https://wodolei.ru/brands/Roca/
— воскликнула она, сияя. — Мы с тобой невероятно удачливы, Зак.
— Однако везение бывает весьма кратковременным, Иден, — задумчиво произнес он. — Ты же знаешь, что судья Прайор постарается добыть для меня другой корабль, не так ли? Он не успокоится, пока я не убью пирата Джека. Его навязчивая идея занять губернаторское кресло лишила его элементарного здравого смысла. Сколько жизней понадобится загубить для того, чтобы бедняга получил признание, которое считает необходимым, чтобы стать губернатором? Кто сосчитает?
Иден положила руки ему на плечи, вынуждая снова лечь.
— Береги себя и не трать понапрасну силы, распространяясь об этом безумце, — сказала она. — Что же касается нового судна, не забывай, что сейчас ты у меня дома, и я буду ухаживать за тобой, пока ты полностью не восстановишь силы. Пока ты здесь, судья Прайор не посмеет сунуться со своими приказами. А уж я постараюсь, поверь мне, чтобы ты побыл со мною как можно дольше.
Боль в легких давала о себе знать, Зак согласился, что ему потребуется немало времени, чтобы прийти в себя.
Прэстон еще не успел сойти с крыльца, как возле дома остановился фургон, из которого выпорхнула Анжелита Льюэллин.
В восхищении Прэстон смотрел на нее и приветливо улыбался. При виде Анжелиты он всегда чувствовал себя молодым и полным сил. Она обычно такая жизнерадостная, такая оживленная. Сегодня же она просто восхитительна. В роскошном кружевном наряде, в кокетливой шляпке, покрывающей ее темные кудри, Анжелита являла собой воплощение женственности.
Его сердце в волнении забилось, словно у подростка. Раньше, хотя это было непросто, ему удавалось скрывать свое влечение к ней, но сегодня им овладел мощный взрыв чувств. Он даже не пытался с этим справиться.
Выпорхнув из фургона, Анжелита подбежала к Прэ-стону и окинула его лучистым взглядом. Неожиданно она бросилась ему на шею и крепко обняла.
— Прэстон! — радостно воскликнула она. — Что я вижу? Ты ходишь без палки. Это же чудесно! Чудесно!
Прэстон в смущении взял ее за талию и тоже крепко обнял. Как давно он мечтал об этом. Он надеялся, что она не услышит оглушительных ударов его сердца. Столько лет он боролся со своим чувством к Анжелите, но с каждым днем оно все сильнее овладевало им. Он понимал, что девушка молода и годится ему в дочери. Кроме того, ему было известно, что в Чарлстоне едва ли найдется мужчина, который не, согласился бы на все, в том числе даже и на убийство, ради счастья провести хотя бы один вечер с Анжелитой.
Прэстон был наслышан о толпах поклонников, собиравшихся у порога ее дома, готовых исполнить любое ее желание. Все эти рассказы глубоко ранили его в самое сердце.
Вначале он уговаривал себя, что такая его реакция вызвана опасениями за репутацию девушки и ее безопасность.
Однако, теперь-то он понимал, что причиной была обычная ревность. Он любит ее, и мог бы открыться, предоставь она ему такую возможность.
С тех пор, как умерла его жена, он не держал в объятиях ни одной женщины. Он отказался от любви из-за своего увечья.
Теперь он вновь чувствовал себя полноценным мужчиной и был готов к борьбе.
— Да, мои ноги обрели чувствительность, и я опять хожу без посторонней поддержки, как и до несчастного случая, — сообщил Прэстон. — Я бесконечно тронут, Анжелита, что ты так рада за меня.
Он на шаг отступил, по-прежнему крепко держа ее за руки. Глаза их встретились, казалось между ними прошел мощный электрический разряд. Прэстон перехватил удивленный взгляд девушки. Румянец покрыл ее щеки.
Он понял, что выдал себя. Анжелита заметила в его глазах несколько иные чувства, чем те, что свойственно испытывать отцу подруги. Она прочитала в его глазах восхищение.
— Я действительно счастлива, Прэстон, — негромко сказала она. — Просто замечательно, что ты совершенно выздоровел.
Еще несколько секунд они продолжали стоять, держась за руки и глядя в глаза друг другу, будто впервые познакомились.
