https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_kuhni/rossijskie/
А небольшая группа французских добровольцев расстелила на полу карту и, склонившись над ней, разбирала положение на фронте. На втором этаже было устроено нечто вроде буфета или походной столовой. Нам предложили по большому куску холодной баранины, стакану вина и десятку апельсинов. Пока я закусывал, Петрович сбегал вниз, о чем-то договорился с сердитым и усталым испанцем.
– Долго пробудем в Барселоне?
– Будь готов, мой друг. Сегодня едем. А сейчас, пока есть свободное время, можно ознакомиться с городом.
Мне дали машину, сопровождающего, хорошо знающего город, и мы двинулись в путь.
Столица Каталонии Барселона жила двойной жизнью. В центре, богатом роскошными особняками, утопающими в зелени садов, мало что напоминало о войне. В ресторанах слышались надрывные стоны саксофонов, в стремительных танцах кружились пары, стучали кастаньеты, рекой лилось вино.
В центре города я видел прекрасные пальмовые бульвары, большие и красивые проспекты и набережные. Барселона – второй город страны по населению и крупнейший портовый центр. Здесь, кроме сталелитейного, автомобильного, мотостроительного, электротехнического заводов, действовали большие судостроительные верфи.
Но вот машина выскочила из центра. На рабочей окраине ощетинились баррикады, повсюду виднелись глубокие, сплошные траншеи с ходами сообщений, кое-где добротно возведены каменные стены: они хорошо прикроют от пуль. Барселона готовилась к обороне.
На баррикадах развевались на ветру флаги: красные и красно-черные.
Красный флаг – это участок обороны коммунистов и социалистов, красно-черный флаг – сектор анархистов. В случае нападения на город, каждый защитник знал свой боевой пост.
На второй день мы покинули Барселону, и поезд примчал нас в Мадрид.
Стремительно несет свои воды река Мансанарес. Она словно соревнуется в беззаботности с раскинувшимися по берегам центральными кварталами Мадрида. На западном берегу реки еще издалека виден темно-зеленый островок – парк Каса-дель-Кампо, излюбленное место отдыха горожан. А дальше, за парком, всегда слышны многоголосые песни: веселые и грустные, тягучие и быстрые. Это поют рабочие предместья Карабанчель. Черноголовые, юркие ребятишки целыми днями вонзают здесь деревянные кинжальчики в тряпичных худосочных быков. Профессия тореадора в Испании и романтична и денежна. Бой быков – это не только развлечение, но и специальность. Это верный способ сделать карьеру, стать знаменитым. В Испании матадор так же знаменит, как во Франции кинозвезда.
Я смотрел на город, ходил по улицам Мадрида, наблюдал за студентами в университетском городке и не мог представить, что скоро здесь, в аудиториях, придется держать оборону. Впрочем, прогулки по Мадриду продолжались недолго. Вскоре меня позвал Петрович. Он предупредил, что нас вызывают в военное министерство.
Туда мы отправились втроем. Петрович, я и переводчица Хулия.
У ворот нас ждал офицер штаба Центрального фронта. Молодцевато отдав честь Петровичу, он сообщил, что прибыл для встречи. Часовой, стоявший у контрольного пункта, взял в руки наши документы, важно перелистал их от корки до корки и потом, неожиданно улыбнувшись, похлопал меня по плечу: «Салюд, камарада!»
Мы прошли во двор, потом по широкой мраморной лестнице поднялись на второй этаж в приемную командующего Центральным фронтом генерала Посаса, только что назначенного на этот пост.
Генерал Посас оказался пожилым, седеющим, бодрым человеком. Он встретил нас вежливо и немного шумно, как это делают обычно испанцы. Витиевато выразил свою глубокую благодарность и признательность за то, что мы приехали сюда в трудное для испанцев время.
В углу кабинета стоял маленький круглый стол, красивые кресла. В миниатюрные, почти игрушечные чашечки ординарец разливал ароматный кофе. За чашкой кофе генерал начал рассказ о положении дел в стране и, в первую очередь, на фронте. Он говорил не спеша, описывал состояние войск, техники, вооружения. Наша переводчица Хулия быстро и точно переводила речь генерала.
