https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Твое желание для меня закон. Не говори потом, что я не способен помочь девице в несчастье.
Эшли весело рассмеялся и, вынув перочинный ножик, разрезал золотистый плод.
– Хочешь? – лукаво спросил он, держа кусочек ананаса на кончике ножа.
Поднявшись на цыпочки, Брук попыталась дотянуться губами до ананаса.
– Так нечестно! – наконец воскликнула она.
Эшли явно доставляло удовольствие поддразнивать ее:
– Кто тут говорил о честности? Если хочешь отведать плод, достань его. – Он попятился назад.
Подбоченясь, Брук ответила:
– А кто сказал, что я хочу?
– Ручаюсь, что хочешь. – Эшли положил кусочек ананаса себе в рот. – М-м-м, как вкусно! – Он стал облизывать испачканные соком пальцы.
Брук капризно сморщила носик:
– Настоящий дьявол-искуситель этот Эшли Грэм!
Эшли расхохотался. Глаза его потеплели.
– Хорошо, дорогая, ты победила. – Он приблизился к ней. – В конце концов, искушение придумал не я, а ты, не так ли?
Брук лишь улыбнулась в ответ.
Он тут же отрезал еще один кусочек и, все еще не сдаваясь и дразня, провел влажной мякотью ананаса по губам Брук.
Она успела схватить сочный плод зубами, прежде чем Эшли передумал.
После этого он едва успевал чистить ананас – так быстро его поедала Брук. Ее рот был полон сочной мякоти, сок тек по подбородку, и, смеясь, Брук потянулась к карману Эшли за носовым платком. Но он остановил ее руку. Их глаза встретились. В них уже не было озорных огоньков.
Брук затаила дыхание, когда Эшли, нагнувшись, стал слизывать с ее лица липкий сок. Глаза ее затуманились, она вся дрожала.
Эшли больше не шутил. Он крепко прижал Брук к себе, ища ее губы. Этот поцелуй не был похож на те, другие. Он был пронзительно нежным, восхитительно долгим и уносил куда-то.
Когда их губы наконец разомкнулись, оба, казалось, были потрясены. Слова казались совершенно лишними. Эшли взял Брук за руку, и ей почему-то хотелось заплакать.
Вскоре они уже сидели в машине. Ехали недолго. Припарковываясь, Эшли заявил:
– Никто не может уехать с острова Кауаи, не совершив путешествия по реке Ваилуа. – Он посмотрел на Брук. – Ты готова?
Она кивнула.
– Тогда в путь. – Эшли схватил руку Брук и крепко зажал ее в своей большой ладони. Этот жест вызвал у нее трепет радости.
* * *
Три мили вверх по реке на катере промелькнули как прекрасный сон. Гид знакомил с историей и романтическими легендами этих мест, рассказывал о многочисленных захоронениях правителей и знати в пещерах прибрежных скал. Берега реки и сама долина представляли собой густые заросли пандануса и высокой травы, которой когда-то крыли крыши гавайских хижин.
Когда кораблик причалил в устье реки, Эшли помог Брук сойти на берег. Она, зацепившись за что-то каблуком, едва не упала в воду. Эшли подхватил ее.
– Осторожно, дорогая, – улыбнулся он. – Мне не хотелось бы выуживать тебя из реки.
Брук шутливо толкнула его в бок, прежде чем они присоединились к другим туристам и углубились в джунгли. «О, если бы всегда отношения с Эшли были такими безоблачными, – с грустью думала Брук. – Если бы…»
Она вернулась к реальности, увидев то чудо, ради которого они сюда приехали, – Папоротниковый грот. Поскольку Эшли почти ничего не рассказал ей об этой достопримечательности острова, Брук не была готова к тому, что предстало ее взору.
Это была прохладная глубокая пещера, спрятанная в зарослях особого вида папоротника. Брук никогда не видела ничего подобного. Длинные стебли растений, словно девичьи косы, свисали над входом в грот. Недавно прошел дождь, и легкая завеса из дождевых капель, которые роняли листья папоротника, как бы закрывала вход в него.
Когда группа туристов подошла поближе, их встретило пение. Мужчина и женщина, находившиеся в гроте, пели песню «Я жду тебя».
Эшли обнял Брук и привлек к себе, шепнув на ухо:
– Тебе известно, что на Гавайях эта песня считается свадебной?
– Нет… – неуверенно, вымолвила она и провела языком по губам, которые от волнения всегда пересыхали. – Я этого не знала.
Эшли, откинув голову, внимательно посмотрел на свою спутницу:
– М-м… надо подумать, как расширить твои знания гавайской культуры. Ведь ты не можешь жить здесь, ничего толком не зная об острове, не так ли?
Брук почему-то покраснела. Когда Эшли пребывал в хорошем настроении, она порой не знала, как ей воспринимать его слова и поступки. Брук вздрогнула, снова подумав о том, что она очередная муха в его паутине.
– Эй, – сказал Эшли, коснувшись пальцем ее носа. – Я просто пошутил. Лично я не хотел бы ничего менять в тебе, даже ни единого волоска на твоей голове, не говоря уже о чем-то другом. – Тон его был вполне серьезным. – Я люблю тебя такой, какая ты есть.
