https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/dlya_dachi/nedorogie_russia/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Я сама могла спрыгнуть, – хрипло произнесла Люси, спеша нарушить затянувшуюся паузу.
– Знаю, – улыбнулся Винс. – Просто мне хочется быть галантным.
– Большое спасибо! – с едва заметным сарказмом ответила Люси. – Дай мне знать, когда я смогу ответить тебе тем же.
Он рассмеялся.
– Тут у нас возникает проблема из-за разницы полов!
– Уж это точно. Но есть и другие возможности для проявления галантности, так что мне вовсе не обязательно помогать тебе спускаться со скалы.
Винс легонько стиснул пальцами ее талию.
– Наверное. Ладно, договорились, я скажу тебе, когда ты сможешь проявить наивысшую галантность, – пообещал он, причем в его взгляде плясали чертики.
И всю дорогу, пока они возвращались домой, Люси спрашивала себя, что, собственно, между ними происходит?
Дома их ждал сюрприз: Молли готовила ужин.
– Очень любезно с вашей стороны, но вы совершенно не обязаны этим заниматься, – заметила Люси.
– Ничего, мне не трудно, – весело ответила жена управляющего. – Я знаю, как вы с мистером Клементи живете в Майами, – видела в журнале фотографии ваших комнат. У вас наверняка бывают важные гости. Может, и сюда кто заглянет. Поэтому я на всякий случай достала и начистила серебро.
Люси заглянула в столовую. Старинный дубовый стол здесь был накрыт на две персоны. Супруга управляющего поставила лучший китайский фарфор и искрящийся хрусталь, а также положила сверкающее серебро.
Люси вернулась на кухню.
– Чудесно, Молли, но…
– У вас еще достаточно времени для того, чтобы принять ванну и переодеться. Ужин будет готов только через час.
Взглянув на Молли, Люси поняла, что очень расстроит ее, если не выйдет к столу в другой одежде. Этого прежде всегда требовала Моника.
Люси не взяла с собой много нарядов, только брюки цвета слоновой кости, темно-красный шелковый топ и пару того же оттенка туфель на низком каблуке.
Довольно и этого, размышляла Люси, расчесывая перед зеркалом вымытые и высушенные волосы.
В стоявшей на трюмо шкатулке она нашла золотые сережки с рубинами, которых не надевала лет с шестнадцати. Но они очень гармонировали с топом, поэтому Люси вдела их в мочки и завела пряди темных волос за уши. Посмотревшись в зеркало, чтобы полюбоваться результатом, она с удовлетворенным видом кивнула своему отражению. Чудесно. Молли наверняка одобрит эту маленькую деталь.
Они встретились в столовой. Люси не удивилась, увидев, что Винс тоже переоделся. На нем были темно-синие брюки и белая рубашка в мелкую голубую полоску.
– Так это была твоя идея, – произнесла Люси, принимая из рук мужа бокал шерри с содовой.
– Ничего подобного. Просто я был извещен, что ты переоденешься к ужину. Поэтому мне не оставалось ничего иного, как последовать твоему примеру.
– И все-таки я не могу отделаться от ощущения, что здесь созревает заговор, направленный против меня, – нахмурилась Люси.
– Что это значит? – удивился Винс.
– Ничего. – Люси отпила глоток коктейля. – Думаю, это из-за тебя Молли так хлопочет.
– Почему ты так решила?
Люси очень хотелось сказать Винсу, что он вообще производит на женщин большое впечатление, однако она не чувствовала в себе сил для подобного разговора.
– Неважно, кому пришла в голову идея насчет переодевания, главное, что она не так уж плоха. Ты выглядишь чудесно, Люси. – Он скользнул взглядом по шелковому топу и рубиновым серьгам. – В чем тебе не откажешь, так это во вкусе.
– А в чем откажешь? – высокомерно вздернула подбородок Люси.