Командующий сетовал, что в стране нет организованных и обученных войск, а наспех сформированные бригады несут большие потери. Разрозненные дружины и полиция не окрепли и не выдерживают натиска отборных войск Франко. Дисциплина в войсках слабая, отмечаются самовольные уходы солдат домой.
Фашисты прорвали во многих местах первую линию обороны Мадрида. Они перерезали железнодорожную магистраль у Сиемпосуэлос и при поддержке артиллерийского огня и авиации развивают наступление по Толедской дороге на Хетафе. А остановить этот натиск нечем. Резервы иссякли.
Генерал на минуту замолк, устало откинулся в кресле, закрыл глаза, словно собираясь с мыслями. Мы ждали, когда он продолжит свой рассказ.
– Правительство все время медлит с реорганизацией отдельных отрядов милиции в регулярные части, – Посас продолжал знакомить нас с обстановкой, – плохо занимается созданием новой армии. Коммунисты на примере пятого полка, которым командовал Листер, показали, какой должна быть новая армия. Они не только собрали людей под одно знамя. Члены партии проводят с новобранцами кропотливую политико-воспитательную работу. В пятом полку печатают листовки, газеты. Газета «Милисиа Популар» («Народная милиция») выходит тиражом 75 тысяч экземпляров. В пятом полку открыты мастерские и цеха, в которых производят ручные гранаты, бронемашины, ремонтируют оружие, шьют обмундирование. Здесь работают военные училища. Они выпустили первых летчиков и танкистов, готовят артиллеристов и пехотинцев.
Пятый полк является прообразом завтрашней народной армии. В отличие от других частей, где царит неразбериха и разболтанность, здесь строгая революционная дисциплина и товарищеская сплоченность. В этом большая заслуга его командира – легендарного героя республиканской армии Энрике Листера.
– Побольше бы таких командиров, – задумчиво произнес генерал.
Он говорил, что не все еще потеряно. Тысячи мадридцев строят вторую линию обороны, роют траншеи, сооружают укрепления, оборудуют огневые позиции. Посас считал, что, поверив в надежность укрытий, созданных своими руками, жители будут защищать Мадрид до последней капли крови.
Рассказывая о слабостях республиканской армии, командующий особый упор делал на то, что в частях не хватает офицеров и младших командиров. Командирами рот и взводов назначаются преданные республике рабочие и крестьяне. Они храбрые, отважные воины, но в военном деле разбираются слабо.
– Надо их научить воевать, – сделал он паузу.
– Правильно, – подтвердил его мысль Петрович. – Мы поможем создать учебный центр.
Много разных и неотложных дел свалилось на нового командующего. Его предшественник генерал Асенсио мало занимался военными вопросами и особенно обороной Мадрида. В последнее время его больше привлекало общество красивых женщин, чем оперативные сводки. И вот теперь новый командующий пытался наверстать упущенное.
Генерал обвинял не только своего предшественника, но и сетовал на правительство. Кабинет министров во главе с Ларго Кабальеро ведет себя крайне сомнительно. В министерстве царит неразбериха. Все сидят на чемоданах и ждут приказа об эвакуации правительственных учреждений в тихую Валенсию, подальше от мятежников. Укладывают дорогие сервизы, ковры, роскошные картины. С величайшей осторожностью перекладывают ватой хрустальные люстры, упаковывают мебель. Можно подумать, что в Валенсии правительство собирается устраивать нескончаемые приемы и званые обеды, а не руководить борьбой против мятежников.
Посас позвал нас к карте и рассказал о готовящейся контратаке в направлении Толедской дороги. Прощаясь, он просил нас оказывать ему посильную помощь. Мы попрощались и вышли.
– С чего начинать? – спросил я Петровича.
