https://wodolei.ru/catalog/dushevie_paneli/dly_vanni/
Но если у него есть хоть капля мозгов, он должен повременить со своими ласками, потому что, похоже, она вряд ли отнесется к ним с пониманием в данную минуту.
Оказавшись в просторном холле, Джералд огляделся, чувствуя, как старый дом радушно приветствует его в отличие от своей хозяйки. Из приоткрытого окна слышался шум моря.
– Ты здесь часто бывала?
Айрис стояла, прислонившись к стене, и недружелюбно смотрела на него.
– Когда ты собираешься обнародовать факты по мошенничеству Стефана?
– Я не собираюсь этого делать.
– Но я нарушила условия нашего договора.
– Но я их тоже нарушил. Мы договорились, что в наших отношениях не должен быть замешан секс.
– Хорошо хоть ты не находишься в плену иллюзий, что мы занимались любовью.
– Айрис, это удар ниже пояса.
– А по другому ты не понимаешь.
– Почему бы тебе прямо не сказать, какой я сукин сын?
Айрис выпрямилась и сжала руки, которые держала в карманах юбки, в кулаки.
– Ты разрушил все, чем я дорожила. Я любила Стефана, и я обожала этот дом. Если моя мама и заботилась обо мне, когда я была совсем маленькой, то она оставила это занятие, как только я немного подросла. Я совсем не помню своего отца, а мой второй отчим не мог дождаться того часа, когда я уйду из дома. Поэтому я перенесла всю потребность в родительской ласке и заботе на Стефана. Я всегда пряталась от тревог и проблем в этом доме. А теперь ты лишил меня и этого. Неужели ты разрушаешь все, к чему прикасаешься?
Перед его глазами встал залитый кровью асфальт…
Джералд сказал ровным голосом:
– Я перекуплю для тебя этот дом.
– Как ты не понимаешь, дело не в деньгах. Стефан был мне так дорог, а теперь оказалось, что все, что я знала о нем, было ложью.
Неожиданный вопрос заставил Айрис поднять глаза.
– Расскажи мне, за что ты любила Стефана.
– Он был добрый, с ним было так весело! Он всегда придумывал что-то особенное, и мы с ним смеялись дни напролет. Бывало, он громким голосом распевал песни из старых голливудских фильмов. Иногда он выкидывал совершенно невероятные веши – например, купался в апреле или ездил на велосипеде по снегу. И он всегда выслушивал меня. Выслушивал, какую бы ерунду я ни несла. И еще у него хватало ума не давать мне советов…
Слезы опять заструились по ее щекам, но она даже не сделала попытки вытереть их.
Джералд тихо спросил:
– И ты считаешь, что его махинации могут зачеркнуть все это? Люди ведь не могут состоять из одних достоинств. Да, он мошенничал. Но ведь он, как Робин Гуд, воровал только у богатых. Он и вправду был тебе хорошим отцом. Одна сторона его личности не может заслонить собой другую.
Айрис подняла голову.
– Ты так думаешь?
– Мне даже кажется, что он дал тебе гораздо больше, чем отобрал у меня. Потому что ты получила то, что не купишь за деньги. Любовь, заботу, уверенность.
– Да, ты прав, – немного повеселела Айрис.
– Все люди несовершенны. Айрис осторожно спросила:
– Когда я назвала тебя разрушителем, ты выглядел так, будто я напомнила тебе о чем-то ужасном. О чем ты думал, Джералд?
Комок застрял в его горле. Он не мог, не хотел рассказывать ей об этом. Он никогда не рассказывал никому о той страшной сцене, которая встретила его при выходе из магазина. Мама, умирая, поручила ему заботиться о сестре. Но Чесни умерла, а он ничего не смог сделать для нее.
Неожиданно он понял, что Айрис подошла к нему вплотную, ее рука лежала на его локте, , а лицо выражало сострадание.
– Расскажи мне, тебе станет легче.
– Нет, – сказал он изменившимся голосом.
