысленно, и Лора согласилась.
Аманда Райдер была прирожденным организатором. Не прошло и часу, как вещи Лоры были уложены, гостиничный счет оплачен, а она сама вместе с багажом перевезена и водворена в пустующую спальню в доме будущей свекрови.
– В платяном шкафу полно места для одежды, – заметила Аманда, показывая Лоре все, что могло той понадобиться.
Не успев перевести дух от скорости, с которой совершился переезд, Лора благодарно улыбнулась.
– Вы так добры ко мне…
– Ерунда! Это всего лишь логично. Как только я узнала, что вам предстоит стать моей невесткой, то сразу подумала, что мы должны лучше узнать друг друга.
Лора положила обратно юбку, которую только что вынула из чемодана, и обернулась к будущей свекрови.
– Мне бы очень хотелось подружиться с вами. Конечно, если это возможно.
– А почему нет?
– Ну… Мне кажется, вам не совсем по душе эта свадьба. Вы так возражали, когда мы хотели пожениться в первый раз…
– Надо признаться, было время, когда я думала, что вы не сможете стать хорошей женой моему сыну. – Беседа приняла неожиданный оборот, и Аманда почувствовала себя неловко. – Я считала вас слишком молодой, незрелой и изб… – Она вспыхнула и оборвала фразу на полуслове.
– Избалованной, – с легкой улыбкой закончила за нее Лора.
– Ну да. – И вдруг Аманда тоже улыбнулась. – Вы удивительно изменились, Лора. Я думаю, теперь вы с Гаретом сумеете наладить совместную жизнь.
– Хотелось бы надеяться, что вы правы… – Лора на собственном горьком опыте убедилась: ничто не приходит само собой.
– Вы оба дорогой ценой заплатили за ошибки юности и заслужили право на счастье. – Аманда ободряюще похлопала ее по руке и резко сменила тему. – Вам хватит вешалок?
– Да, спасибо. Я собиралась достать из чемоданов только то, что понадобится в ближайшие два дня.
– Очень разумно. А где ваше свадебное платье? Его тоже надо повесить, чтобы не помять.
Лора уставилась на будущую свекровь с комическим ужасом.
– А знаете, я ведь даже не удосужилась его купить, – призналась она.
– Ну конечно, не успели вы приехать из Эдинбурга, как тут же заболели. Естественно, вам было не до покупок, – посочувствовала Аманда. – Все произошло так быстро…
Лора грустно кивнула. Свекровь была совершенно права. Но у девушки не хватило духу признаться, что она раз за разом откладывала эту покупку, не в силах поверить, что свадьба действительно состоится.
– Завтра с утра придется отправиться в магазин. Это мой последний шанс. – Она порывисто обернулась к Аманде. – Вы не сходите со мной?
Пожилая женщина почувствовала себя явно польщенной. Однако в конце концов победил здравый смысл.
– Почему бы вам не взять с собой кого-нибудь помоложе? Боюсь, у меня слишком старомодные вкусы. Это ведь не обычная покупка. Как насчет Элисон? А я часок-другой могла бы присмотреть за Мэтью.
Последовало два телефонных звонка, и все было улажено: Аманде предстояло с утра нянчить внука, а Элисон – помочь Лоре выбрать свадебный наряд. Лора была искренне благодарна им обеим. Было приятно сознавать, что запутанные отношения с Гаретом привели к появлению у нее двух новых подруг и союзниц.
В Бате было множество магазинов готовой одежды, и на следующее утро Лоре стало качаться, что они с Элисон обошли их все. Девушка плохо представляла себе, что именно ищет. Но одно она знала твердо: белое свадебное платье, в котором ей когда-то хотелось тайно обвенчаться с Гаретом, сейчас было неуместно. Ни к чему лишний раз напоминать о событиях пятилетней давности.
Конечно, Элисон кое-что знала о той давней истории, а потому быстро согласилась, что белое свадебное платье с отделкой для этого случая не подходит. Она с энтузиазмом заверила, что выбор велик. Девушка уже успела посетить все местные магазины, выбирая подходящий наряд для собственной свадьбы. С ее помощью Лора наконец нашла то, что было нужно: шелковый костюм кремового цвета. В другом магазине отыскалась кремовая соломенная шляпка, украшенная белыми розами, подходящие по тону туфли на высоком каблуке и чулки. Все вместе составило замечательный свадебный наряд.
– Большое спасибо за помощь, – сердечно поблагодарила Лора свою новую подругу, когда они прощались у дома Аманды. – Не знаю, как бы я справилась без вас.
Элисон улыбнулась.
– Пришлось побегать, но мне это было в радость. Вскоре и мне может понадобиться ваша помощь.
– Да я с удовольствием…
– Отлично. Я на вас рассчитываю. Тогда пока!