– Будем учить испанцев владеть оружием. К вечеру у Петровича уже созрел план, и он дал мне первое задание:
– Завтра рано утром поедем в испанский городок Альбасете. Он насчитывает более пятидесяти тысяч жителей. Расположен на линии железной дороги, соединяющей Мадрид с крупным портом на Средиземном море – Аликанте. В Альбасете есть военный арсенал и учебный центр по формированию интернациональных бригад. Ты, Павлито, займешься сколачиванием и обучением испанских частей и подразделений. Кроме того, тебе придется взять на себя обучение пулеметному делу. Ты же хороший пулеметчик, – то ли спрашивал, то ли хвалил меня Петрович.
– Да, пулеметное дело знаю, – ответил я ему. – Вот только испанским языком не владею. Как же я им буду про кожух, про гашетку, про замок и ленту объяснять? Не поймут.
– Ничего, справишься. Первое время Мария Хулия поможет, – подбодрил Петрович. – Салют, товарищ, – улыбнулся он.
На следующий день, выполняя приказ Петровича, я выехал в учебный центр, который был создан в Альбасете. Небольшой городок на юге Испании превратился в кузницу военных кадров республиканской армии.
В Альбасете поселили меня в местной гостинице. На всех этажах ее слышалась разноголосая речь. В гостинице жили англичане и французы, поляки и румыны, болгары и немцы, венгры и чехи…
Здесь можно было видеть немало русских, украинцев, белорусов, когда-то увезенных родителями в разные капиталистические страны. Теперь они пришли в Испанию, чтобы заслужить возвращение на Родину. Особенно много было украинцев, эмигрантов из западноукраинских земель, находившихся в составе буржуазной Польши. Они были вынуждены в поисках работы переселиться во Францию, Бельгию, Аргентину и другие страны. Хлебнувшие немало горя, познавшие прелести «буржуазного равноправия», добровольцы из Западной Украины, преодолевая множество препятствий, пришли на помощь своим братьям по классу – рабочим и крестьянам. Была даже сформирована украинская рота имени Тараса Шевченко. Украинских добровольцев насчитывалось около тысячи человек. Многие из них знали испанский язык и работали переводчиками. Необходимость конспирации скрыла от нас их истинные имена.
В первый вечер в Альбасете было грустно. Нет друзей, знакомых, с кем можно побеседовать, поделиться впечатлениями. А на второй день в гостинице я встретился со своим давнишним другом Дмитрием Александровичем Цюрупой. Знакомство наше завязалось еще в 1930–1931 годах. Тогда мы учились в кавалерийском эскадроне училища имени ВЦИК. Два года совместной службы крепко сдружили нас. И для меня было большой радостью встретиться здесь, вдали от Родины со своим другом.
Мы крепко обнялись, расцеловались и наперебой стали выкладывать друг другу свои заботы, последние новости, впечатления. Зашли ко мне в номер. Я давно знал, что Митя сын видного политического деятеля Коммунистической партии и Советского государства. Но все стеснялся расспрашивать его, боялся быть навязчивым.
А здесь, в Испании, Митя сам подробно рассказал о своем отце, о семье.
Он очень гордился своим отцом и всегда старался во всем походить на него. По желанию отца Митя поступил в училище имени Верховного Совета РСФСР. Скромность, отзывчивость, чуткость – эти черты Митя перенял от своего отца. Как-то он рассказал мне удивительную историю, случившуюся в их семье.
В голодные годы, несмотря на то что отец Мити Александр Дмитриевич Цюрупа был наркомом продовольствия, семья его и сам он часто голодали. Не хватало продуктов, одежды. Но ведь так же жили в тот год рабочие, крестьяне, интеллигенция. И Цюрупа не мог позволить себе ничего лишнего. Дело кончилось тем, что однажды на работе с ним стало плохо. Врачи поставили диагноз: истощение. И тогда в дело вмешался Владимир Ильич Ленин. Прошло много времени с тех пор. Но требование отца быть скромным, решительным, трудолюбивым, принципиальным стало обязательным для Мити. Трудолюбия, усидчивости Мите не надо было занимать. Только кончались занятия в училище, усталость валит с ног, а Митя с новой книгой – учит иностранный язык.
