ванна стальная 140х70 купить
– Он умрет?
– Нет, конечно нет, – заверяла ее Тесса, молясь, чтоб оказалась права.
– Ему только семь лет, – повторяла в ужасе мать. – Еще совсем маленький. Он – единственное, что у нас есть.
Отец стоял в стороне, тупо глядя в одну точку.
– Идите садитесь сюда, – настоятельно советовала Тесса. – Ваш сын в надежных руках. Мой муж – врач.
«Мой муж – врач…» Никогда еще она не произносила эти слова с такой гордостью. По горькой иронии, теперь только последняя часть фразы была правдой. Когда их брак шел ко дну, она относилась к его профессии, как к сопернице, как к другой женщине, с которой ее муж предпочитал проводить время.
– Ну как он? – тихо спросила Тесса у Тайлера, склонившегося над ребенком, все еще не пришедшим в сознание.
– Рана глубокая, но не думаю, что череп поврежден. Хотя никогда не знаешь, что ждать от травм головы, мальчику нужен более тщательный осмотр в больнице. Тесс, если ты мне поможешь, я наложу швы, а потом мы отвезем их до ближайшего города. Вот, промокни кровь этим тампоном. А потом посидишь возле него, пока я осмотрю родителей, ладно?
– Как они? – спросила Тесса, когда Тайлер вернулся.
– В шоке. Это вполне естественно. А как малыш?
Тесса отметила, с какой нежностью он смотрел на ребенка, с каким терпением успокаивал суетящихся родителей, постоянно спрашивавших, как скоро они доберутся до больницы.
– Он мог быть нашим сыном, – сказал Тайлер, когда они продолжили свой путь. – Ему бы сейчас тоже было семь. Ты когда-нибудь представляешь себе, как бы он рос, чем бы увлекался?
– Теперь стараюсь об этом не думать. А раньше, после выкидыша, все время витала в мечтах.
– Я тоже. Хотя мое признание немного запоздало. Я вел себя ужасно.
Первый раз за все путешествие они коснулись этой темы. До этого разговор больше шел о будущем. За окном пролетали хлопковые поля Джорджии. Тайлер рассказывал о годах, проведенных в Форт-Юконе.
– Суровые условия севера окончательно уничтожили во мне страсть к романтическим приключениям. Три года в трейлере среди снежной пустыни кого угодно научат ценить прелести комфортной жизни. И когда мне предложили работу в кардиологической клинике в Сиэтле, я с радостью согласился. Сначала я в основном заменял врачей, когда те уходили в отпуск, в декрет, или куда-нибудь еще в этом роде. Потом мне предложили место в одной из престижных больниц в Майами. Скорее всего, я соглашусь на эту должность.
Он искоса взглянул на нее.
– Куплю дом в пригороде. Ты, наверное, никогда не думала, что я решусь где-нибудь осесть?
– Да. Я удивлена. В тебе всегда было что-то цыганское, кочевое.
– Нелегко же тебе со мной из-за этого приходилось. Ты расплачивалась за мое безрадостное детство в Нью-Йорке. Как я завидовал своим друзьям, которые ходили в походы. Но чтобы у меня появилась возможность присоединиться к ним, моему отцу надо было поднять свою ленивую задницу с дивана и найти работу. Мама делала все от нее зависящее, работала до изнеможения на нескольких работах, но денег хватало только на еду и плату за квартиру.
– Как дела у твоей матери? – спросила Тесса. – Ты не упоминал о ней с тех пор, как вернулся.
– У нее все замечательно. Через год после смерти отца она выиграла кучу денег в лотерею и наконец-то узнала, что значит наслаждаться жизнью, а не влачить жалкое существование. Прихватив свою сестру, мою тетю, она немного попутешествовала, а теперь обе раскладывают пасьянс в довольно-таки уютном коттедже недалеко от Сан-Франциско.
Тесса вспомнила свою первую встречу со свекровью на свадьбе. Высокая, худощавая в простом платье, Мэрил Ливингстон, выделялась из толпы элегантно одетых гостей Уизерспунов, заполнявших церковь.
– Мне бы хотелось познакомиться с ней поближе. Мы встречались всего пару раз.
– У вас еще будет возможность узнать друг друга получше. Не все сразу.
Через три дня они приедут в Майами. Неделю Тесса собиралась потратить на то, чтобы ознакомиться с достопримечательностями, а потом полетит домой. А вдруг этой недели окажется недостаточно, чтобы понять, готовы ли они к совместному будущему? Смогут ли поддерживать отношения на расстоянии?
Он сжал ее колено.
– Не стоит расстраиваться раньше времени. Свода ограничивающих правил в нашем эксперименте нет, душа моя. Пока все идет хорошо. Даже очень хорошо. Но, думаю, мы меньше всего хотим вляпаться в еще один неудачный брак. Так что время – лучший судья в данном случае.
Он говорил о браке, как о чем-то очень реальном, и все же, несмотря на то, что они очень сблизились за последнее время, Тайлер ни разу не сказал, что любит ее. А Тесса не решалась спросить его об этом, она слишком хорошо знала сидящего рядом мужчину. За смехом и непринужденностью скрывалась осторожность, как будто он боялся, что одно неверное слово – и опять всплывут их старые разногласия.