– Ты Можешь доверять мне.
Ее глаза, бездонные как море, плещущееся за окном, были полны мольбы. Джералд подумал, что делился своими чувствами только с Чесни, а после ее смерти и вовсе закрылся.
– Как я могу доверять тебе, когда мы знакомы всего две недели.
– Но это не помешало нам вчера оказаться в одной постели.
Чувствуя беспричинный гнев, он отрезал:
– Это разные вещи.
– А для меня это одно и тоже.
– Для тебя – может быть, но не для меня. Сострадание в ее глазах сменилось отчужденностью.
– Тогда нам не о чем говорить. Возьми этот чек. А когда продам студию, верну тебе остальные деньги.
– Если ты выставишь студию на продажу, я ее выкуплю и опять оформлю на тебя.
– Ты не посмеешь!
– Еще как посмею! И денег за дом я тоже не приму.
– Джералд, я пытаюсь компенсировать нанесенный тебе ущерб.
– Разве я не дал тебе понять, что это делать не нужно?
– Ты просто не хочешь брать денег от женщины?
– А где ты будешь работать, если продашь студию, ты об этом подумала? На улице?
– Я что-нибудь арендую. Я раньше так всегда делала. Я справлюсь.
– А если ты беременна? Об этом ты подумала? – спросил Джералд.
Айрис побледнела.
– Нет.
– Ты принимаешь таблетки?
– Нет. Ты ведь сам знаешь, что у меня никого не было с тех пор, как я рассталась с Клемом. – В смятении она пробормотала: – Все произошло так быстро, что я даже и не подумала…
– Я тоже. И поэтому несу полную ответственность. Айрис, как ты не видишь, мы тесно связаны с тобой, мы не можем просто разойтись в разные стороны. Я хочу опять быть с тобой, чтобы…
– Нет, ни за что!
Айрис сделала шаг назад, подняв руку, как будто защищаясь от него. Среди противоречивых эмоций, заполнивших ее грудь, преобладающим было чувство страха.
– Айрис, я знаю, я…
– Срок действия нашего контракта окончен, я пришлю тебе чек. А ты можешь делать с ним все, что хочешь. Хоть отдай в приют для бездомных кошек.
Джералд понял, что Айрис говорит серьезно. Она и вправду не хотела иметь с ним ничего общего. Чувствуя себя так, будто ему ударили ножом под ребро, но стараясь не показать, что он истекает кровью, Джералд дал гневу затушить боль. Если она думает, что он будет ее упрашивать, то она сильно ошибается. Он никогда не делал этого раньше и сейчас не собирается. Зацеловать ее до потери сознания? Нет уж, спасибо. Не хочет, как хочет. Джералд сказал отрывисто:
– Я позвоню тебе через месяц, чтобы узнать, не беременна ли ты. Я надеюсь, что нет. Я бы не хотел, чтобы ты рожала ребенка от человека, которого так ненавидишь.
Свет бил Айрис в глаза. Она казалась напряженной и упрямой. Она, наверное, не может дождаться, когда он исчезнет из ее жизни, подумал Джералд разъяренно. Ему-то какое дело? Он никогда не навязывал свое общество кому бы то ни было. И он не собирается делать исключения для сумасшедшей скульпторши с огромным талантом, спутанными волосами и телом, которое преследует его во сне.
– Прощай, Айрис.
Не дожидаясь ответа, он повернулся и вышел.
Никогда еще в истории гаража в Эксетере никто не брал машину напрокат на десять минут. Но, наверное, он все-таки должен был увидеть Айрис, чтобы понять, что у них не может быть общего будущего. Единственное, что могло их связать, это ее возможная беременность.
Они провели вместе чуть меньше недели.
Так мало.
11
Айрис сделала музыку погромче. Ее студия была полна народа, вино и пиво лились рекой, и все веселились вовсю. За исключением самой хозяйки.