Осилил английский, взялся за испанский. Всегда выдержанный, рассудительный, начитанный, он был любимцем товарищей. Возникнет спор – зовут Митю Цюрупу, надо решить сложную задачу – ищут Митю. Учился на нашем курсе курсант Вася Линьков. Парень веселый, общительный, лихой рубака, отличный наездник, но с ленцой. Ребята самоподготовкой занимаются, а он баклуши бьет. Занятия начинаются, а он на коня. И учился неважно. Тройки хватал. Назначат контрольную, дадут домашнее задание – списывает. Так и повадился со шпаргалками отвечать. Решили мы его проучить. Да только метод выбрали жестокий: подсунуть ему на контрольной по математике неправильное решение. Списывал он обычно не думая и, конечно, на этот раз попался бы на «удочку».
Митя узнал об этом и неодобрительно покачал головой: «Не так надо учить». И сам взялся за парня. Идет Митя в класс заниматься и как бы ненароком Васю зовет: «Пойдем посмотрим, что сегодня задали». Так и стали вместе готовиться. А через месяц-другой Линькова не узнать. Отвечал у доски бойко, вдумчиво. А когда кто-нибудь шутя предлагал ему списать, сердито хмурил брови.
Курсантские годы! Ох, как дороги и трудны были они. Но зато сейчас я всегда с гордостью вспоминаю это время.
Однажды после занятий в коридоре ко мне подошел Митя:
– Новость, Саша! Нас включили в состав почетного караула, будем стоять у Мавзолея.
– Кто еще из ребят назначен?
– Семен Семенов, Вася Линьков, Митя Скоробогатов и Николай Ларин.
И вот впервые мы стоим на посту у саркофага В. И. Ленина. Многое хотелось сказать в эту минуту, но в Мавзолее стоит тишина. Слышно, как тяжело вздохнул, судя по всему, уральский рабочий, приехавший отдать дань уважения вождю.
Так бежали наши дни в училище. Мы несли почетную вахту, учились, знакомились с Москвой.
Однажды под выходной день Митя встретил меня:
– Сегодня пойдем в Большой театр! Я достал билеты.
– Вот тебе и номер: в Большой театр! Мы, кавалеристы, когда идем в кино, и то от нас шарахаются в стороны. Шинель-то пропитана аммиаком, обмундирование рабочее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
– Долго пробудем в Барселоне?
– Будь готов, мой друг. Сегодня едем. А сейчас, пока есть свободное время, можно ознакомиться с городом.
Мне дали машину, сопровождающего, хорошо знающего город, и мы двинулись в путь.
Столица Каталонии Барселона жила двойной жизнью. В центре, богатом роскошными особняками, утопающими в зелени садов, мало что напоминало о войне. В ресторанах слышались надрывные стоны саксофонов, в стремительных танцах кружились пары, стучали кастаньеты, рекой лилось вино.
В центре города я видел прекрасные пальмовые бульвары, большие и красивые проспекты и набережные. Барселона – второй город страны по населению и крупнейший портовый центр. Здесь, кроме сталелитейного, автомобильного, мотостроительного, электротехнического заводов, действовали большие судостроительные верфи.
Но вот машина выскочила из центра. На рабочей окраине ощетинились баррикады, повсюду виднелись глубокие, сплошные траншеи с ходами сообщений, кое-где добротно возведены каменные стены: они хорошо прикроют от пуль. Барселона готовилась к обороне.
На баррикадах развевались на ветру флаги: красные и красно-черные.
Красный флаг – это участок обороны коммунистов и социалистов, красно-черный флаг – сектор анархистов. В случае нападения на город, каждый защитник знал свой боевой пост.
На второй день мы покинули Барселону, и поезд примчал нас в Мадрид.
Стремительно несет свои воды река Мансанарес. Она словно соревнуется в беззаботности с раскинувшимися по берегам центральными кварталами Мадрида. На западном берегу реки еще издалека виден темно-зеленый островок – парк Каса-дель-Кампо, излюбленное место отдыха горожан. А дальше, за парком, всегда слышны многоголосые песни: веселые и грустные, тягучие и быстрые. Это поют рабочие предместья Карабанчель. Черноголовые, юркие ребятишки целыми днями вонзают здесь деревянные кинжальчики в тряпичных худосочных быков. Профессия тореадора в Испании и романтична и денежна. Бой быков – это не только развлечение, но и специальность. Это верный способ сделать карьеру, стать знаменитым. В Испании матадор так же знаменит, как во Франции кинозвезда.