Опомнившись, Прэстон смутился и поспешно отпустил ее руку.
— Что это мы здесь стоим? Конечно же, ты приехала сюда не слушать рассказы глупого старого хвастуна о том, что его ноги вновь заработали, — спохватился он, неуклюже проводя рукой по волосам.
— О чем ты говоришь, Прэстон? Я уже столько раз уверяла тебя, что не считаю тебя старым, — возразила Анжелита, кокетливо улыбаясь. — Я не думаю также, что ты хвастун. Тебе есть чем гордиться. Я так горжусь тобой.
Прэстон взволнованно переминался с ноги на ногу. Ему были приятны давно забытые ощущения, ведь столько лет прошло с тех пор, как он последний раз вот так любезничал с дамой, рассчитывая произвести на нее впечатление…
Вдруг он вспомнил о том, что недавно сообщила ему Иден. Ведь Зак — брат Анжелиты, и он находится здесь, а она ничего не знает.
Он нежно обнял ее за талию.
— Пойдем в дом, Анжелита, — пригласил он, помогая ей подняться на крыльцо. — Думаю, тебя там ждет кто-то, с кем тебе очень хотелось бы встретиться.
Глава 22
Наклони ко мне твою голову.
Хоторн
За окном был яркий солнечный день. Одежда Зака, высушенная и тщательно вычищенная, висела на стуле рядом с кроватью. Иден поправила постель и заботливо укрыла его одеялом.
— А теперь я пойду на кухню и приготовлю тебе поесть, — проговорила она, ласково коснувшись его руки. — Признаюсь, мне страшно даже подумать, что ты когда-нибудь должен будешь уйти отсюда, но я не хочу, чтобы меня обвинили в том, что я умышленно заставляю тебя голодать, и тем самым удерживаю рядом с собой.
— Зато твой отец ждет не дождется, когда я покину ваш дом и навсегда закрою за собой дверь, — сухо произнес Зак. — Он уже что-то знает обо мне? Ты ему рассказывала?
— Да, — кивнула Иден, — рассказала даже о том, что ты отставной пират.
— Которого нанимают, чтобы снова отправить в плавание, — сердито продолжил он, отстраняясь, и с хмурым видом скрестив руки на груди.
— Об этом он тоже знает, — засмеялась Иден, и наклонившись, поцеловала Зака в губы. — Но я должна тебе сообщить, что он все понял. Я рассказала ему о твоем трудном детстве, о том, к чему это привело. Он сочувствует тебе и осознает, что твой последующий образ жизни — результат насилия, которому ты подвергся в детстве.
— Ему известно об Анжелите? О моей тете Марте? — спросил Зак, снова хватая Иден за руку.
— Конечно, — ответила она. — Ведь они часть твоего прошлого, а тетя Марта как раз тот человек, от которого ты претерпел столько обид.
Зак с трудом проглотил подкативший к горлу комок и отвел взгляд.
— Слава богу, что Анжелита не знала такого обращения, — задумчиво проговорил он. — По крайней мере, насколько мне известно. — Он снова взглянул на Иден. — После того, как я попал к Джеку и получил определенную свободу, я время от времени посылал к Анжелите разведчиков, которые, не обнаруживая себя, наблюдали за ее жизнью и за тем, как к ней относятся в доме моей тети. Если бы только я узнал, что ее обижают, я выкрал бы ее и устроил в другом месте. Но каждый посланный мной агент возвращался с вестью, что Анжелите живется хорошо, и она любима в доме тети Марты. Поэтому я оставил ее в покое. Правда, иногда давал о себе знать, посылая ей какой-нибудь подарок.
— Но теперь она уже знает, от кого были эти подарки, — заметила Иден, вспомнив, как совсем недавно сама была ими заинтригована. — Почему ты написал ей письмо? Сомневался, что вернешься живым и сможешь ей рассказать обо всем лично? — Она не сводила с него широко раскрытых глаз. — Кстати, письмо?! То, которое ты написал мне. Я до сих пор так его и не прочла. Нужно пойти к папе и спросить его.
— Это письмо уже не имеет никакого значения. Я давно рассказал тебе его содержание. В нем я в основном прошу тебя быть терпеливой и ждать моего возвращения.