Прошла неделя со дня приезда из Эксетера. Продажа дома прошла без всяких проволочек, и вчера она отправила в офис Джералда в Лондоне чек на триста тысяч фунтов. Она подумывала о том, не продать ли студию, но что-то удерживало ее. Может, она боялась, что Джералд и вправду купит ее?
В дверь опять зазвонили, и через секунду вошел Джек с букетом лилий и бутылкой дорогого вина.
Она прокричала ему в ухо:
– Мы припрячем эту бутылку, а то основная часть этого сборища уже не в состоянии оценить доброе вино. Спасибо за цветы.
– Прости за то, что опоздал, задержался на совещании, – сказал Джек, целуя ее в щеку. – Ты, как всегда, выглядишь потрясающе.
Зато чувствовала она себя совсем не потрясающе. Но ведь никто этого не заметил. На Айрис была длинная юбка и золотистый топик, подчеркивающий красивую линию груди. Волосы окружали ее лицо облаком непокорных кудрей. Она проводила вечеринку по двум причинам: чтобы отметить продажу своей фундаментальной работы и чтобы немного себя подбодрить.
– Спасибо. Пойдем, я представлю тебя кое-кому.
– Может, сначала потанцуем? – сказал Джек, положив цветы на кухонный стол.
С трудом продираясь сквозь толпу, они вышли на середину студии, где танцевало несколько пар.
– Очень рад снова видеть тебя. Твоя работа на Джералда уже закончилась?
Айрис чуть не наступила ему на ногу.
– Да.
Джек посмотрел на нее насмешливо.
– Может, хоть теперь ты мне расскажешь, что между вами произошло?
– Не расскажу.
– Я опоздал сегодня, потому что Джералд пришел к нам с проверкой. Он выглядит просто ужасно.
– Он уже вернулся из Штатов? – вскрикнула Айрис. – Ты, я надеюсь, не сказал ему, что идешь ко мне?
– Нет.
– Хорошо, – облегченно вздохнула она.
– Айрис, послушай, Джералд очень приличный парень, хотя иногда он и бывает немного крутоват.
– Немного? Он ведет себя так, будто это он сотворил мир! Кроме того, он страдает эмоциональной холодностью.
Тут уж пришла очередь споткнуться Джеку.
– Если даже и так, то на это есть основания.
– Может, ты поделишься со мной ими?
– Пусть лучше он тебе об этом расскажет. Спроси его сама.
– Ты думаешь, я не спрашивала?
– Попробуй еще раз.
– Я ведь тебе уже говорила, что не собираюсь больше с ним видеться, так что вряд ли у меня будет возможность спросить у него что-либо.
– Вы – два упрямца.
– Это я-то упрямец?
– Кстати, ты заметила, что тот парень в красном саронге впустил еще кучу людей?
– Моя вечеринка несколько вышла из-под контроля. Я думаю, это случилось потому, что в Лондоне слишком много голодных художников.
– О, посмотри! – воскликнул Джек.
Что-то в его голосе заставило Айрис повернуться к двери. Там стоял Джералд. Его деловой костюм смотрелся здесь весьма экзотично, пожалуй даже более странно, чем красный саронг.
– Он кажется здесь белой вороной, – заметил Джек. – Пойдем поздороваемся.
Айрис вцепилась в рукав Джека.
– Стой! Ни шагу!
– Айрис, тебе придется выбирать – или выяснять с ним отношения у двери в студию, или выдержать сцену посредине танцевальной площадки.
– Я вообще не собираюсь с ним выяснять отношения.
– Попробуй объяснить это Джералду.
– А на твоем месте я не была бы такой довольной при одной только мысли, что мы с Джералдом сейчас вцепимся друг другу в волосы!
Неожиданно Джек стал совершенно серьезен.
– Вы с Джералдом созданы друг для друга. Хотя никто из вас не хочет этого признавать.
– Никогда еще не слышала подобной ерунды. Джек, изящно обходя танцующие пары, медленно, но неуклонно вел Айрис к выходу из студии.