Я смотрел на город, ходил по улицам Мадрида, наблюдал за студентами в университетском городке и не мог представить, что скоро здесь, в аудиториях, придется держать оборону. Впрочем, прогулки по Мадриду продолжались недолго. Вскоре меня позвал Петрович. Он предупредил, что нас вызывают в военное министерство.
Туда мы отправились втроем. Петрович, я и переводчица Хулия.
У ворот нас ждал офицер штаба Центрального фронта. Молодцевато отдав честь Петровичу, он сообщил, что прибыл для встречи. Часовой, стоявший у контрольного пункта, взял в руки наши документы, важно перелистал их от корки до корки и потом, неожиданно улыбнувшись, похлопал меня по плечу: «Салюд, камарада!»
Мы прошли во двор, потом по широкой мраморной лестнице поднялись на второй этаж в приемную командующего Центральным фронтом генерала Посаса, только что назначенного на этот пост.
Генерал Посас оказался пожилым, седеющим, бодрым человеком. Он встретил нас вежливо и немного шумно, как это делают обычно испанцы. Витиевато выразил свою глубокую благодарность и признательность за то, что мы приехали сюда в трудное для испанцев время.
В углу кабинета стоял маленький круглый стол, красивые кресла. В миниатюрные, почти игрушечные чашечки ординарец разливал ароматный кофе. За чашкой кофе генерал начал рассказ о положении дел в стране и, в первую очередь, на фронте. Он говорил не спеша, описывал состояние войск, техники, вооружения. Наша переводчица Хулия быстро и точно переводила речь генерала.
Командующий сетовал, что в стране нет организованных и обученных войск, а наспех сформированные бригады несут большие потери. Разрозненные дружины и полиция не окрепли и не выдерживают натиска отборных войск Франко. Дисциплина в войсках слабая, отмечаются самовольные уходы солдат домой.
Фашисты прорвали во многих местах первую линию обороны Мадрида. Они перерезали железнодорожную магистраль у Сиемпосуэлос и при поддержке артиллерийского огня и авиации развивают наступление по Толедской дороге на Хетафе. А остановить этот натиск нечем. Резервы иссякли.
Генерал на минуту замолк, устало откинулся в кресле, закрыл глаза, словно собираясь с мыслями. Мы ждали, когда он продолжит свой рассказ.
– Правительство все время медлит с реорганизацией отдельных отрядов милиции в регулярные части, – Посас продолжал знакомить нас с обстановкой, – плохо занимается созданием новой армии. Коммунисты на примере пятого полка, которым командовал Листер, показали, какой должна быть новая армия. Они не только собрали людей под одно знамя. Члены партии проводят с новобранцами кропотливую политико-воспитательную работу. В пятом полку печатают листовки, газеты. Газета «Милисиа Популар» («Народная милиция») выходит тиражом 75 тысяч экземпляров. В пятом полку открыты мастерские и цеха, в которых производят ручные гранаты, бронемашины, ремонтируют оружие, шьют обмундирование. Здесь работают военные училища. Они выпустили первых летчиков и танкистов, готовят артиллеристов и пехотинцев.
Пятый полк является прообразом завтрашней народной армии. В отличие от других частей, где царит неразбериха и разболтанность, здесь строгая революционная дисциплина и товарищеская сплоченность. В этом большая заслуга его командира – легендарного героя республиканской армии Энрике Листера.
– Побольше бы таких командиров, – задумчиво произнес генерал.
Он говорил, что не все еще потеряно. Тысячи мадридцев строят вторую линию обороны, роют траншеи, сооружают укрепления, оборудуют огневые позиции. Посас считал, что, поверив в надежность укрытий, созданных своими руками, жители будут защищать Мадрид до последней капли крови.