Взгляды их встретились, но каждый все еще хранил свою тайну. Вскоре экскурсия подошла к концу, но Эшли сказал, что их ждут другие развлечения. Брук была рада, что он захотел разделить их с ней.
Они старались, как могли, но успели осмотреть далеко не все. Эшли не смог, например, показать ей сахарные заводы, но пообещал сделать это на следующий день, если удастся.
В дом вернулись прямо к ужину. У Брук были буквально считанные минуты, чтобы отдохнуть и переодеться. Она выбрала простое платье из черного трикотажа. Оно облегало фигуру, но не чрезмерно. Вымыв волосы и причесав их до блеска щеткой, Брук осталась довольна собой. Правда, пришлось прибегнуть к косметике, чтобы скрыть следы усталости и синяки под глазами.
Когда девушка спустилась вниз, Эшли был уже там и готовил себе коктейль.
– Не ожидал, что ты спустишься так рано. Могла бы и подольше отдохнуть, – мягко упрекнул он гостью.
– Но я не чувствую себя усталой, – возразила Брук, слегка покраснев. Ее тронула его забота, хотя она еще не решила, как относиться к этому.
– Ты изумительно хороша сегодня, – добавил Эшли и подошел к ней почти вплотную, протягивая стакан с коктейлем.
Близость большого сильного тела, к которому она не смела прикоснуться, причинила Брук какую-то сладкую боль.
Она невольно отступила и услышала прерывистый вздох Эшли.
– Милая, хотя я страшно хочу дотронуться до тебя, я этого сейчас не сделаю. Но если бы я мог, то отказался бы от ужина и увез тебя в пустыню. Один волнующий аромат твоей кожи…
Брук испуганно взглянула на него и, поежившись от пронявшей ее дрожи, прошептала:
– Пожалуйста, не надо… – но тут же умолкла, потому что в гостиной появились остальные члены семьи Грэма. Эшли с безмятежным видом повернулся им навстречу.
Деду Эшли ужин явно пришелся по вкусу – и сами блюда, и компания. Старик подшучивал над тетушкой Мэдж и даже вогнал почтенную даму в краску, а Брук задал несколько вопросов на засыпку – о международном положении, об экономике страны. Девушка не пыталась строить из себя эксперта, она просто постаралась высказать свое личное мнение. Эли это понравилось. Возможно, ему пришлось по душе то, что она не боялась высказать свои мысли. Возникшая симпатия между дедом и Брук, похоже, вполне устраивала Эшли. Почему? Это осталось для Брук загадкой.
Когда пришло время расходиться по спальням, Брук почувствовала, что хочет быть в одиночестве. Постоянная близость Эшли становилась серьезным испытанием для ее нервов. Она прекрасно понимала, что не следует думать о нем, но отказаться от этих мыслей была не в силах. Ее физически влекло к этому человеку, а воспоминания о его поцелуях заставляло ее губы гореть огнем. Брук знала, что в их опасной игре проигравшей стороной будет она. С этими печальными раздумьями она сняла платье и, забравшись под шелковые простыни, забылась тяжелым сном без сновидений.
Глава 6
Она проснулась в семь утра в отличном настроении и с удовольствием потянулась в постели. Брук не знала, каковы планы Эшли на этот день, да это ее не особенно интересовало – главное, чтобы они были рядом. Она понимала, что поступила глупо, позволив себе стать пленницей его воли и обаяния. Через пару дней, не более, все кончится, и она навсегда вычеркнет его из своей жизни. Она твердо решила больше не встречаться с Эшли в Гонолулу. Брук еще не знала, как это осуществить, и помнила о проблемах брата. Тем не менее она не намерена была отступать.
Вздохнув, она направилась в ванную комнату, холодной водой смыла следы сна и, почистив зубы, встала под струю воды в душе. Едва Брук надела нижнее белье и принялась причесывать волосы, как в дверь постучали. Решив, что в такую рань это может быть только экономка, миссис Лупокини, она крикнула:
– Войдите!
Но в спальне появился Эшли. Увидев перед собой застывшую от неожиданности полуодетую Брук, он резко остановился. Оба были настолько обескуражены, что не могли ни шелохнуться, ни заговорить. Эшли пожирал Брук глазами, а она теряла силы и уверенность под его обжигающим взглядом.
– Какая ты красивая, – наконец буквально простонал Эшли.
Брук испугалась, что из-за слабости в коленях она не сможет сделать ни шагу. Страсть в глазах Эшли словно приковала ее к месту.
Но когда тот сделал движение в ее сторону, чувство опасности все же заставило ее схватить с кровати халатик.
– Нет, не надо, – прошептал Эшли и, приблизившись, привлек ее к себе. Его поцелуи были неистовыми, руки жадно ласкали ее и прижимали все теснее к разгоряченному телу. Брук поняла, что Эшли совсем потерял голову.
Почувствовав, как его рука коснулась ее груди и легонько сжала ее, она, опомнившись, стала сопротивляться. Наконец, когда он на мгновение оторвался от ее губ, она взмолилась:
– Эшли, прошу тебя, не надо. Я не позволю тебе…
Слезы помешали ей закончить фразу. Они ручьями струились по щекам, и Брук ничего не могла с ними поделать. Увидев слезы, Эшли тут же оттолкнул ее.
