https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/kuvshinka-kvatro-101519-item/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

По привычке, появившейся у Тессы пару месяцев назад, она обхватила живот руками и почувствовала прилив сил, ощутив его выпуклость.
– Все на месте, – успокоил ее Тайлер.
– Отец, – прошептала она, пытаясь сесть. – Я слышала сигналы тревоги. Скажи, это его привезли?
– Они касались не Барта, любимая, – заверил Тайлер. – Старый вояка держится молодцом.
Тесса увидела его напряженный взгляд.
– Ты мне что-то недоговариваешь. Дай я встану, хочу его увидеть сама.
– Нет. – Тайлер заставил ее снова лечь в кровать. – Тебя все равно сейчас не пустят к нему. И к тому же что ты можешь сделать из того, что еще не сделано? Так что успокойся, подумай лучше о себе и ребенке.
– Он ведь не серьезно болен. Да? – с сарказмом спросила Тесса. – Я зря волнуюсь по пустякам?
– Нет, любимая, просто опасность в данный момент уже миновала. – Тайлер взял ее руки в свои и поцеловал их, а затем с чувством, которому он редко позволял выходить наружу, пробормотал:
– Мне так стыдно. Я столько всего натворил. Если бы я понимал… – Он потряс головой, на его лице отразилось отчаяние и отвращение к себе. – Почему же ты не сказала, что опять переехала к отцу, чтобы ухаживать за ним?
– А ты бы поверил?
– Конечно!
– Так же, как в Дейтон-Бич, когда я пыталась объяснить, что он плох.
Тайлер какое-то время изучал ее лицо, затем опустил глаза.
– Да, я заслужил твое осуждение. Но теперь хочу помочь. Не буду скрывать, состояние Барта не самое прекрасное. Если он продержится следующие несколько дней, то поправится, что, впрочем, произойдет не скоро. Положись на меня, милая, ты слишком долго несла это бремя одна.
– Кто-то должен ухаживать за ним.
– Мы будем заботиться о нем сами. Я найму сиделку, прослежу за процессом лечения, проконсультируюсь с его врачом.
–. Зачем тебе это, Тайлер? Ты чувствуешь себя виноватым?
– Да, черт возьми! Я испытал такой страх, что постарел лет на десять. Решил, что у тебя опять выкидыш, и все из-за меня.
– Как это?
– Видел же, видел, идиот, как плохо ты выглядела утром, но это не остановило меня, я надавил на тебя. Какой я, к черту, врач? Ведь понимал, что тебе не пойдут на пользу мои нравоучения, и все же продолжал изводить…
Тайлер спрятал голову в ее ладонях.
– Когда Эндрю сказал… Я так испугался, Тесс. За тебя и за ребенка.
– Никогда бы не подумала, что тебя может что-то напугать.
Он горько усмехнулся.
– Ты не видела меня час назад. Я чуть не посбивал все машины, когда мчался сюда, и с ужасом представляю, какая у меня теперь будет репутация среди персонала «Скорой помощи».
– Я рада, что ты здесь со мной! – Тесса дотронулась тыльной стороной ладони до его щеки. – Мне так легче выносить неизвестность.
– Но теперь мне от тебя никуда не деться, – сказал он. – Тесс, выходи за меня замуж. Я хочу, чтоб мы поженились как можно скорее. У нас все получится, обещаю. С сегодняшнего дня все изменилось. Ты увидишь сама.
Как долго ей пришлось ждать эти слова! Но не в такой ситуации она мечтала их услышать. Непонятно было, что сейчас им двигало больше: страх и раскаяние или любовь?
– Нет, – отрезала Тесса. – Я единственный близкий человек, оставшийся у ненавистного тебе Барта Уизерспуна. Он всегда любил меня, пусть по-своему, неотлучно был рядом и старался помочь, пусть и заблуждаясь в чем-то. Теперь моя очередь доказать ему свою преданность.