– Ты именно такая женщина, которая нужна Джералду. Признайся, что ты и сама к нему неравнодушна.
– Я и к скорпионам неравнодушна.
Джек засмеялся и около бара выпустил ее из своих объятий.
– Кажется, я видел здесь роскошную блондинку. Пойду познакомлюсь. Но если тебе понадобится моя помощь, кричи.
– И на том спасибо.
Они стояли перед Джералдом. Казалось, он был рад встрече не больше, чем Айрис. Джек сказал с раздражающим спокойствием:
– Привет, Джералд. Ты не замечал, что женщинам нравится, когда ты им улыбаешься?
– Держи свои советы при себе. Кстати, почему ты не сказал мне, что идешь сюда?
– А ты меня не спрашивал. Айрис, еще увидимся.
Решив перехватить инициативу, Айрис заявила:
– Если ты собираешься устроить здесь сцену, то хочу тебя предупредить – ты выбрал не то время, не то место и не ту женщину.
– А зачем Джек тебя сюда притащил?
– Ты знаешь, он самым роковым образом заблуждается, считая, что мы созданы друг для друга.
– Да? Ему явно пора в отпуск – он заработался.
– Если ты не думаешь, что мы созданы друг для друга, то зачем ты сюда пришел?
– Ты беременна?
– Еще рано говорить об этом, – процедила она сквозь зубы.
Кто-то включил музыку на полную мощность, и они могли говорить о чем угодно, так как всем окружающим не было до них никакого дела.
Джералд засунул руки в карманы, его голос подрагивал от едва сдерживаемых эмоций.
– Я пришел, потому что я хочу быть с тобой. Я сожалею, что все так получилось в прошлый раз. Я не должен был даже близко к тебе подходить, зная, что меня ждут деловые партнеры. Но когда я увидел тебя в этом полотенце, все мои здравые мысли вылетели из головы.
Он провел рукой по волосам.
– Я не знаю, поймешь ли ты меня, и я не уверен, что ты сможешь меня простить.
Ее гнев куда-то улетучился. Она понимала, что Джералд предельно искренен с ней сейчас, и ответила ему с такой же честностью:
– Джералд, по своим собственным причинам, которые я не собираюсь тебе объяснять, я больше не желаю заниматься с тобой любовью. Но спасибо за твои извинения.
– Но почему? – спросил он хрипловатым голосом. – В этот раз все будет иначе.
Айрис сложила руки на груди, ее золотистая блузка блестела в приглушенном свете. Наверное, лучше рассказать ему всю правду.
– Я ненавидела секс с Клемом. Он называл меня холодной, фригидной, и он, видимо, был прав.
– Но ведь в твоей холодности был виноват он.
– Нет, проблема во мне самой. Та ночь с тобой была всего лишь подтверждением этого. Я больше этого не вынесу. Так глупо, что Клем обвинил меня в беспорядочных половых связях. Зачем мне мог быть нужен кто-то другой, если все, что я узнала о сексе, заставило меня держаться подальше от мужчин вообще.
Джералд нежно положил руки ей на плечи. Она вздрогнула от его прикосновения.
– Помнишь наш первый поцелуй? Помнишь ночь, когда я нес тебя в свою спальню? Я знал, что ты страстно желаешь меня, я чувствовал это. Я докажу тебе, что Клем был не прав. Доверься мне.
Айрис опустила глаза.
– Я боюсь.
– Я клянусь, что буду предельно нежен с тобой. И если ты захочешь остановить меня в любую секунду, только скажи.
Спрятав лицо, Айрис пробормотала: – Вот, я опять начинаю плакать. Не знаю, что со мной происходит, но я стала, как протекающая канистра.
Она опять подняла глаза на Джерадда.
– Зачем тебе все это нужно? Зачем тебе ложиться в постель с женщиной, которая ненавидит секс?
