https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/pod-nakladnuyu-rakovinu/
Остин Несси
Созвездие счастья
Несси ОСТИН
Созвездие счастья
Перевод с английского А.А. Пасечник
Анонс
Джулии достаточно было лишь взгляда, чтобы без памяти влюбиться в него - красивого, обаятельного француза. Десять лет спустя они встретились вновь. Стефан был все так же красив и обаятелен. Но она изменилась - из невзрачной молоденькой официантки превратилась в красивую, уверенную в себе женщину, главного редактора модного журнала. И теперь уже она заставила Стефана потерять голову от любви, пойти на все, лишь бы убедить ее стать его женой...
Глава 1
Безбрежное синее море, ослепительное солнце, легкий ласкающий бриз. Белоснежные яхты, тихий плеск волн... Безмятежность и покой. И под стать этому беззаботные мужчины и женщины, загорелые, стройные, шикарно одетые.
Обладатели не только роскошных яхт, но и самого великолепия, расстилающегося перед их взором. Любители вечеринок и всякого рода развлечений, баловни судьбы.
Джулия к их числу не принадлежала. Для нее, семнадцатилетней девушки из небогатой семьи, все это существовало лишь постольку, поскольку являлось средством заработать.
После смерти отца мать устроилась на работу, чтобы обеспечить всем необходимым уже взрослую дочь. Однако лишних денег на вещи, имеющие такое значение для любой девушки - модные платья и туфли, косметика, безделушки, в семье не оставалось. Поэтому Джулия несказанно обрадовалась, когда летом ей предложили поработать официанткой в яхт-клубе.
Хотя раньше она никогда не занималась подобного рода делом, ее отличали трудолюбие и старательность. Среди друзей и знакомых Джулия слыла серьезной девушкой, и никто не усомнился в том, что она согласилась на эту работу, потому что действительно нуждается в деньгах, а вовсе не из-за стремления подцепить богатого жениха.
А в них на яхтах недостатка не было. Подтянутые, бронзовые от солнца и морского ветра мужчины, каждый - олицетворение самых смелых женских фантазий.
Но вот появился Стефан Бланшар и затмил их всех. Француз, он обладал присущими людям этой национальности страстностью и особым шармом. Уже звук его голоса с бархатистыми нотками и акцент, придающие всему его облику какую-то неуловимую томность, заставляли учащенно биться женские сердца.
Неудивительно, что под власть обаяния Стефана попала и Джулия. При его появлении ловкость и сноровка оставляли девушку, она чувствовала себя неуклюжей.
Однажды она несла блюдо с креветками, как вдруг неожиданно перед ней вырос он. От смущения Джулия опрокинула блюдо, и дюжина отборных креветок образовала розовую горку на полу. Стефан улыбнулся и протянул девушке большую льняную салфетку.
- Быстро собери их и никто не узнает!
Никто, кроме него, разумеется. Джулия готова была провалиться сквозь землю от стыда.
Однако она быстро взяла себя в руки, подумав, что это лишь незначительный эпизод в ее жизни, который скоро забудется. Подумаешь, несколько секунд выглядела глупо в глазах мужчины, для которого ты всего лишь прислуга, утешала она себя.
В дальнейшем их общение сводилось лишь к двум-трем замечаниям по поводу погоды и дежурным фразам, которые Джулия обыкновенно произносила, обслуживая посетителей и членов яхт-клуба.
В конце лета было решено устроить грандиозную вечеринку в честь закрытия очередного сезона. Купить билет могли позволить себе лишь состоятельные люди. Джулии оставалось только мечтать, что кто-то ее пригласит. Но никто не обращал на бедную девушку ни малейшего внимания.
- Идешь на вечеринку в субботу? - спросил девушку Стефан, развалившись в соломенном кресле и лениво потягивая мартини со льдом.
В ответ Джулия, убирающая со столика, отрицательно покачала головой.
Его брови удивленно поползли вверх.
- Почему же? Кажется, все девушки обожают танцевать.
Джулия нервно затеребила оборки своего фартука.
- Конечно. Просто...
Взгляд блестящих черных глаз ожег ее.
- Просто - что?
Какое же унижение сказать, что ей просто. не с кем пойти, что никто ее не приглашает, а билет стоит в несколько раз больше ее месячной зарплаты! И вдобавок ко всему этот взгляд...
Хотя, как бы Стефан ни смотрел, у нее всегда замирало сердце. Тем не менее Джулия собрала всю волю в кулак и произнесла:
- Официантка не может позволить себе купить такой дорогой билет.
- А... - пробормотал он.
Однако когда вечером Джулия поднялась в свою комнатушку, чтобы забрать кое-какие вещи, она обнаружила конверт на столе. В нем оказалось приглашение на вечеринку и коротенькая записка:
Хотелось бы видеть, как ты танцуешь.