Казалось, суровые предки на портретах безмолвно поддерживают ее. Винс вновь оглядел жену.
– Ни в чем, дорогая. Начнем ужинать?
Никто из них не удивился, увидев на тарелке ростбиф – поразительно, как быстро на животноводческой ферме надоедает говядина, – но Молли превзошла самое себя. Нежное, розовое мясо просто таяло во рту. К нему полагался пирог с ливером, овощи и зелень. Затем последовал пудинг с бренди. И только подав его на стол, Молли сочла возможным удалиться в свой коттедж.
– Чувствую себя измотанной, – призналась Люси, услышав, как дверь черного хода наконец захлопнулась. – Теперь я знаю, как чувствует себя амеба на предметном стекле микроскопа. Молли хотела проверить, действительно ли высший свет живет так, как это показано в дорогих глянцевых журналах.
Винс усмехнулся, оглядевшись по сторонам.
– Ничего не поделаешь, положение обязывает. Тут столько портретов твоих предков… Все просто дышит историей!
Люси положила десерт на тарелки и поднялась, чтобы налить кофе.
– Может, переместимся к камину?
Винс не возражал. Когда они устроились в удобных креслах, Люси заметила:
– Твой отец прав, я действительно плохо знаю тебя.
– Надеюсь, ты не заведешь разговор о Джессике Фрай? Тут больше не о чем говорить. – Винс смотрел на огонь и, обращаясь к Люси, даже не повернул в ее сторону головы. Его голос звучал сухо и бесстрастно.
– Нет, – ответила Люси. – Я не собираюсь затрагивать эту тему. Меня интересует другое. Наблюдая за тобой, я еще раз убедилась, как много ты знаешь о разведении скота. Честно говоря, мне трудно увязать все это с выращиванием жемчуга.
Винс взглянул на жену.
– Когда мне исполнилось семнадцать лет, отец решил, что настала пора сделать из меня настоящего мужчину. Он купил небольшую жемчужную ферму и подарил ее мне, сказав, что теперь я здесь хозяин и только от меня зависит, выплыву я или утону.
– Разумеется, ты выплыл, – произнесла Люси с оттенком горечи в голосе.
Винс усмехнулся.
– Напротив, я чуть не утонул. Спасли меня быки. Я покупал ценные породы из Юго-Восточной Азии. Позже начал сам экспортировать их. Занимаюсь этим и по сей день. Вырученные средства я вкладывал в развитие жемчужной фермы. Когда она начала приносить доход, я основал другую, потом третью и так далее.
– Да… – протянула Люси, помешивая ложечкой кофе. – Ты гораздо сильнее меня, Винс, и это… удручает.
– Знаешь, я встречал женщин, которые прекрасно справлялись с забарахлившим двигателем, могли наладить помпу, приструнить заупрямившуюся лошадь или принять у коровы теленка.
– Наверное, это были крупные крепкие женщины?
Винс сверкнул в полумраке белыми зубами.
– Как правило, но не всегда. Кстати, ты прекрасно держишься в седле, Люси.
– Спасибо, – глухо произнесла она. – Винс, почему меня не покидает ощущение, что краткосрочные недельные курсы, которые ты мне устроил, на самом деле призваны продемонстрировать, что я не способна справиться со стоящей передо мной задачей?
Он поднял бровь.
– Извини, если так. Я лишь стараюсь помочь.
– Но сам ты считаешь, что я не справлюсь?
Винс поморщился.
– Говори честно, – попросила Люси.
Повертев опустевшую чашку в руках, он поставил ее на столик.
– Если честно, то да. Полагаю, что не справишься.
– И ты надеешься, что, убедившись в этом, я передам тебе бразды правления и останусь твоей женой?
Винс встал, подбросил в камин дров и остался стоять, сунув руки в карманы брюк и глядя на пламя.
– Насколько я понимаю, это противоречит твоим желаниям?
Люси пожала плечами.
– У меня нет особого выбора.