– И где же мы остановимся сегодня? – Тесса решила не позволять пессимистичным мыслям отравлять такое идеальное путешествие.
Вместо ответа Тайлер указал на горизонт, где на фоне вечернего неба вырисовывались контуры большого здания.
– Вон там. Это Джэксонвилл. И завтра из окон нашего номера в отеле ты сможешь насладиться прекрасным видом на Атлантический океан. Потом мы пообедаем в Дейтон-Бич, а вечером… – Он хитро покосился на нее. – На вечер у меня приготовлен сюрприз. Надеюсь, ты взяла с собой одно из своих сногсшибательных платьев, потому что оно тебе пригодится.
Если заинтриговать ее входило в его планы, ему это удалось. И хотя попытки вытянуть из мистера Ливингстона хоть какие-нибудь детали оказались тщетными, все равно обещанный сюрприз заранее поднял ей настроение.
10
– Ну что? – спросил Тайлер, подойдя к Тессе сзади, когда она стояла в отеле у окна и любовалась открывающимся видом. – Стоило это того, чтобы приехать сюда?
Она улыбнулась. Они находились в роскошном номере отеля «Стаффорд», который Тайлер зарезервировал для них на три дня. За окном до самого горизонта раскинулась аквамариновая гладь океана. За спиной у Тессы благоухали цветы, на столике расположились шампанское со льдом и корзина с фруктами, в ванной большими стопками лежали сложенные толстые махровые халаты и полотенца, а также возвышались горы туалетных принадлежностей, какие стоят, наверное, на туалетном столике королевы. И этот список был бесконечен.
– Никогда в жизни не видела ничего прекрасней, – прошептала Тесса. – Это настоящий рай!
За последнюю неделю они любили друг друга и на природе, и в маленьких уютных отелях, но ничто не могло сравниться с тем, что произошло в последующие несколько часов. Окунув палец в бокал с шампанским, Тайлер провел им по ее плечам, дальше, по упругим холмикам грудей. Языком вычертил дугу по подъему ноги до мягких чувствительных подушечек у нее под коленками, потом прошелся между лопатками, вверх по шее, нащупал ртом ее ухо и стал покусывать мочку.
А она… О, она испытала на практике свою пытку, слегка касаясь его кожи, провела ногтем вверх по его длинной ноге и остановилась, не доходя до того места, где плоть ясно показывала его возбуждение. Тесса хотела, чтобы ему было так же хорошо, как и ей, и с несдерживаемой самоотверженностью дотронулась до самого чувствительного места. На мгновение она поколебалась, облизала неуверенно губы. Осмелится ли она?.. Она никогда раньше этого не делала. Как он к этому отнесется?
Тесса бросила на Тайлера неуверенный взгляд, едва заметная улыбка тронула его губы, озорные понимающие огоньки заплясали в глазах.
– Ты не сможешь! – мягко усмехнулся он.
– Смогу! – выдохнула она и, снова наклонив голову, обхватила губами его стальной крепости жезл.
Из его груди вырвался сдавленный стон, который вскоре превратился в мольбу. Она и не думала, что может быть такой дерзкой, и упивалась своей властью над ним.
Но над Тайлером не так-то просто одержать верх.
– Ты пахнешь диким медом, – хрипло проговорил он вскоре, когда она чувствовала, что уплывает в сладкое небытие.
– Войди в меня, – умоляюще прошептала она.
Он перевернул ее на спину, склонился над ней и накрыл своим телом. Тессу поглотила страсть, которую она знала только с ним и не хотела даже пытаться воспроизвести с другим мужчиной. Он – ее сердце. Он – ее душа. Он всегда будет ее жизнью.
Тесса так и заснула с блаженной улыбкой, и, хотя сквозь сон смутно осознавала, что Тайлер уходит, не могла заставить себя встать и поинтересоваться, куда тот направляется. Она пробурчала что-то невнятное, когда он поцеловал ее и сказал, что у него срочное дело, и уже сквозь дрему услышала стук закрывающейся двери.
Когда Тесса вновь открыла глаза, комната была окутана полумраком, Тайлер склонился над ней. Он даже не пытался скрыть эмоции, отразившиеся у него на лице, и она удивилась, как могла сомневаться в его любви.
Обвив его шею руками, Тесса притянула его к себе и выдохнула:
– Эта постель слишком большая для одного человека.
Позже Тесса нежилась в ароматической ванне, а Тайлер сидел на краю и кормил ее клубникой с шампанским.
– Ты меня совсем избалуешь, – засмеялась она, наслаждаясь его нежностью.
– Я наверстываю упущенное, душа моя.
– Но я тоже хочу сделать для тебя что-нибудь особенное.
– Ты уже сделала, Тесс. Ты здесь, а это больше, чем я осмеливался мечтать. – Он встал и потянулся. – У меня кое-какие планы на сегодняшний вечер. Пойду, побреюсь и приму душ. А ты веди себя хорошо в мое отсутствие.