Безумная радость охватила Джулию. Ей показалось, что она попала в сказку о Золушке и Прекрасном принце, где главными героями были она и темноволосый француз. Для такого случая девушка попросила у подруги платье. Оно оказалось длинно, и подруги просидели весь вечер, подшивая наряд. Но как ни старались, даже после нескольких часов кропотливой работы видно было, что платье с чужого плеча.
Джулия взглянула на себя в зеркало, и сомнение отразилось на ее лице.
- Даже не знаю, стоит ли мне вообще появляться на этой вечеринке...
- Глупости! Ты выглядишь просто чудесно! - восторженно затрещала подруга. - Немного макияжа, и от тебя невозможно будет отвести глаз!
- Это уж вряд ли, - вздохнула Джулия.
- Послушай, Стефан Бланшар тебя пригласил или нет? Поверь мне, ни один мужчина не сделает этого, если женщина его не интересует. Ты же не хочешь выглядеть наивной девчонкой? Твоя мечта - протанцевать с ним всю ночь? Так ведь?
Конечно, так. Джулия больше не спорила.
Однако когда следующим вечером она вступила в красивый просторный зал, сияющий сотнями огней, то ощутила себя чужой. Приглашенные пришли парами, и только она одна.
А затем появился Стефан.., в сопровождении женщины, которая висла на его руке, женщины в сногсшибательном ярко-красном платье с открытой спиной и глубоким декольте.
Джулия помнила десятки пар глаз, с завистью взирающих на красивую пару, неразлучную весь вечер. Стефан и его спутница были настолько поглощены друг другом, что ни у кого не оставалось сомнений, что вместе они проведут и ночь.
Джулия тоже смотрела и смотрела на них, пока не заболели глаза...
Она почувствовала еще большее разочарование, когда Стефан поздоровался с ней и небрежно заметил, как очаровательно она выглядит. Про такие комплименты говорят, что они навязли в зубах. И Джулия удивлялась себе, как могла оказаться такой дурочкой, чтобы принять приглашение на вечеринку.
Вернувшись домой, она смыла макияж, осторожно сняла платье и повесила его в шкаф.
Вскоре Стефан улетел во Францию. И она даже не имела возможности с ним попрощаться, не говоря уж о том, чтобы поблагодарить за билет.
Но из этого происшествия Джулия извлекла для себя хороший урок. В ту ночь, когда боль обиды и разочарования терзала ее сердце, она поклялась себе раз и навсегда не доверять глупым мечтам. Исходить из реального положения дел. Рассчитывать на то, какая она есть, а не какой ей хотелось бы быть. А она, безусловно, не принадлежит к тому типу женщин, которые нравятся Стефану Бланшару. Что ж, пусть у нее нет шикарных платьев и дорогих украшений!
Зато она обладает умом и настойчивостью...
Джулия очнулась от воспоминаний. Перед ее глазами снова была небольшая уютная гостиная, полная гостей, где царила непринужденная дружеская атмосфера, словом, совсем другая, чем та, где десять лет назад Джулия столь остро почувствовала одиночество и разочарование. Или, быть может, это она сама изменилась...
Обернувшись, молодая женщина увидела хозяина дома, спешащего наполнить ее бокал шампанским. Хотя в ее планы не входило оставаться до конца вечеринки, и к тому же она дала себе слово, что выпьет не больше одного бокала, Джулия кивнула в знак согласия и поблагодарила Кеннета. Шампанское зашипело и заискрилось, переливаясь всеми цветами радуги.
Она подняла бокал.
- С днем рождения, Кен! Нашей Меган здорово повезло с мужем!
В распахнутое окно вместе с ароматом жасмина незаметно проникала приятная ночная прохлада.
- Отличная вечеринка! - добавила Джулия, оглядывая оживленно беседующих людей.
Кеннет улыбнулся в ответ.
- Да, но во многом благодаря тебе. Мало кто может похвастаться, что пригласил на свой день рождения знаменитость!
Джулия рассмеялась.
- Кен, ты все такой же шутник, каким я тебя знаю с детства. Подумаешь, знаменитость - редактор местного журнала!
- Не редактор, а главный редактор! И потом, ты же знаешь, откуда только не приезжают отдыхать в наш Борнмут, не случайно, кстати, прозванный английской Ривьерой. Следовательно, твой журнал отнюдь не местного значения. Тебя приглашают на телевидение, даже на улице узнают. И самое главное, - не хотел успокаиваться Кеннет, - всего этого ты добилась сама! Десять лет не пролетели впустую, как у меня, известного разгильдяя и лоботряса!
- Но это ты уже слишком! - рассмеялась Джулия.
И все-таки она не могла не чувствовать, что в словах друга есть немалая доля истины. Да, та Джулия в чужом укороченном платье, с наивной мечтой весь вечер танцевать с одним из самых красивых мужчин на свете и простодушной уверенностью в том, что он неспроста оставил для нее приглашение, та Джулия давно осталась в прошлом. Ее место заняла энергичная, целеустремленная молодая женщина, чье имя было прочно связано с названием модного глянцевого журнала "Борнмут Ай", лидера продаж.