– Я уверен на сто процентов, что тебе будет хорошо со мной, – сказал он с улыбкой. – И если я кажусь слишком самоуверенным, что ж, я не могу ничего с этим поделать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Оказавшись в просторном холле, Джералд огляделся, чувствуя, как старый дом радушно приветствует его в отличие от своей хозяйки. Из приоткрытого окна слышался шум моря.
– Ты здесь часто бывала?
Айрис стояла, прислонившись к стене, и недружелюбно смотрела на него.
– Когда ты собираешься обнародовать факты по мошенничеству Стефана?
– Я не собираюсь этого делать.
– Но я нарушила условия нашего договора.
– Но я их тоже нарушил. Мы договорились, что в наших отношениях не должен быть замешан секс.
– Хорошо хоть ты не находишься в плену иллюзий, что мы занимались любовью.
– Айрис, это удар ниже пояса.
– А по другому ты не понимаешь.
– Почему бы тебе прямо не сказать, какой я сукин сын?
Айрис выпрямилась и сжала руки, которые держала в карманах юбки, в кулаки.
– Ты разрушил все, чем я дорожила. Я любила Стефана, и я обожала этот дом. Если моя мама и заботилась обо мне, когда я была совсем маленькой, то она оставила это занятие, как только я немного подросла. Я совсем не помню своего отца, а мой второй отчим не мог дождаться того часа, когда я уйду из дома. Поэтому я перенесла всю потребность в родительской ласке и заботе на Стефана. Я всегда пряталась от тревог и проблем в этом доме. А теперь ты лишил меня и этого. Неужели ты разрушаешь все, к чему прикасаешься?
Перед его глазами встал залитый кровью асфальт…
Джералд сказал ровным голосом:
– Я перекуплю для тебя этот дом.
– Как ты не понимаешь, дело не в деньгах. Стефан был мне так дорог, а теперь оказалось, что все, что я знала о нем, было ложью.
Неожиданный вопрос заставил Айрис поднять глаза.
– Расскажи мне, за что ты любила Стефана.
– Он был добрый, с ним было так весело! Он всегда придумывал что-то особенное, и мы с ним смеялись дни напролет. Бывало, он громким голосом распевал песни из старых голливудских фильмов. Иногда он выкидывал совершенно невероятные веши – например, купался в апреле или ездил на велосипеде по снегу. И он всегда выслушивал меня. Выслушивал, какую бы ерунду я ни несла. И еще у него хватало ума не давать мне советов…
Слезы опять заструились по ее щекам, но она даже не сделала попытки вытереть их.
Джералд тихо спросил:
– И ты считаешь, что его махинации могут зачеркнуть все это? Люди ведь не могут состоять из одних достоинств. Да, он мошенничал. Но ведь он, как Робин Гуд, воровал только у богатых. Он и вправду был тебе хорошим отцом. Одна сторона его личности не может заслонить собой другую.
Айрис подняла голову.
– Ты так думаешь?
– Мне даже кажется, что он дал тебе гораздо больше, чем отобрал у меня. Потому что ты получила то, что не купишь за деньги. Любовь, заботу, уверенность.
– Да, ты прав, – немного повеселела Айрис.
– Все люди несовершенны. Айрис осторожно спросила:
– Когда я назвала тебя разрушителем, ты выглядел так, будто я напомнила тебе о чем-то ужасном. О чем ты думал, Джералд?
Комок застрял в его горле. Он не мог, не хотел рассказывать ей об этом. Он никогда не рассказывал никому о той страшной сцене, которая встретила его при выходе из магазина. Мама, умирая, поручила ему заботиться о сестре. Но Чесни умерла, а он ничего не смог сделать для нее.
Неожиданно он понял, что Айрис подошла к нему вплотную, ее рука лежала на его локте, , а лицо выражало сострадание.
– Расскажи мне, тебе станет легче.
– Нет, – сказал он изменившимся голосом.
– Ты Можешь доверять мне.