— Значит, все-таки ты был уверен, что выйдешь победителем в этой авантюре, которую тебе навязал судья Прайор?
— Мне приходилось бывать в переделках и похуже. Поверь мне, Иден.
— Тогда зачем ты написал Анжелите письмо, если мог подождать и явиться к ней домой собственной персоной?
— Просто я подумал, что и так слишком долго ждал. К тому же мне было гораздо проще сообщить ей о себе письменно. Откуда мне было знать, как она отреагирует?
— Меня тоже интересует ее реакция, — улыбнувшись, заметила она, припомнив, что Анжелита предпочитала считать, что получает подарки от тайного поклонника. Что она скажет, узнав, что это ее брат?.. — Немного подумав и не найдя ответа, она улыбнулась Заку. — Ладно, хватит об этом. Я и так потеряла много времени. Сейчас я пойду приготовлю для тебя очень вкусный суп. Предупреждаю, через несколько минут ты сойдешь с ума от восхитительного запаха. Я готовлю превосходные овощные супы.
— Вот как? Боже, как мне повезло! Оказывается, ты не только первоклассная любовница, опытный садовод, помощница смотрителя маяка, но еще и стряпуха, — поддразнил ее Зак, лаская своими блестящими глазами. — Сколько еще талантов скрыто в тебе?
— Все мои тайны станут тебе известны только после того, как мы поженимся, — засмеялась Иден, выходя из спальни.
Но на пороге она остановилась, как вкопанная, увидев, что в гостиную, взявшись за руки, вошел ее отец и Анжелита.
— Анжелита! — шепотом позвала она, едва не задохнувшись. Если бы Анжелита знала, что буквально в нескольких шагах от нее находится ее брат! И всего лишь минуту назад они с Заком вспоминали о ней. — Что привело тебя к нам? — Многое, — ответила Анжелита, отодвинувшись от Прэстона. Она вытащила из кармана своего платья сложенное письмо и протянула его подруге. — Как только шторм немного утих, я решила поехать к вам поделиться своей радостью. Я так счастлива, Иден. Еле дождалась, пока можно будет приехать и рассказать тебе и Прэстону о моей тайне. Письмо от моего брата, Иден. Это он посылал мне подарки, а не какой-нибудь там воздыхатель, как я думала. Мой брат Зака-рия. Он жив, представляешь? Жив и здоров!
— Замечательно! — воскликнула Иден. Она оглянулась на спальню, затем посмотрела на протянутое письмо.
— Прочитай его, Иден, пожалуйста, — с жаром попросила ее Анжелита. — Позволь мне поделиться с тобой своей радостью! — Увидев на ее глазах слезы, Прэстон обнял ее за талию и, чтобы приободрить, привлек к себе. Анжелита подняла глаза, улыбнулась и накрыла своей его лежащую на ее талии руку. Прэстон чувствовал, что тает. — У меня сегодня столько поводов для счастья, — прошептала она.
Иден, увлеченная чтением письма, ничего не заметила.
Читая письмо, Иден думала, что больше никогда не будет сомневаться в своем любимом, пусть даже он прежде неоднократно лгал. Теперь, понадеялась она, у него больше не будет надобности лгать.
Услышав за спиной шарканье босых ног, Иден оглянулась. Зак, уже успевший одеться, держался за спинку стула и в волнении повторял имя своей сестры.
В его голосе было столько чувства, что Иден растрогалась до глубины души. Он выпустил из рук стул и нетвердой походкой направился к двери.
— Анжелита! — воскликнул он со слезами на глазах и протянул ей руку. — Анжелита. Это я, Закария.
Анжелита побледнела и покачнулась, еще мгновение, и она упала бы в обморок, но стоявший рядом Прэстон успел ее поддержать.
И Иден осенило. Она обратила внимание, что объятия ее отца были отнюдь не только дружеские. Когда отец смотрел на Анжелиту, в его глазах явно читалось нечто, очень похожее на то, что она часто замечала в глазах Зака, когда тот смотрел на нее.