– В таком случае хочу тебе кое-что предложить. – И он изложил ей свои соображения.
6
Несколько мгновений Люси изумленно смотрела на мужа. Потом выпрямилась.
– Как-как? Расскажи еще раз!
– Туристический бизнес здесь еще только развивается, – терпеливо повторил Винс. – Но интерес к Техасу велик. Все больше владельцев ранчо начинают принимать туристов. Гостю предлагают достойный уровень проживания, вывозят в прерии, обеспечивают возможность почувствовать себя настоящим ковбоем. Кроме того, здесь чудесный воздух, неповторимый микроклимат… В общем, много привлекательных моментов. Думаю, старый дом Лэнгов, со всей его двухвековой историей, идеально подходит для приема туристов.
– Но почему именно я должна этим заниматься?
Винс в который раз скользнул взглядом по портретам на стенах и пожал плечами.
– Ты – Лэнг до мозга костей, и твои предки были пионерами в этих местах. Людям приятно прикоснуться к истории. По сути, ваш дом уже почти готов к приему туристов. Плюс твоя искренняя любовь к этому краю. Уверен, гости будут тронуты ею. Все вместе приведет к тому, что они без сожаления расстанутся с денежками.
Люси заморгала.
– Им не придется расставаться с такими уж большими суммами. Некоторых туристов можно будет размещать в бывшем доме для слуг. Разумеется, там придется кое-что обустроить…
Винс лукаво усмехнулся.
– Тебе придется прикинуть, как ты воспримешь присутствие в доме посторонних людей!
Люси в свою очередь обвела взглядом портреты предков.
– Если это поможет спасти ранчо Лос-Пасос, я готова рискнуть. – Она вдруг поникла. – Но на развитие туристического бизнеса потребуются годы… Выходит, мне все равно придется обращаться в банк за займом.
– Или взять меня в партнеры.
Слова Винса повисли в воздухе.
Спустя минуту Люси подняла на него измученный взгляд.
– Это хорошее деловое предложение, – сказал он. – Я давно организовал туристические туры на свои жемчужные фермы. У меня перебывала масса народу. И у тебя будет то же самое, уж я позабочусь и о рекламе, и обо всем остальном!
– Как-то это…
– Не волнуйся, ты сможешь вернуть мне каждый вложенный мною в дело цент.
Люси облизнула губы.
– А… как быть с нашим браком?
– Все останется как есть.
– Почему? – прошептала Люси. – Мне казалось, что ты готов распрощаться со мной и умыть руки.
– Я передумал, – просто ответил он. – По-моему, я немного лучше узнал тебя. А может, мне хочется до конца разгадать твою тайну… Кто знает?
– Я… – начала Люси, но умолкла. Потом все же произнесла: – Немного лучше? Это как же?
Винс помедлил.
– Ты оказалась гораздо более интересной личностью, чем я полагал, когда женился на тебе. Не знаю почему, но у меня сложилось впечатление, что тебе хочется доказать мне свою состоятельность. – Чуть склонив голову набок, он пристально взглянул на Люси.
Та ахнула.
– Откуда ты знаешь?
Он ответил ей лишь загадочным взглядом.
– А если я не захочу оставаться твоей женой после того, как избавлюсь от финансовых проблем и налажу свое хозяйство?
– Мы всегда сможем пересмотреть наши отношения.
В эту минуту Люси обуревали разные чувства. Она испытывала возбуждение, словно от прикосновения к какой-то тайне, и одновременно облегчение.
Все еще надеешься на чудо? – пронесся в ее голове насмешливый вопрос. Ждешь, что Винс полюбит тебя?
Внутренне трепеща, Люси искоса взглянула на высокую стройную фигуру мужа, темневшую у камина. Как узнать, о чем он думает?
– Ладно, – произнесла она наконец. – Принимаю твое предложение. И… спасибо.