Рассказывая о слабостях республиканской армии, командующий особый упор делал на то, что в частях не хватает офицеров и младших командиров. Командирами рот и взводов назначаются преданные республике рабочие и крестьяне. Они храбрые, отважные воины, но в военном деле разбираются слабо.
– Надо их научить воевать, – сделал он паузу.
– Правильно, – подтвердил его мысль Петрович. – Мы поможем создать учебный центр.
Много разных и неотложных дел свалилось на нового командующего. Его предшественник генерал Асенсио мало занимался военными вопросами и особенно обороной Мадрида. В последнее время его больше привлекало общество красивых женщин, чем оперативные сводки. И вот теперь новый командующий пытался наверстать упущенное.
Генерал обвинял не только своего предшественника, но и сетовал на правительство. Кабинет министров во главе с Ларго Кабальеро ведет себя крайне сомнительно. В министерстве царит неразбериха. Все сидят на чемоданах и ждут приказа об эвакуации правительственных учреждений в тихую Валенсию, подальше от мятежников. Укладывают дорогие сервизы, ковры, роскошные картины. С величайшей осторожностью перекладывают ватой хрустальные люстры, упаковывают мебель. Можно подумать, что в Валенсии правительство собирается устраивать нескончаемые приемы и званые обеды, а не руководить борьбой против мятежников.
Посас позвал нас к карте и рассказал о готовящейся контратаке в направлении Толедской дороги. Прощаясь, он просил нас оказывать ему посильную помощь. Мы попрощались и вышли.
– С чего начинать? – спросил я Петровича.
– Будем учить испанцев владеть оружием. К вечеру у Петровича уже созрел план, и он дал мне первое задание:
– Завтра рано утром поедем в испанский городок Альбасете. Он насчитывает более пятидесяти тысяч жителей. Расположен на линии железной дороги, соединяющей Мадрид с крупным портом на Средиземном море – Аликанте. В Альбасете есть военный арсенал и учебный центр по формированию интернациональных бригад. Ты, Павлито, займешься сколачиванием и обучением испанских частей и подразделений. Кроме того, тебе придется взять на себя обучение пулеметному делу. Ты же хороший пулеметчик, – то ли спрашивал, то ли хвалил меня Петрович.
– Да, пулеметное дело знаю, – ответил я ему. – Вот только испанским языком не владею. Как же я им буду про кожух, про гашетку, про замок и ленту объяснять? Не поймут.
– Ничего, справишься. Первое время Мария Хулия поможет, – подбодрил Петрович. – Салют, товарищ, – улыбнулся он.
На следующий день, выполняя приказ Петровича, я выехал в учебный центр, который был создан в Альбасете. Небольшой городок на юге Испании превратился в кузницу военных кадров республиканской армии.
В Альбасете поселили меня в местной гостинице. На всех этажах ее слышалась разноголосая речь. В гостинице жили англичане и французы, поляки и румыны, болгары и немцы, венгры и чехи…
Здесь можно было видеть немало русских, украинцев, белорусов, когда-то увезенных родителями в разные капиталистические страны. Теперь они пришли в Испанию, чтобы заслужить возвращение на Родину. Особенно много было украинцев, эмигрантов из западноукраинских земель, находившихся в составе буржуазной Польши. Они были вынуждены в поисках работы переселиться во Францию, Бельгию, Аргентину и другие страны. Хлебнувшие немало горя, познавшие прелести «буржуазного равноправия», добровольцы из Западной Украины, преодолевая множество препятствий, пришли на помощь своим братьям по классу – рабочим и крестьянам. Была даже сформирована украинская рота имени Тараса Шевченко. Украинских добровольцев насчитывалось около тысячи человек. Многие из них знали испанский язык и работали переводчиками. Необходимость конспирации скрыла от нас их истинные имена.