Когда же это случилось? Когда отец позволил себе снова влюбиться? И как ей, Иден, относиться к своему открытию? Радоваться? Или огорчаться? Разве ей неизвестно, как непостоянна ее подруга? Но это ведь и для ее отца не секрет, однако, похоже, не имеет для него абсолютно никакого значения.
— Закария? — задыхаясь, воскликнула Анжелита. Она медленно высвободилась из объятий Прэстона и пошла к брату, оглядывая его с головы до ног. Она с удивлением рассматривала синяки и раны на его лице и не могла взять в толк, каким образом он оказался в доме ее друзей.
Одновременно она пыталась найти в нем хотя бы отдаленное сходство с тем маленьким мальчиком, своим братом, которого помнила все эти годы. Ей так хотелось обнять его, но неясные сомнения сдерживали ее. Она ждала доказательств.
— Анжелита, это я, твой брат, — повторял Зак, сделав несколько шагов ей навстречу. — Почему ты не веришь?
Но Анжелита уже успела заметить в его внешности так много собственных черт, что не могла не расплакаться. Без сомнения, это он.
— Закария! Как мне тебя не хватало все эти годы! — воскликнула она, всхлипывая, и бросилась ему на шею. — Почему ты так долго не объявлялся? Почему столько лет молчал и даже не сообщил мне, что жив? Мне было так одиноко без тебя! Я делала все, что могла, стараясь забыть о своем одиночестве. И в каждом ухаживающем за мной мужчине я видела тебя.
Иден взглянула на своего отца и заметила, что последние слова ее подруги тронули его сердце. Теперь так же, как и она сама, Иден, теперь он понимал, откуда у Анжелиты потребность постоянно флиртовать. Может быть, теперь она успокоится и найдет счастье с одним единственным человеком.
Но сумеет ли человек вдвое старше сделать ее счастливой? И может ли Анжелита полюбить его? Впрочем, может быть именно такой человек ей и был нужен все эти годы?
Даже воздух в доме смотрителя маяка Прэстона Уитни в эти минуты, казалось, был заряжен эмоциями: все дышало счастьем и любовью.
Смахнув непрошенные слезы, Иден направилась на кухню, отец последовал за ней.
— Думаю, у этих двоих все будет хорошо, — произнес Прэстон, подойдя к окну. — Наконец-то Анжелита станет действительно счастливой. Я даже не мог предположить, что она так тосковала по своему брату.
Иден подошла к нему и обняла.
— Когда ты получше узнаешь Зака, отец, ты поймешь, как тяжело его потерять, — тихо сказала она. — Если бы он погиб, я бы тоже предпочла умереть.
Прэстон взял ее лицо в свои руки и с удивлением заглянул ей в глаза.
— Когда ты успела полюбить этого человека? Прошло так мало времени! Ты ведь его почти не знаешь, Иден!
— Разве любовь зависит от того, сколько времени знаешь человека?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
— Однако везение бывает весьма кратковременным, Иден, — задумчиво произнес он. — Ты же знаешь, что судья Прайор постарается добыть для меня другой корабль, не так ли? Он не успокоится, пока я не убью пирата Джека. Его навязчивая идея занять губернаторское кресло лишила его элементарного здравого смысла. Сколько жизней понадобится загубить для того, чтобы бедняга получил признание, которое считает необходимым, чтобы стать губернатором? Кто сосчитает?
Иден положила руки ему на плечи, вынуждая снова лечь.
— Береги себя и не трать понапрасну силы, распространяясь об этом безумце, — сказала она. — Что же касается нового судна, не забывай, что сейчас ты у меня дома, и я буду ухаживать за тобой, пока ты полностью не восстановишь силы. Пока ты здесь, судья Прайор не посмеет сунуться со своими приказами. А уж я постараюсь, поверь мне, чтобы ты побыл со мною как можно дольше.
Боль в легких давала о себе знать, Зак согласился, что ему потребуется немало времени, чтобы прийти в себя.
Прэстон еще не успел сойти с крыльца, как возле дома остановился фургон, из которого выпорхнула Анжелита Льюэллин.
В восхищении Прэстон смотрел на нее и приветливо улыбался. При виде Анжелиты он всегда чувствовал себя молодым и полным сил. Она обычно такая жизнерадостная, такая оживленная. Сегодня же она просто восхитительна. В роскошном кружевном наряде, в кокетливой шляпке, покрывающей ее темные кудри, Анжелита являла собой воплощение женственности.