– Но я тоже тебя люблю! – воскликнул Тайлер.
– И наверняка жалеешь об этом.
– Без любви жить гораздо проще, не спорю. Но я ничего не могу с собой поделать. Ты стала частью меня, и теперь, когда у нас будет ребенок, я посмотрел правде в глаза.
Его слова прозвучали так, как будто ему пришлось посмотреть в глаза неизбежной и нежелательной реальности, что было невыносимо. Выходит, все, чего они добились, это жалкой пародии на счастье, тогда как оно само неизменно ускользало от них.
– Я понимаю, здесь не самое подходящее место строить планы на будущее, – продолжал Тайлер, видя застывшее на ее лице сомнение. – Но я действительно считаю, что будет только лучше, если мы поженимся.
– Этого мало. Даже в браке по расчету должен присутствовать элемент романтики, чтобы совместная жизнь не стала совсем отвратительной.
– Думаю, у нас будет не только элемент. Наша любовь сможет озарить все небо.
– Вероятно, но если ты действительно меня так любишь, как утверждаешь, то не должен давить, особенно сейчас. Пока не время принимать такие решения.
Тесса поднялась с кровати и направилась к двери.
– Мне не нужен муж, соединивший свою судьбу с моей только из сострадания. А из прошлого горького опыта я знаю, что меньше всего тебе подходит жена, докучающая своими проблемами.
– Люди меняются, Тесс, – в отчаянии воскликнул Тайлер. – Я действительно изменился, и докажу это.
Вместо ответа она стремительно вышла в коридор.
– Ты куда? – Ливингстон схватил ее за руку у лифта.
Тесса подняла на него свои прекрасные глаза, во взгляде которых застыла мука.
– Ты как думаешь? К отцу.
– Нет. – Он преградил ей дорогу, хорошо зная, какие картины можно увидеть в реанимационном отделении. Содрогающееся в конвульсиях от электрошока тело – зрелище не для слабонервных. Рвота, испражнения, абсолютная потеря человеческого облика… Чтобы вынести все это, нужны стальные нервы. А из того, что он слышал, Барт мог находиться как раз в таком состоянии. Лучше дочери его сейчас не видеть.
– Давай я схожу, все выясню, а ты подожди меня здесь.
– Нет. Как я узнаю, что ты от меня ничего не скрываешь?
– Несмотря на все мои остальные грехи, я никогда не врал тебе, Тесса. Пошли со мной в реанимацию, но, пожалуйста, подожди меня у двери.
Она слегка пожала плечами, и Тайлер принял это за знак согласия. Часы посещения в кардиологическом отделении уже закончились, и холл был пуст. Усадив Тессу в кресло, он направился в реанимационное отделение.
Барт находился в первой палате, но если бы медсестра не указала на него, Тайлер не узнал бы старика. Фигура, лежавшая на кровати, была бледным подобием упитанного мужчины, которого Тайлер видел в последний раз. Только годы опыта помогли ему сохранить спокойствие, когда он придвинул стул и взглянул на своего старого врага.
Тайлер считал, что единственное, на что он способен – это почувствовать к необычному пациенту профессиональную жалость. И теперь не мог понять, почему при взгляде на этого живучего, непокорного бульдога, находящегося в столь жалком состоянии, вдруг испытал необъяснимую грусть.
– Ну что, Барт, – тихо начал Ливингстон. – Вот до чего дошел! Сдаешься, потому что не можешь вынести мысли, что твой внук может быть похож на меня?
– Размечтался! – слабым голосом, но с упрямой ноткой произнес Барт. – Я не уйду со сцены, пока вы с Тессой не исправите то, что натворили. Я же не такой, как ты, Тайлер Ливингстон. Я не бросаю работу недоделанной.
– Если бы я не знал тебя, Барт, то решил бы, что ты хочешь снова увидеть нас вместе, – сказал Тайлер, глядя на монитор у кровати и радуясь тому, что там видит. Старик крепко держится за жизнь, он не сдастся просто так, без борьбы.