– Почему ты плачешь? Тебе нравится, что я схожу с ума? Небось лежишь по вечерам в постели и придумываешь, как еще завести меня. Тебе никто не рассказывал, чем все кончается, если вновь и вновь испытывать терпение мужчины?
– Я совсем не хотела…
– Ты в этом уверена? – осведомился он ледяным тоном.
– Очень жаль, что у тебя создалось такое впечатление. Я не нарочно. Просто ты застал меня врасплох, вот и все, – тихо возразила Брук.
Он поморщился:
Придумала бы что-нибудь другое.
Брук видела, до какой степени расстроен Эшли, и, по правде говоря, не винила его. Она должна была сразу потребовать от него немедленно покинуть спальню, но не сделала этого, а стояла перед ним полуодетая, словно манекен. Ничего удивительного, что он воспринял это как призыв.
Глядя в спину Эшли, она дрогнувшим голосом обратилась к нему:
– Прости, я не хотела… То есть я хочу сказать…
Он перебил ее:
– Забудь об этом. Я уже забыл!
Брук попятилась, как от удара, но, пожав плечами, деланно небрежным тоном спросила:
– Ты планировал сегодня поработать или?..
– Планировал поехать к океану, искупаться и устроить пикник, – заявил Эшли. – Но похоже, мой план лопнул.
– Не лопнул, если ты не передумал, – неуверенно возразила Брук. В голосе ее звучали слезы.
Обернувшись, Эшли пристально взглянул на нее и не слишком уверенно проговорил:
– Ты сама знаешь, что я хочу этого. Но прежде сделай одолжение, накинь что-нибудь на свое соблазнительное тело, и как можно скорее, иначе я не отвечаю за последствия. И поторопись. Я подожду тебя внизу.
Покраснев, Брук плотнее запахнула халат.
– Да, сэр, ваше желание – приказ! – Она обрадовалась, что они помирились.
Едва Эшли вышел, Брук устало опустилась на край кровати. Она знала, что напрашивается на неприятности, согласившись пробыть с ним вдвоем целый день. Но предпочла пренебречь этим…
Он ждал ее в кухне в белых шортах и светло-голубой тенниске.
– Не хочешь ли чашечку кофе и тосты? – предложил Эшли.
– Только кофе, пожалуйста. Слишком рано для большего.
– Тогда бери все с собой и едем.
– Ладно, – отозвалась Брук, поверив, что Эшли сделает все, чтобы день удался. Быть может, хоть сегодня они не будут спорить и ссориться?
Когда они тронулись, Эшли объяснил ей, что они едут на пляж Луахаи, то есть на другой конец острова. В их план входило купание в океане, прогулка и пикник.
Эшли провез Брук через весь остров, показав ей в том числе плантации бананов и сахарного тростника. Везде их сопровождал сладкий аромат тропических цветов и растений.
Разговор вертелся вокруг общих тем. Брук почувствовала, что с гораздо большим интересом поговорила бы об Эшли Грэме, но расспрашивать не решалась. Он никогда не рассказывал Брук о своих родителях, поэтому она решила, что они умерли. Оставалось тайной, есть ли у него братья, сестры. Но ведь они были вместе всего несколько дней. Брук решила, что как-нибудь наберется смелости и задаст ему пару личных вопросов.
Но до того, как они приехали на место пикника, Эшли нарушил ее раздумья неожиданным вопросом:
– Ты хорошо знаешь своего брата, Брук?
Она почувствовала, что кровь отлила от лица.
– Думаю, знаю его чуть лучше, чем обычно сестра знает брата. Почему ты спрашиваешь?
– Просто так. Забудь об этом.
Пока она пыталась придумать, как все же добиться от него конкретного ответа, они уже прибыли на место. Эшли первым вышел из машины и галантно открыл дверцу Брук. Она последовала за ним, гадая, что за причина заставила Эшли задать ей вопрос о брате. Теперь не осталось ни малейших сомнений в том, что невзгоды Джонатана и его проблемы каким-то образом связаны с Эшли. Но что это за проблемы? Возможно, удастся это выяснить до возвращения в Гонолулу… Оглядевшись, Брук пришла в восторг: место, куда они приехали, было настоящим раем – белый песок и высокие бирюзовые волны океана, яркая, сулившая прохладу зелень, и эффектная гряда гор. Прямо как на красочной открытке.
– Ну, тебе нравится? – спросил Эшли улыбаясь.
– Здесь чудесно! Не дождусь, когда окунусь в эти волны. Я впервые со дня приезда на Гавайи смогу поплавать в океане.
– Поскольку мы здесь почти одни, можешь переодеться прямо здесь, за машиной. – Заметив нерешительность на ее лице, Эшли поспешил добавить: – Не волнуйся, дорогая. Я отвернусь.
Брук прекрасно понимала, что он подтрунивает над ней, и больше не сердилась. Она быстро переоделась в новое бикини.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25


А-П

П-Я