Его сердце в волнении забилось, словно у подростка. Раньше, хотя это было непросто, ему удавалось скрывать свое влечение к ней, но сегодня им овладел мощный взрыв чувств. Он даже не пытался с этим справиться.
Выпорхнув из фургона, Анжелита подбежала к Прэ-стону и окинула его лучистым взглядом. Неожиданно она бросилась ему на шею и крепко обняла.
— Прэстон! — радостно воскликнула она. — Что я вижу? Ты ходишь без палки. Это же чудесно! Чудесно!
Прэстон в смущении взял ее за талию и тоже крепко обнял. Как давно он мечтал об этом. Он надеялся, что она не услышит оглушительных ударов его сердца. Столько лет он боролся со своим чувством к Анжелите, но с каждым днем оно все сильнее овладевало им. Он понимал, что девушка молода и годится ему в дочери. Кроме того, ему было известно, что в Чарлстоне едва ли найдется мужчина, который не, согласился бы на все, в том числе даже и на убийство, ради счастья провести хотя бы один вечер с Анжелитой.
Прэстон был наслышан о толпах поклонников, собиравшихся у порога ее дома, готовых исполнить любое ее желание. Все эти рассказы глубоко ранили его в самое сердце.
Вначале он уговаривал себя, что такая его реакция вызвана опасениями за репутацию девушки и ее безопасность.
Однако, теперь-то он понимал, что причиной была обычная ревность. Он любит ее, и мог бы открыться, предоставь она ему такую возможность.
С тех пор, как умерла его жена, он не держал в объятиях ни одной женщины. Он отказался от любви из-за своего увечья.
Теперь он вновь чувствовал себя полноценным мужчиной и был готов к борьбе.
— Да, мои ноги обрели чувствительность, и я опять хожу без посторонней поддержки, как и до несчастного случая, — сообщил Прэстон. — Я бесконечно тронут, Анжелита, что ты так рада за меня.
Он на шаг отступил, по-прежнему крепко держа ее за руки. Глаза их встретились, казалось между ними прошел мощный электрический разряд. Прэстон перехватил удивленный взгляд девушки. Румянец покрыл ее щеки.
Он понял, что выдал себя. Анжелита заметила в его глазах несколько иные чувства, чем те, что свойственно испытывать отцу подруги. Она прочитала в его глазах восхищение.
— Я действительно счастлива, Прэстон, — негромко сказала она. — Просто замечательно, что ты совершенно выздоровел.
Еще несколько секунд они продолжали стоять, держась за руки и глядя в глаза друг другу, будто впервые познакомились.
Опомнившись, Прэстон смутился и поспешно отпустил ее руку.
— Что это мы здесь стоим? Конечно же, ты приехала сюда не слушать рассказы глупого старого хвастуна о том, что его ноги вновь заработали, — спохватился он, неуклюже проводя рукой по волосам.
— О чем ты говоришь, Прэстон? Я уже столько раз уверяла тебя, что не считаю тебя старым, — возразила Анжелита, кокетливо улыбаясь. — Я не думаю также, что ты хвастун. Тебе есть чем гордиться. Я так горжусь тобой.
Прэстон взволнованно переминался с ноги на ногу. Ему были приятны давно забытые ощущения, ведь столько лет прошло с тех пор, как он последний раз вот так любезничал с дамой, рассчитывая произвести на нее впечатление…
Вдруг он вспомнил о том, что недавно сообщила ему Иден. Ведь Зак — брат Анжелиты, и он находится здесь, а она ничего не знает.
Он нежно обнял ее за талию.
— Пойдем в дом, Анжелита, — пригласил он, помогая ей подняться на крыльцо. — Думаю, тебя там ждет кто-то, с кем тебе очень хотелось бы встретиться.
Глава 22
Наклони ко мне твою голову.
Хоторн
За окном был яркий солнечный день. Одежда Зака, высушенная и тщательно вычищенная, висела на стуле рядом с кроватью. Иден поправила постель и заботливо укрыла его одеялом.