– Отлично! – расплылся в улыбке Винс. – Думаю, это следует отпраздновать. Откупорим бутылку шампанского? Чтобы закрепить наше деловое партнерство?
– Почему бы и нет? – Люси поднялась с кресла.
– Сиди здесь, я сам схожу.
Вернувшись, Винс откупорил бутылку и вручил Люси наполненный пенящейся влагой бокал.
– За успех! – Он вновь сел напротив жены.
– За успех.
– Я ожидал, что ты больше обрадуешься.
Люси попыталась улыбнуться.
– Я… в восторге.
– Так пей!
Люси отпила половину шампанского, после чего Винс отобрал у нее бокал, поставил на столик и притянул к себе, заставив подняться.
– Винс? – едва слышно выдохнула Люси, оказавшись в его объятиях.
– Мы стали деловыми партнерами, дорогая, но ты по-прежнему моя жена, а я твой муж.
– Разве не ты говорил, что между нами все останется, как прежде?
Губы Винса искривились в усмешке.
– Люси, ведь ты и раньше это делала!
Наклонившись, Винс заставил ее раскрыть губы. В то же время его руки двинулись вниз по спине Люси, повторяя линии фигуры, прячущейся под шелковым красным топом и светлыми брюками.
Поцелуй имел привкус шампанского – свежий, чуть терпкий. Люси непроизвольно прильнула к его широкой, мощной груди. А он, запустив руки под топ, расстегнул лифчик и подхватил ладонями упругую грудь.
Люси задрожала, порывисто обняв Винса за плечи. Казалось, каждая клеточка ее тела ожила и затрепетала. Она вся напряглась в ожидании ласкающих прикосновений мужских рук.
И он не стал разочаровывать Люси. Напротив, доставил ей еще большее наслаждение, нежно лаская ее соски.
Однако, когда дыхание Люси стало тяжелым и она уже готова была просить, чтобы Винс овладел ею, он разомкнул объятия, спустив ее с небес на землю, и даже чуть отступил, чтобы между ними образовалось расстояние в фут шириной. Теперь он только поддерживал Люси под локоток, чтобы она не потеряла равновесия.
– Что случилось? – слетел с ее губ прерывистый шепот.
– Думаю, нам не следует продолжать, детка. Потом ты можешь пожалеть о случившемся.
– Ты… Я… – Люси умолкла, силясь понять, что происходит. Однако она видела лишь иронию в глазах Винса. В следующее мгновение ей все стало ясно. Люси вздохнула. – Ты прав. Спокойной ночи.
Люси долго лежала без сна, пытаясь разобраться в своих чувствах. Какого же дурака она сваляла! И как только ее угораздило попасться на эту удочку? Ведь совершенно очевидно, что Винс старается показать ей, насколько она не способна контролировать себя, когда ему приходит в голову затеять с ней эротическую игру. И это учитывая то, что Люси отказывается сделать их брак действительным!
Вследствие чего вновь возникает давний вопрос, на который пока у нее нет ответа…
Любит она или ненавидит Винса Клементи?
Утром Люси проснулась среди скомканных простыней, и все вопросы показались ей детскими по сравнению с новой проблемой: как посмотреть в глаза Винсу?
Несмотря на всю неуверенность, Люси заставила себя одеться и спуститься к завтраку, где ее ждал сюрприз – щенок, маленький бладхаунд. Винс просто усадил его Люси на руки.
– Ой! Как?.. Откуда?.. – не поверила она собственным глазам.
– Вчера Том случайно упомянул, что два месяца назад ощенилась сука здешнего ветеринара. Я отправился посмотреть и выбрал тебе одного малыша. Надеюсь, вы с ним подружитесь.
Люси ощутила тепло и тяжесть подвижного тельца, затем по ее носу прошелся влажный язык, и она увидела глазенки щеночка, которого оторвали от мамы и братиков с сестричками и который пытается понять, что же происходит вокруг.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я