У Барта промелькнуло нечто вроде улыбки.
– Может, это не такая уж плохая идея. Кто-то же должен сделать из тебя человека, чтобы твой сын не стыдился тебя.
Тайлер посмотрел прямо в глаза своего бывшего тестя.
– Здесь я с тобой согласен. Поэтому и предложил Тессе выйти за меня замуж. Но она мне отказала, поскольку считает, что мы с тобой никогда не поладим. Так что можешь сдать свой билет на тот свет, старый лис, потому что я не позволю тебе умереть и тем самым нарушить все мои планы.
На этот раз Барт отчетливо рассмеялся.
– Умереть? Черта с два, Ливингстон, я не доставлю тебе такой радости.
– Отлично, – сказал Тайлер, ошарашенный тем, что вот-вот расплачется. – У всех детей должны быть дедушки, а с моей стороны не осталось кандидатов на это звание. Так что тебе придется отдуваться за двоих, хочешь ты этого или нет, и я за этим прослежу. Подумай об этом, а я схожу за твоей дочерью. Она хочет поцеловать своего папу и напомнить ему, как она его любит. Вернусь утром, а пока оставлю в регистратуре записку, чтобы мне позвонили, если тебе что-нибудь понадобится.
– Позаботься о Тессе, – бросил Барт вдогонку. – Здесь и так полно медсестер, чтобы присмотреть за мной.
13
На кленах уже набухли почки, когда Барта выписали из больницы. Тесса понимала, что не вынесла бы это тяжелое время выздоровления отца; если бы не Тайлер.
Он постоянно возил ее в госпиталь, давал советы по поводу курса лечения. Угадывал все ее желания, потакал любому капризу, держал за руки, массировал плечи, целовал… Но после той ужасной ночи, когда Тесса думала, что потеряет отца, Тайлер больше не поднимал вопрос о браке.
Как будто тот первый порыв прошел, и он отмел безумную идею жениться на ней.
– Нужно оборудовать спальню для Барта на первом этаже, – заявил он за две недели до возвращения выздоравливающего домой. И сразу же принялся осуществлять свой план, нанял плотников и заставил их переделать библиотеку в просторную комнату с примыкающей к ней спальней для сиделки.
Иногда он приглашал Тессу пообедать с ним в какой-нибудь ресторан, иногда заказывал обеды прямо на дом. Однажды, когда ему предстояла сложная операция в больнице, он чуть было не позвонил Джеффри и не попросил его сопровождать Тессу на курсы для беременных.
Мне не нужен Джеффри, мне нужен ты. Хватит строить из себя галантного джентльмена, хотела она ему сказать.
Может это из-за беременности ее так тянет к нему?
– Я читала, многие женщины становятся такими чувствительными, – хмыкнула Мэган, когда Тесса поделилась с ней своими переживаниями. – Некоторые начинают испытывать отвращение к сексу, а у некоторых, наоборот, просыпается неуемное желание. На твоем месте, я бы набросилась на него, думаю, он был бы не против.
Если бы у нее хватило духу! Но Тесса чувствовала существование какой-то преграды между ними.
– Ты приедешь, когда папу привезут домой? – спросила она чуть погодя у Тайлера.
– Может, не стоит? Думаю, ему будет не до гостей.
– Ты не просто гость, и, по-моему, он обрадуется. Отец так к тебе привязался за последнее время.
– Такое часто случается с пациентами, которые прошли через тяжкое испытание. Он должен снова привыкнуть к своему дому.
– Значит, я тебя тоже не увижу? – спросила она тихим голосом.
Он погладил ее живот:
– Ничего не изменится между нами, Тесса.
Но это все ради ребенка, с горечью подумала она.
Прошла еще неделя. И хотя Тайлер регулярно звонил справиться о состоянии ее отца, ни разу не зашел.
В конце концов, терпение Тессы лопнуло, она позвонила ему и прямо спросила:
– Ты избегаешь меня, Тайлер?