После изнурительного утра Лора была рада отдохнуть и. поболтать с Амандой. Однако на уме у нее было только одно: завтра в это время она уже будет женой Гарета. Женой чужого ей человека, подлинные чувства которого оставались полнейшей загадкой. Это же не брак, а пародия на него! Как ей в голову взбрело согласиться на такую авантюру? Лора пришла в ужас. Гарет же сам не верит в ее успех. Ведь именно это он и пытался объяснить ей, но болезнь помешала Лоре понять его слова!
– … Завтра, не правда ли, Лора?
Громко произнесенное собственное имя заставило ее виновато вспыхнуть. Она здесь не одна. Лора быстро обернулась к любезной хозяйке и извинилась:
– Простите, пожалуйста. Что вы сказали?
Аманда понимающе улыбнулась, и Лора поняла, что на нее не сердятся.
– Неважно. Не беспокойтесь, в вашем положении простительна некоторая рассеянность.
– Боюсь, я была плохой собеседницей…
– Ничего подобного. Боже, уже почти пять часов! Почему вы не собираетесь? Забыли, что Гарет ждет вас к обеду?
Лора робко поглядела на пожилую женщину.
– Вам это не кажется странным?
– Странным? Гм-м… Скажем так: немного необычным. Вечер перед свадьбой чаще проводят по-другому.
– Похоже, что и свадьба у нас не совсем обычная. – В голосе Лоры прозвучала едва заметная горечь.
– Да уж, не каждому жениху приходится укладывать сынишку спать в день венчания, – сказала Аманда в своей обычной грубовато-иронической манере, а затем улыбаясь, добавила: – Если не поторопитесь, Мэтью уснет до вашего прихода.
Лора засмеялась, извинилась и ушла готовиться к вечеру.
Она оделась как можно тщательнее, остановившись на серой плиссированной юбке и черной блузке, отделанной кружевом. Этот наряд был достаточно элегантным для обеда с Гаретом и в то же время достаточно стойким, чтобы выдержать бурные объятия Мэтью. Лора тщательно расчесала каштановые волосы с медным отливом, на минуту задумалась, не заколоть ли их в пучок, но в конце концов решила оставить распущенными. Она не могла забыть, с каким восхищением Гарет гладил их.
Элисон открыла дверь так быстро, что стало ясно: она уходит.
– Привет, – жизнерадостно поздоровалась она. – Извините, тороплюсь – у меня свидание с Дэйвом. – Сойдя с крыльца, девушка обернулась и добавила: – Поднимайтесь. Вас ждут.
Ноги налились свинцом… Но в эту минуту сверху раздался голос Гарета:
– Это ты, Лора? Поднимайся. Я через минуту освобожусь. У меня руки заняты!
Вступив на лестницу, она поняла, в чем дело. Он купал Мэтью. Рукава были закатаны до локтей, воротник расстегнут. Тем не менее голубая рубашка была насквозь мокрой, да и джинсы были залиты водой сверху донизу.
Лора не смогла удержаться от смеха.
– Кто из вас принимал ванну? – пошутила она, не отрывая глаз от его статной фигуры.
Мэтью тоже выглядел прелестно: розовый после купания, с чистыми пушистыми волосами, спадавшими на лоб. Трудно было понять, кого из них двоих ей хотелось видеть больше. Дилемму разрешил Гарет.
– Будь добра, уложи ребенка в постель, а я тем временем переоденусь и позабочусь об обеде. – Обернувшись к сыну, он притворно сурово сказал: – Запомни, только одну сказку! Я зайду к тебе перед сном.
Мэтью был совершенно счастлив. У Лоры снова дрогнуло сердце от его доверчивости. Прикосновение теплых детских рук и щекотавших щеку чистых волос заставило ее затрепетать от счастья. Она слишком любила сына. Разве ради него не стоит поладить с Гаретом?
– Обед будет готов через двадцать минут, – сказал Гарет, когда чуть позже они встретились в гостиной.
Он сел рядом, случайно коснувшись коленом ее ноги, и непринужденно спросил:
– Как закончился поход по магазинам?
– Успешно. Пришлось обойти весь Бат, но в конце концов мы с Элисон нашли то, что искали. Не знаю, как бы я без нее справилась. Она мне очень помогла. А твоя мать просидела все утро с Мэтью, чтобы дать Элисон возможность походить со мной… – Вдруг она смущенно умолкла.
– Что с тобой, Лора? – удивленно спросил Гарет.
– Ничего, – машинально ответила она, но тут же спохватилась. – Нет, неправда…
– Расскажи, в чем дело.
Наконец-то у Лоры появилась возможность заговорить о том, что ее угнетало. И все же она колебалась. Оставался только один способ узнать правду – поглядеть Гарету в глаза и прямо спросить, хочет ли он жениться на ней.
– Что с тобой, Лора? – повторил он. – Неужели ты раздумала?..
Глава 11
Лора взглянула на Гарета. Выражение его лица отнюдь не обнадеживало. Конечно, если бы он хоть чуть-чуть волновался, то не сидел бы с таким равнодушным видом, словно речь действительно идет о деловом соглашении.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я