— А теперь я пойду на кухню и приготовлю тебе поесть, — проговорила она, ласково коснувшись его руки. — Признаюсь, мне страшно даже подумать, что ты когда-нибудь должен будешь уйти отсюда, но я не хочу, чтобы меня обвинили в том, что я умышленно заставляю тебя голодать, и тем самым удерживаю рядом с собой.
— Зато твой отец ждет не дождется, когда я покину ваш дом и навсегда закрою за собой дверь, — сухо произнес Зак. — Он уже что-то знает обо мне? Ты ему рассказывала?
— Да, — кивнула Иден, — рассказала даже о том, что ты отставной пират.
— Которого нанимают, чтобы снова отправить в плавание, — сердито продолжил он, отстраняясь, и с хмурым видом скрестив руки на груди.
— Об этом он тоже знает, — засмеялась Иден, и наклонившись, поцеловала Зака в губы. — Но я должна тебе сообщить, что он все понял. Я рассказала ему о твоем трудном детстве, о том, к чему это привело. Он сочувствует тебе и осознает, что твой последующий образ жизни — результат насилия, которому ты подвергся в детстве.
— Ему известно об Анжелите? О моей тете Марте? — спросил Зак, снова хватая Иден за руку.
— Конечно, — ответила она. — Ведь они часть твоего прошлого, а тетя Марта как раз тот человек, от которого ты претерпел столько обид.
Зак с трудом проглотил подкативший к горлу комок и отвел взгляд.
— Слава богу, что Анжелита не знала такого обращения, — задумчиво проговорил он. — По крайней мере, насколько мне известно. — Он снова взглянул на Иден. — После того, как я попал к Джеку и получил определенную свободу, я время от времени посылал к Анжелите разведчиков, которые, не обнаруживая себя, наблюдали за ее жизнью и за тем, как к ней относятся в доме моей тети. Если бы только я узнал, что ее обижают, я выкрал бы ее и устроил в другом месте. Но каждый посланный мной агент возвращался с вестью, что Анжелите живется хорошо, и она любима в доме тети Марты. Поэтому я оставил ее в покое. Правда, иногда давал о себе знать, посылая ей какой-нибудь подарок.
— Но теперь она уже знает, от кого были эти подарки, — заметила Иден, вспомнив, как совсем недавно сама была ими заинтригована. — Почему ты написал ей письмо? Сомневался, что вернешься живым и сможешь ей рассказать обо всем лично? — Она не сводила с него широко раскрытых глаз. — Кстати, письмо?! То, которое ты написал мне. Я до сих пор так его и не прочла. Нужно пойти к папе и спросить его.
— Это письмо уже не имеет никакого значения. Я давно рассказал тебе его содержание. В нем я в основном прошу тебя быть терпеливой и ждать моего возвращения.
— Значит, все-таки ты был уверен, что выйдешь победителем в этой авантюре, которую тебе навязал судья Прайор?
— Мне приходилось бывать в переделках и похуже. Поверь мне, Иден.
— Тогда зачем ты написал Анжелите письмо, если мог подождать и явиться к ней домой собственной персоной?
— Просто я подумал, что и так слишком долго ждал. К тому же мне было гораздо проще сообщить ей о себе письменно. Откуда мне было знать, как она отреагирует?
— Меня тоже интересует ее реакция, — улыбнувшись, заметила она, припомнив, что Анжелита предпочитала считать, что получает подарки от тайного поклонника. Что она скажет, узнав, что это ее брат?.. — Немного подумав и не найдя ответа, она улыбнулась Заку. — Ладно, хватит об этом. Я и так потеряла много времени. Сейчас я пойду приготовлю для тебя очень вкусный суп. Предупреждаю, через несколько минут ты сойдешь с ума от восхитительного запаха. Я готовлю превосходные овощные супы.
— Вот как? Боже, как мне повезло! Оказывается, ты не только первоклассная любовница, опытный садовод, помощница смотрителя маяка, но еще и стряпуха, — поддразнил ее Зак, лаская своими блестящими глазами. — Сколько еще талантов скрыто в тебе?
— Все мои тайны станут тебе известны только после того, как мы поженимся, — засмеялась Иден, выходя из спальни.
Но на пороге она остановилась, как вкопанная, увидев, что в гостиную, взявшись за руки, вошел ее отец и Анжелита.