Ее глаза, бездонные как море, плещущееся за окном, были полны мольбы. Джералд подумал, что делился своими чувствами только с Чесни, а после ее смерти и вовсе закрылся.
– Как я могу доверять тебе, когда мы знакомы всего две недели.
– Но это не помешало нам вчера оказаться в одной постели.
Чувствуя беспричинный гнев, он отрезал:
– Это разные вещи.
– А для меня это одно и тоже.
– Для тебя – может быть, но не для меня. Сострадание в ее глазах сменилось отчужденностью.
– Тогда нам не о чем говорить. Возьми этот чек. А когда продам студию, верну тебе остальные деньги.
– Если ты выставишь студию на продажу, я ее выкуплю и опять оформлю на тебя.
– Ты не посмеешь!
– Еще как посмею! И денег за дом я тоже не приму.
– Джералд, я пытаюсь компенсировать нанесенный тебе ущерб.
– Разве я не дал тебе понять, что это делать не нужно?
– Ты просто не хочешь брать денег от женщины?
– А где ты будешь работать, если продашь студию, ты об этом подумала? На улице?
– Я что-нибудь арендую. Я раньше так всегда делала. Я справлюсь.
– А если ты беременна? Об этом ты подумала? – спросил Джералд.
Айрис побледнела.
– Нет.
– Ты принимаешь таблетки?
– Нет. Ты ведь сам знаешь, что у меня никого не было с тех пор, как я рассталась с Клемом. – В смятении она пробормотала: – Все произошло так быстро, что я даже и не подумала…
– Я тоже. И поэтому несу полную ответственность. Айрис, как ты не видишь, мы тесно связаны с тобой, мы не можем просто разойтись в разные стороны. Я хочу опять быть с тобой, чтобы…
– Нет, ни за что!
Айрис сделала шаг назад, подняв руку, как будто защищаясь от него. Среди противоречивых эмоций, заполнивших ее грудь, преобладающим было чувство страха.
– Айрис, я знаю, я…
– Срок действия нашего контракта окончен, я пришлю тебе чек. А ты можешь делать с ним все, что хочешь. Хоть отдай в приют для бездомных кошек.
Джералд понял, что Айрис говорит серьезно. Она и вправду не хотела иметь с ним ничего общего. Чувствуя себя так, будто ему ударили ножом под ребро, но стараясь не показать, что он истекает кровью, Джералд дал гневу затушить боль. Если она думает, что он будет ее упрашивать, то она сильно ошибается. Он никогда не делал этого раньше и сейчас не собирается. Зацеловать ее до потери сознания? Нет уж, спасибо. Не хочет, как хочет. Джералд сказал отрывисто:
– Я позвоню тебе через месяц, чтобы узнать, не беременна ли ты. Я надеюсь, что нет. Я бы не хотел, чтобы ты рожала ребенка от человека, которого так ненавидишь.
Свет бил Айрис в глаза. Она казалась напряженной и упрямой. Она, наверное, не может дождаться, когда он исчезнет из ее жизни, подумал Джералд разъяренно. Ему-то какое дело? Он никогда не навязывал свое общество кому бы то ни было. И он не собирается делать исключения для сумасшедшей скульпторши с огромным талантом, спутанными волосами и телом, которое преследует его во сне.
– Прощай, Айрис.
Не дожидаясь ответа, он повернулся и вышел.
Никогда еще в истории гаража в Эксетере никто не брал машину напрокат на десять минут. Но, наверное, он все-таки должен был увидеть Айрис, чтобы понять, что у них не может быть общего будущего. Единственное, что могло их связать, это ее возможная беременность.
Они провели вместе чуть меньше недели.
Так мало.
11
Айрис сделала музыку погромче. Ее студия была полна народа, вино и пиво лились рекой, и все веселились вовсю. За исключением самой хозяйки.
Прошла неделя со дня приезда из Эксетера. Продажа дома прошла без всяких проволочек, и вчера она отправила в офис Джералда в Лондоне чек на триста тысяч фунтов. Она подумывала о том, не продать ли студию, но что-то удерживало ее. Может, она боялась, что Джералд и вправду купит ее?