Но почему же тогда мельчайшие подробности прошлого так отчетливо встали перед ней, едва только одно лицо в шумной толпе приглашенных показалось ей знакомым? Почему ее сердце сжимается оттого, что она все больше и больше убеждается: нет, это не ошибка, и мужчина, так резко выделяющийся на фоне остальных гостей, не кто иной, как Стефан Бланшар?
Вот уже час как она стоит словно зачарованная, не обращая внимания на гул голосов, прерываемый звоном бокалов. Джулия словно смотрела кино, где реальность постепенно растворяется в мире фантазий и грез. Вот он снова обернулся и посмотрел на нее. Джулии показалось, что она встретилась взглядом с тем, о ком говорят: мужчина всей моей жизни.
Нет, это глупые выдумки, ибо как можно, раз взглянув на человека, утверждать, что он и есть тот единственный и неповторимый, с кем ты мечтаешь провести всю оставшуюся жизнь?! К тому же вот он уже и не смотрит в ее сторону...
Джулия воспользовалась этим, чтобы лучше рассмотреть незнакомца. По крайней мере, даже если это и не Стефан, в том, что мужчина, привлекший ее внимание, француз, сомнений быть не могло. Темные, немного вьющиеся на концах волосы, лицо, словно выточенное из слоновой кости, гордый и вместе с тем бархатистый взгляд черных глаз, четко очерченные губы, которые таят в себе надменность и чувственность одновременно.
Среди других не менее богатых и не менее удачливых мужчин, присутствующих на вечеринке, он все же выглядел выходцем из иного мира, мира легенд о богах и героях. Казалось, стоит ему махнуть рукой, и все беспрекословно подчинятся его воле. Аристократ, явившийся из другой эпохи, и в то же время мужчина, который вряд ли мог выглядеть более современно.
Неудивительно, что Джулия, привыкшая быстро составлять мнение о человеке, так долго и пристально разглядывала его. Он носил одежду с небрежной элегантностью - рубашку светло-бежевого цвета, под которой угадывалось сильное тело, и простые темные брюки. Несмотря на внешнее спокойствие, в нем чувствовалась затаенная страстность, которая не оставляла другим мужчинам в гостиной никакого шанса на женское внимание.
Он слегка наклонил голову, слушая миниатюрную блондинку в блестящем платье. Воодушевление, с которым та что-то рассказывала, не оставляло сомнений: не одна Джулия ощутила незаурядность этого мужчины. Впрочем, не стоит удивляться. Женщина поистине должна быть каменной, чтобы не ответить на подобную чувственность и загадочность, исходящие от мужчины...
- Джулия, что с тобой сегодня? Ты витаешь в облаках. Готов поспорить, что ты прослушала все комплименты, которыми я осыпал тебя последние десять минут. Выходит, я зря старался?
- Прости, Кен, я задумалась, - ответила Джулия, пытаясь сосредоточиться и вспомнить, о чем же они только что говорили. - В чем-то ты прав. Добилась я многого, и в первую очередь того, что мне приходится до трех ночи править авторские материалы, а потом вставать в семь утра, чтобы вовремя оказаться в кресле главного редактора "международного" журнала! Поэтому, если не возражаешь, я ускользну незаметно.
- Возражаю, но боюсь, будет хуже, если толпа разъяренных читателей журнала набросится на меня из-за темных кругов под твоими прекрасными глазами!.. А что, если ты придешь завтра на ланч к нам с Меган? Ведь сегодня мы почти не поболтали...
Джулия улыбнулась. Неплохая идея. Кроме удовольствия посидеть с друзьями за чашечкой кофе, она получит возможность поиграть с крестницей, по которой уже соскучилась.
- С радостью. Загляну к вам в два?
- Будем ждать!
Ей очень хотелось узнать у Кеннета, что делает здесь этот француз, но она уже не маленькая девочка. К тому же что она спросит? Кто тот человек, разговаривающий с блондинкой в блестящем платье? Или кто этот высокий темноволосый красавец? Но даже если она наберется смелости задать вопрос напрямую, не Стефан ли Бланшар это случайно, все равно он прозвучит ужасно глупо.
То ли Кеннет заметил направление ее взгляда, то ли совершенно случайно, но он внезапно поинтересовался:
- Ты ведь знакома со Стефаном Бланшаром?
- Едва... - Джулия изо всех сил старалась, чтобы ее голос звучал как можно непринужденнее и не выдавал волнения. - Если не ошибаюсь, он приезжал сюда однажды, около десяти лет назад.
- Да, у него была такая роскошная яхта. Кеннет вздохнул. - И он отлично управлялся с ней: всех нас обставил в два счета.
- Не знала, что вы друзья.
Кеннет пожал плечами.
- Мы подружились тем летом и поддерживаем знакомство, хотя давно не виделись. Недавно Стефан написал мне, что приезжает в Борнмут по делам, и я воспользовался случаем, чтобы пригласить его на день рождения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17