https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/mojki-dlya-vannoj/
В общем, это длинная история, в которой замешан небезызвестный тебе Билли Хэкман, который, наверное, до сих пор живет в Мэнсвилле…
— Нет. Вскоре после твоего отъезда он связался с сомнительной компанией и сейчас, на сколько мне известно, отбывает срок в тюрьме.
Его родители, не вынеся позора, переехали в Бенлиго.
— А… Тогда понятно, кто стащил тот кубок, — пробормотал Алек. Заметив вопрос в глазах Дарси, он махнул рукой. — Неважно, Одним словом, я не мог доказать свою невиновность, не втягивая в историю тебя.
— Меня?
Алек кивнул.
— Тебе пришлось бы признать, что ты провела со мной ночь. А этого я не мог допустить, потому что слишком любил тебя.
— А сейчас? — спросила Дарси, с надеждой вглядываясь в его глаза.
Алек прижал ее к своей груди.
— Люблю и всегда буду любить! Неужели ты этого не знаешь? Умоляю, дай мне еще один шанс.
В глазах Дарси заблестели слезы.
— Ах, дорогой! Если бы ты знал, как я скучала по тебе! Девять долгих лет меня мучил вопрос, почему ты уехал…
— Больше я никогда тебя не покину, — глухо произнес Алек. Он наклонил голову, и их губы встретились. — И буду любить сынишку Джона, как своего собственного.
Вот он, заветный миг! — пронеслось в мозгу Дарси. Она положила ладони на грудь Алека. — Я должна кое-что сказать тебе. — Она на мгновение замолчала, а потом решительно произнесла: — Майкл и есть твой сын.
Казалось, в первый момент он не понял ее. Затем выражение его лица переменилось.
— Майк… мой?..
— Да, дорогой. Ты отец мальчика. — Она взяла лицо Алека в ладони. — Спустя несколько недель после твоего отъезда Джон пришел ко мне спросить, ненужно ли мне чего. Во время нашей беседы он догадался, что я беременна. Твой брат… был чудесный человек! Он предложил мне выйти за него замуж, объяснив, что я никогда не буду ему настоящей женой. Тогда же Джон открыл всю правду о себе…
— Майки мой сын! — восторженно воскликнул Алек. — Боже правый! — Подхватив Дарси на руки, он закружил ее по комнате. — У меня есть ребенок!
Дарси счастливо смеялась.
— Я намеревалась сказать тебе это на следующее утро после нашего приезда в Мельбурн, но, ..
— Ноя оказался кретином. — Поставив жену на пол, Алек поцеловал ее.
Несколько долгих минут они стояли обнявшись.
Потом Дарси произнесла:
— Майкл ничего не знает.
— Майк, — поправил Алек и улыбнулся. — Это хорошо. Скажем ему вместе.
— Если бы ты знал, как он тосковал по тебе! Твое имя не сходило у него с языка.
Алек кашлянул.
— Я тоже все время думал о нем.
Неожиданно дверь распахнулась.
— Мам? Ты не видела мишку, которого я… — Глаза Майкла расширились. — Алек?!
— Да, приятель! — Алек наклонился и раскрыл объятия. — Ты по мне соскучился?
В ту же секунду мальчик бросился ему на шею.
— Еще как! Мама сказала, что ты куда-то уехал.
— Так и было. Но сейчас я вернулся. И больше никогда тебя не покину. И маму тоже. — Он обнял Дарси второй рукой.
Та пристально взглянула ему в глаза.
— Никогда?
— Провалиться мне на этом месте! — с чувством произнес Алек, и все рассмеялись.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
— Нет. Вскоре после твоего отъезда он связался с сомнительной компанией и сейчас, на сколько мне известно, отбывает срок в тюрьме.
Его родители, не вынеся позора, переехали в Бенлиго.
— А… Тогда понятно, кто стащил тот кубок, — пробормотал Алек. Заметив вопрос в глазах Дарси, он махнул рукой. — Неважно, Одним словом, я не мог доказать свою невиновность, не втягивая в историю тебя.
— Меня?
Алек кивнул.
— Тебе пришлось бы признать, что ты провела со мной ночь. А этого я не мог допустить, потому что слишком любил тебя.
— А сейчас? — спросила Дарси, с надеждой вглядываясь в его глаза.
Алек прижал ее к своей груди.
— Люблю и всегда буду любить! Неужели ты этого не знаешь? Умоляю, дай мне еще один шанс.
В глазах Дарси заблестели слезы.
— Ах, дорогой! Если бы ты знал, как я скучала по тебе! Девять долгих лет меня мучил вопрос, почему ты уехал…
— Больше я никогда тебя не покину, — глухо произнес Алек. Он наклонил голову, и их губы встретились. — И буду любить сынишку Джона, как своего собственного.
Вот он, заветный миг! — пронеслось в мозгу Дарси. Она положила ладони на грудь Алека. — Я должна кое-что сказать тебе. — Она на мгновение замолчала, а потом решительно произнесла: — Майкл и есть твой сын.
Казалось, в первый момент он не понял ее. Затем выражение его лица переменилось.
— Майк… мой?..
— Да, дорогой. Ты отец мальчика. — Она взяла лицо Алека в ладони. — Спустя несколько недель после твоего отъезда Джон пришел ко мне спросить, ненужно ли мне чего. Во время нашей беседы он догадался, что я беременна. Твой брат… был чудесный человек! Он предложил мне выйти за него замуж, объяснив, что я никогда не буду ему настоящей женой. Тогда же Джон открыл всю правду о себе…
— Майки мой сын! — восторженно воскликнул Алек. — Боже правый! — Подхватив Дарси на руки, он закружил ее по комнате. — У меня есть ребенок!
Дарси счастливо смеялась.
— Я намеревалась сказать тебе это на следующее утро после нашего приезда в Мельбурн, но, ..
— Ноя оказался кретином. — Поставив жену на пол, Алек поцеловал ее.
Несколько долгих минут они стояли обнявшись.
Потом Дарси произнесла:
— Майкл ничего не знает.
— Майк, — поправил Алек и улыбнулся. — Это хорошо. Скажем ему вместе.
— Если бы ты знал, как он тосковал по тебе! Твое имя не сходило у него с языка.
Алек кашлянул.
— Я тоже все время думал о нем.
Неожиданно дверь распахнулась.
— Мам? Ты не видела мишку, которого я… — Глаза Майкла расширились. — Алек?!
— Да, приятель! — Алек наклонился и раскрыл объятия. — Ты по мне соскучился?
В ту же секунду мальчик бросился ему на шею.
— Еще как! Мама сказала, что ты куда-то уехал.
— Так и было. Но сейчас я вернулся. И больше никогда тебя не покину. И маму тоже. — Он обнял Дарси второй рукой.
Та пристально взглянула ему в глаза.
— Никогда?
— Провалиться мне на этом месте! — с чувством произнес Алек, и все рассмеялись.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18