В дверь опять зазвонили, и через секунду вошел Джек с букетом лилий и бутылкой дорогого вина.
Она прокричала ему в ухо:
– Мы припрячем эту бутылку, а то основная часть этого сборища уже не в состоянии оценить доброе вино. Спасибо за цветы.
– Прости за то, что опоздал, задержался на совещании, – сказал Джек, целуя ее в щеку. – Ты, как всегда, выглядишь потрясающе.
Зато чувствовала она себя совсем не потрясающе. Но ведь никто этого не заметил. На Айрис была длинная юбка и золотистый топик, подчеркивающий красивую линию груди. Волосы окружали ее лицо облаком непокорных кудрей. Она проводила вечеринку по двум причинам: чтобы отметить продажу своей фундаментальной работы и чтобы немного себя подбодрить.
– Спасибо. Пойдем, я представлю тебя кое-кому.
– Может, сначала потанцуем? – сказал Джек, положив цветы на кухонный стол.
С трудом продираясь сквозь толпу, они вышли на середину студии, где танцевало несколько пар.
– Очень рад снова видеть тебя. Твоя работа на Джералда уже закончилась?
Айрис чуть не наступила ему на ногу.
– Да.
Джек посмотрел на нее насмешливо.
– Может, хоть теперь ты мне расскажешь, что между вами произошло?
– Не расскажу.
– Я опоздал сегодня, потому что Джералд пришел к нам с проверкой. Он выглядит просто ужасно.
– Он уже вернулся из Штатов? – вскрикнула Айрис. – Ты, я надеюсь, не сказал ему, что идешь ко мне?
– Нет.
– Хорошо, – облегченно вздохнула она.
– Айрис, послушай, Джералд очень приличный парень, хотя иногда он и бывает немного крутоват.
– Немного? Он ведет себя так, будто это он сотворил мир! Кроме того, он страдает эмоциональной холодностью.
Тут уж пришла очередь споткнуться Джеку.
– Если даже и так, то на это есть основания.
– Может, ты поделишься со мной ими?
– Пусть лучше он тебе об этом расскажет. Спроси его сама.
– Ты думаешь, я не спрашивала?
– Попробуй еще раз.
– Я ведь тебе уже говорила, что не собираюсь больше с ним видеться, так что вряд ли у меня будет возможность спросить у него что-либо.
– Вы – два упрямца.
– Это я-то упрямец?
– Кстати, ты заметила, что тот парень в красном саронге впустил еще кучу людей?
– Моя вечеринка несколько вышла из-под контроля. Я думаю, это случилось потому, что в Лондоне слишком много голодных художников.
– О, посмотри! – воскликнул Джек.
Что-то в его голосе заставило Айрис повернуться к двери. Там стоял Джералд. Его деловой костюм смотрелся здесь весьма экзотично, пожалуй даже более странно, чем красный саронг.
– Он кажется здесь белой вороной, – заметил Джек. – Пойдем поздороваемся.
Айрис вцепилась в рукав Джека.
– Стой! Ни шагу!
– Айрис, тебе придется выбирать – или выяснять с ним отношения у двери в студию, или выдержать сцену посредине танцевальной площадки.
– Я вообще не собираюсь с ним выяснять отношения.
– Попробуй объяснить это Джералду.
– А на твоем месте я не была бы такой довольной при одной только мысли, что мы с Джералдом сейчас вцепимся друг другу в волосы!
Неожиданно Джек стал совершенно серьезен.
– Вы с Джералдом созданы друг для друга. Хотя никто из вас не хочет этого признавать.
– Никогда еще не слышала подобной ерунды. Джек, изящно обходя танцующие пары, медленно, но неуклонно вел Айрис к выходу из студии.
– Ты именно такая женщина, которая нужна Джералду. Признайся, что ты и сама к нему неравнодушна.