– Конечно нет, – спокойно ответил он.
– Хорошо. Тогда жду тебя в субботу к обеду. Я соскучилась.
– Твой отец присоединится к нам?
– Нет, если не хочешь.
– Если честно, хочу. Даже настаиваю на его присутствии.
Казалось, ее должна бы радовать такая перемена, но она почему-то почувствовала досаду.
Утром в субботу Тесса сходила в парикмахерскую, днем перекусила с Мэган, затем заскочила в продуктовый магазин Сибил сделать заказ на вечер, так как Эндрю, обычно занимавшийся приготовлением пищи, сейчас постоянно спорил с сиделкой, доказывая, что лучше ему самому ухаживать за Бартом.
Ближе к вечеру Тесса расслабилась в ароматической ванне, затем надела новое платье из голубого королевского шелка и золотую цепочку, на которую вместо кулона повесила кольцо, подаренное Тайлером восемь лет назад, по случаю их помолвки, и спрятала его в лиф платья, а цепочку прикрыла жемчужным колье.
Тайлер приехал пораньше и привез с собой две бутылки искрящегося безалкогольного вина.
– Конечно, содержимое не одурачит такого знатока вин, как ты, Барт, но по вкусу это напоминает шампанское и, думаю, подойдет, чтобы отпраздновать твое возвращение домой, – сказал он, чмокнув Тессу в щеку и подавая бокал ее отцу. – За твое здоровье!
– За здоровье внука, – предложил Барт. – Не могу дождаться, когда усажу этого сорванца к себе на колени. Имя уже выбрали?
– Только не Барт, если ты на это надеялся, – засмеялся Тайлер. – И не Тайлер.
– Естественно, если родится девочка, – вмешалась Тесса, обиженная, что ее игнорируют. – И, если вы позволите, у меня тоже есть тост.
Она сглотнула, борясь с приступом нервозности из-за того, что теперь все внимание приковано к ней, затем продолжила:
– Вообще-то это скорее предложение, Тайлер. В январе ты просил меня выйти за тебя замуж, и я тогда не ответила. С тех пор ты почему-то не хочешь повторить свою попытку, поэтому я решила сделать все сама. Ты все еще готов поступить, как порядочный мужчина, или идея потухла?
– Вот так-так! – воскликнул Тайлер, чуть не поперхнувшись безалкогольным шампанским. – Ты застала меня врасплох, душа моя. У меня с собой и кольца-то нет.
– Ничего. Зато я приготовилась.
Тесса сняла золотую цепочку, на которой болталось бриллиантовое кольцо.
– До сих пор храню. Если не возражаешь, надень мне его второй раз.
Он выпучил глаза.
– И ты мне доказывала, что ты не романтик!
– Нет, но все же некоторые вещи стоят того, чтобы их хранили. Это кольцо относится к таким реликвиям. Ну что скажешь, Тайлер Ливингстон?
– Как она тебя поймала! Отвечай за свои слова, – прокряхтел Барт.
– Папа, пожалуйста, – пригрозила Тесса отцу. – Ну что, Тайлер? Так и будешь сидеть с открытым ртом, как истукан?
– Тебе не кажется, что сначала нужно обсудить кое-какие вопросы?
– Какие?
Тесса чувствовала себя полной дурой: предложить ему свое сердце и получить вежливое «Нет, спасибо» в ответ.
– В прошлый раз, когда я поднял вопрос о браке, ты не была уверена, что этот эксперимент стоит повторить. Что же заставило тебя изменить свое мнение?
– Ты. Если я и нуждалась в доказательстве, что ты меня действительно любишь, то уже его получила. Я не хочу растить нашего ребенка одна, Тайлер. Пусть он знает не понаслышке, какой замечательный у него отец. Но не рассчитывай, что буду умолять тебя жениться на мне, так что соглашайся сразу или сейчас, же покончим с этим.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я