– А что такого я могу натворить? – спросила она, перебирая в уме различные заманчивые варианты.
– Зная о твоем неуемном аппетите, от тебя можно ждать всего, что угодно, а места в душе хватит на двоих. – Он сверлил ее взглядом. – Но если не хочешь, чтобы меня вынесли отсюда на носилках, дай мне шанс перезарядить батареи.
– Боже сохрани, чтобы что-нибудь случилось с твоей батареей, – проворковала она, моргая длинными ресницами.
Тайлер запланировал что-то особенное на этот вечер. Неужели?..
Притормози! – приказала она себе, втирая шампунь в волосы. – Не гневи богов, мечтая о луне. Наслаждайся тем, что имеешь.
Завернувшись в огромное мягкое банное полотенце, Тесса высушила голову феном. Затем уселась перед зеркалом и занялась тем, чем обычно занимаются женщины, когда хотят доставить своим мужчинам удовольствие.
Она наложила бледно-зеленые тени, скулам добавила румянца, дотронулась бледно-розовой помадой до губ и капнула по две капли духов на запястья и за уши. А волосы завязала узлом.
Она надела темно-синее бархатное платье и туфли-лодочки. А из украшений выбрала золотой браслет и золотые серьги, которые Тайлер ей подарил в качестве свадебного подарка. Хотя Тесса не носила их уже семь лет, все же хранила, вместе с алмазным кольцом, которое он подарил ей в день помолвки. Когда бывший муж пригласил ее в путешествие, она снова достала на свет эти сережки и положила их в боковой карман своей сумочки с тайной надеждой, что если представится возможность надеть их снова, значит, и кольцо вскоре тоже понадобится.
Вспомнит ли он эти серьги и поймет ли их значение? Или она снова придает слишком большое значение мелочам, как на Балу Солнца?
Тесса тряхнула головой, отгоняя глупые мысли, и прошла в гостиную ждать Тайлера. Солнце уже садилось, и небосвод напоминал палитру художника.
– Готова? – донесся его голос из спальни. – Еще пока начало восьмого, а я зарезервировал столик в ресторане на восемь, может, прогуляемся по пляжу перед обедом?
Его слова напомнили ей, что в Гринфилде сейчас девять вечера, а она не звонила отцу уже несколько дней. После ужина будет слишком поздно, а Тесса знала, как отец ждет ее звонка.
– Прекрасная идея! Только дай мне пять минут, и идем, – крикнула она в ответ, снимая трубку.
Когда Тайлер вошел в гостиную, по лицу Тессы он догадался, что случилось какая-то неприятность. Она стояла у камина, на ее лице не было ни кровинки.
– Что произошло?
Он подошел к ней, взял трубку из ее рук и повесил на рычаг.
– Мой отец, – глухо сказала она.
В его сердце закрался ужас. Действительно, зачем спрашивать! Конечно же, дело в Барте. Все всегда возвращается к нему!
– Что с ним, Тесс? – Тайлер пытался, чтоб его голос звучал без эмоций.
– У него был сердечный приступ.
– Это он так сказал, сердечный приступ?
– Нет. Эндрю взял трубку, это он мне сказал.
Отличный ход – вмешать преданного слугу, чтобы тот выполнил всю грязную работу. Барт не теряет хватку!
– Он даже не хотел давать ему трубку, но отец настоял и… О, Тайлер! – В ее широко открытых глазах отразился испуг. – Ты бы слышал, он так слаб!
– Но не настолько, чтобы не взять трубку. Это должно уже о чем-то тебе сказать.
Тесса покачала головой и побежала в спальню.
– Нет, если бы я не знала, с кем говорю, я бы его даже не узнала по голосу.
Последовав за ней, Тайлер увидел на кровати раскрытый чемодан.
– Что ты делаешь, милая? – спросил он, удивляясь, как ему удается выглядеть таким спокойным, когда внутри все кипит.
– А разве не понятно? Я собираю вещи и возвращаюсь домой.
– Мне ясно только одно: ты все излишне драматизируешь. Успокойся и попробуй мыслить логически: если бы положение Барта было слишком серьезным, его бы положили в больницу.
– Ты не слышал его! – Ее голос срывался в истерике, она в беспорядке кидала вещи в чемодан. – Иначе ты бы понял.
Он слишком хорошо все понимал.
– Послушай, – крикнул Тайлер, схватив ее за плечи и тряся, чтобы прекратить глупую панику. – Ты все преувеличиваешь. По крайней мере, дождись завтрашнего утра. Я поговорю с Эндрю, а еще лучше с врачом Барта и все выясню.
Но она не желала слушать разумные доводы.
– Надо было чаще звонить, – причитала Тесса. – Я не разговаривала с ним четыре дня. Если бы звонила чаще, уже давно бы почувствовала неладное.
– Да, такое случается, – презрительно фыркнул Тайлер. – Это факт, что недостаточность телефонных звонков может привести к симуляции инфаркта миокарда.
– Что ты хочешь сказать? Что мой отец притворяется?
Она бросила на него испепеляющий взгляд, но он решил идти до конца.
– Барт способен на что угодно, лишь бы разлучить нас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17