– Я и к скорпионам неравнодушна.
Джек засмеялся и около бара выпустил ее из своих объятий.
– Кажется, я видел здесь роскошную блондинку. Пойду познакомлюсь. Но если тебе понадобится моя помощь, кричи.
– И на том спасибо.
Они стояли перед Джералдом. Казалось, он был рад встрече не больше, чем Айрис. Джек сказал с раздражающим спокойствием:
– Привет, Джералд. Ты не замечал, что женщинам нравится, когда ты им улыбаешься?
– Держи свои советы при себе. Кстати, почему ты не сказал мне, что идешь сюда?
– А ты меня не спрашивал. Айрис, еще увидимся.
Решив перехватить инициативу, Айрис заявила:
– Если ты собираешься устроить здесь сцену, то хочу тебя предупредить – ты выбрал не то время, не то место и не ту женщину.
– А зачем Джек тебя сюда притащил?
– Ты знаешь, он самым роковым образом заблуждается, считая, что мы созданы друг для друга.
– Да? Ему явно пора в отпуск – он заработался.
– Если ты не думаешь, что мы созданы друг для друга, то зачем ты сюда пришел?
– Ты беременна?
– Еще рано говорить об этом, – процедила она сквозь зубы.
Кто-то включил музыку на полную мощность, и они могли говорить о чем угодно, так как всем окружающим не было до них никакого дела.
Джералд засунул руки в карманы, его голос подрагивал от едва сдерживаемых эмоций.
– Я пришел, потому что я хочу быть с тобой. Я сожалею, что все так получилось в прошлый раз. Я не должен был даже близко к тебе подходить, зная, что меня ждут деловые партнеры. Но когда я увидел тебя в этом полотенце, все мои здравые мысли вылетели из головы.
Он провел рукой по волосам.
– Я не знаю, поймешь ли ты меня, и я не уверен, что ты сможешь меня простить.
Ее гнев куда-то улетучился. Она понимала, что Джералд предельно искренен с ней сейчас, и ответила ему с такой же честностью:
– Джералд, по своим собственным причинам, которые я не собираюсь тебе объяснять, я больше не желаю заниматься с тобой любовью. Но спасибо за твои извинения.
– Но почему? – спросил он хрипловатым голосом. – В этот раз все будет иначе.
Айрис сложила руки на груди, ее золотистая блузка блестела в приглушенном свете. Наверное, лучше рассказать ему всю правду.
– Я ненавидела секс с Клемом. Он называл меня холодной, фригидной, и он, видимо, был прав.
– Но ведь в твоей холодности был виноват он.
– Нет, проблема во мне самой. Та ночь с тобой была всего лишь подтверждением этого. Я больше этого не вынесу. Так глупо, что Клем обвинил меня в беспорядочных половых связях. Зачем мне мог быть нужен кто-то другой, если все, что я узнала о сексе, заставило меня держаться подальше от мужчин вообще.
Джералд нежно положил руки ей на плечи. Она вздрогнула от его прикосновения.
– Помнишь наш первый поцелуй? Помнишь ночь, когда я нес тебя в свою спальню? Я знал, что ты страстно желаешь меня, я чувствовал это. Я докажу тебе, что Клем был не прав. Доверься мне.
Айрис опустила глаза.
– Я боюсь.
– Я клянусь, что буду предельно нежен с тобой. И если ты захочешь остановить меня в любую секунду, только скажи.
Спрятав лицо, Айрис пробормотала: – Вот, я опять начинаю плакать. Не знаю, что со мной происходит, но я стала, как протекающая канистра.
Она опять подняла глаза на Джерадда.
– Зачем тебе все это нужно? Зачем тебе ложиться в постель с женщиной, которая ненавидит секс?
– Я уверен на сто процентов, что тебе будет хорошо со мной, – сказал он с улыбкой. – И если я кажусь слишком самоуверенным, что ж, я не могу ничего с этим поделать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19