В первый вечер в Альбасете было грустно. Нет друзей, знакомых, с кем можно побеседовать, поделиться впечатлениями. А на второй день в гостинице я встретился со своим давнишним другом Дмитрием Александровичем Цюрупой. Знакомство наше завязалось еще в 1930–1931 годах. Тогда мы учились в кавалерийском эскадроне училища имени ВЦИК. Два года совместной службы крепко сдружили нас. И для меня было большой радостью встретиться здесь, вдали от Родины со своим другом.
Мы крепко обнялись, расцеловались и наперебой стали выкладывать друг другу свои заботы, последние новости, впечатления. Зашли ко мне в номер. Я давно знал, что Митя сын видного политического деятеля Коммунистической партии и Советского государства. Но все стеснялся расспрашивать его, боялся быть навязчивым.
А здесь, в Испании, Митя сам подробно рассказал о своем отце, о семье.
Он очень гордился своим отцом и всегда старался во всем походить на него. По желанию отца Митя поступил в училище имени Верховного Совета РСФСР. Скромность, отзывчивость, чуткость – эти черты Митя перенял от своего отца. Как-то он рассказал мне удивительную историю, случившуюся в их семье.
В голодные годы, несмотря на то что отец Мити Александр Дмитриевич Цюрупа был наркомом продовольствия, семья его и сам он часто голодали. Не хватало продуктов, одежды. Но ведь так же жили в тот год рабочие, крестьяне, интеллигенция. И Цюрупа не мог позволить себе ничего лишнего. Дело кончилось тем, что однажды на работе с ним стало плохо. Врачи поставили диагноз: истощение. И тогда в дело вмешался Владимир Ильич Ленин. Прошло много времени с тех пор. Но требование отца быть скромным, решительным, трудолюбивым, принципиальным стало обязательным для Мити. Трудолюбия, усидчивости Мите не надо было занимать. Только кончались занятия в училище, усталость валит с ног, а Митя с новой книгой – учит иностранный язык.
Осилил английский, взялся за испанский. Всегда выдержанный, рассудительный, начитанный, он был любимцем товарищей. Возникнет спор – зовут Митю Цюрупу, надо решить сложную задачу – ищут Митю. Учился на нашем курсе курсант Вася Линьков. Парень веселый, общительный, лихой рубака, отличный наездник, но с ленцой. Ребята самоподготовкой занимаются, а он баклуши бьет. Занятия начинаются, а он на коня. И учился неважно. Тройки хватал. Назначат контрольную, дадут домашнее задание – списывает. Так и повадился со шпаргалками отвечать. Решили мы его проучить. Да только метод выбрали жестокий: подсунуть ему на контрольной по математике неправильное решение. Списывал он обычно не думая и, конечно, на этот раз попался бы на «удочку».
Митя узнал об этом и неодобрительно покачал головой: «Не так надо учить». И сам взялся за парня. Идет Митя в класс заниматься и как бы ненароком Васю зовет: «Пойдем посмотрим, что сегодня задали». Так и стали вместе готовиться. А через месяц-другой Линькова не узнать. Отвечал у доски бойко, вдумчиво. А когда кто-нибудь шутя предлагал ему списать, сердито хмурил брови.
Курсантские годы! Ох, как дороги и трудны были они. Но зато сейчас я всегда с гордостью вспоминаю это время.
Однажды после занятий в коридоре ко мне подошел Митя:
– Новость, Саша! Нас включили в состав почетного караула, будем стоять у Мавзолея.
– Кто еще из ребят назначен?
– Семен Семенов, Вася Линьков, Митя Скоробогатов и Николай Ларин.
И вот впервые мы стоим на посту у саркофага В. И. Ленина. Многое хотелось сказать в эту минуту, но в Мавзолее стоит тишина. Слышно, как тяжело вздохнул, судя по всему, уральский рабочий, приехавший отдать дань уважения вождю.
Так бежали наши дни в училище. Мы несли почетную вахту, учились, знакомились с Москвой.
Однажды под выходной день Митя встретил меня:
– Сегодня пойдем в Большой театр! Я достал билеты.
– Вот тебе и номер: в Большой театр! Мы, кавалеристы, когда идем в кино, и то от нас шарахаются в стороны. Шинель-то пропитана аммиаком, обмундирование рабочее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43