— Анжелита! — шепотом позвала она, едва не задохнувшись. Если бы Анжелита знала, что буквально в нескольких шагах от нее находится ее брат! И всего лишь минуту назад они с Заком вспоминали о ней. — Что привело тебя к нам? — Многое, — ответила Анжелита, отодвинувшись от Прэстона. Она вытащила из кармана своего платья сложенное письмо и протянула его подруге. — Как только шторм немного утих, я решила поехать к вам поделиться своей радостью. Я так счастлива, Иден. Еле дождалась, пока можно будет приехать и рассказать тебе и Прэстону о моей тайне. Письмо от моего брата, Иден. Это он посылал мне подарки, а не какой-нибудь там воздыхатель, как я думала. Мой брат Зака-рия. Он жив, представляешь? Жив и здоров!
— Замечательно! — воскликнула Иден. Она оглянулась на спальню, затем посмотрела на протянутое письмо.
— Прочитай его, Иден, пожалуйста, — с жаром попросила ее Анжелита. — Позволь мне поделиться с тобой своей радостью! — Увидев на ее глазах слезы, Прэстон обнял ее за талию и, чтобы приободрить, привлек к себе. Анжелита подняла глаза, улыбнулась и накрыла своей его лежащую на ее талии руку. Прэстон чувствовал, что тает. — У меня сегодня столько поводов для счастья, — прошептала она.
Иден, увлеченная чтением письма, ничего не заметила.
Читая письмо, Иден думала, что больше никогда не будет сомневаться в своем любимом, пусть даже он прежде неоднократно лгал. Теперь, понадеялась она, у него больше не будет надобности лгать.
Услышав за спиной шарканье босых ног, Иден оглянулась. Зак, уже успевший одеться, держался за спинку стула и в волнении повторял имя своей сестры.
В его голосе было столько чувства, что Иден растрогалась до глубины души. Он выпустил из рук стул и нетвердой походкой направился к двери.
— Анжелита! — воскликнул он со слезами на глазах и протянул ей руку. — Анжелита. Это я, Закария.
Анжелита побледнела и покачнулась, еще мгновение, и она упала бы в обморок, но стоявший рядом Прэстон успел ее поддержать.
И Иден осенило. Она обратила внимание, что объятия ее отца были отнюдь не только дружеские. Когда отец смотрел на Анжелиту, в его глазах явно читалось нечто, очень похожее на то, что она часто замечала в глазах Зака, когда тот смотрел на нее.
Когда же это случилось? Когда отец позволил себе снова влюбиться? И как ей, Иден, относиться к своему открытию? Радоваться? Или огорчаться? Разве ей неизвестно, как непостоянна ее подруга? Но это ведь и для ее отца не секрет, однако, похоже, не имеет для него абсолютно никакого значения.
— Закария? — задыхаясь, воскликнула Анжелита. Она медленно высвободилась из объятий Прэстона и пошла к брату, оглядывая его с головы до ног. Она с удивлением рассматривала синяки и раны на его лице и не могла взять в толк, каким образом он оказался в доме ее друзей.
Одновременно она пыталась найти в нем хотя бы отдаленное сходство с тем маленьким мальчиком, своим братом, которого помнила все эти годы. Ей так хотелось обнять его, но неясные сомнения сдерживали ее. Она ждала доказательств.
— Анжелита, это я, твой брат, — повторял Зак, сделав несколько шагов ей навстречу. — Почему ты не веришь?
Но Анжелита уже успела заметить в его внешности так много собственных черт, что не могла не расплакаться. Без сомнения, это он.
— Закария! Как мне тебя не хватало все эти годы! — воскликнула она, всхлипывая, и бросилась ему на шею. — Почему ты так долго не объявлялся? Почему столько лет молчал и даже не сообщил мне, что жив? Мне было так одиноко без тебя! Я делала все, что могла, стараясь забыть о своем одиночестве. И в каждом ухаживающем за мной мужчине я видела тебя.
Иден взглянула на своего отца и заметила, что последние слова ее подруги тронули его сердце. Теперь так же, как и она сама, Иден, теперь он понимал, откуда у Анжелиты потребность постоянно флиртовать. Может быть, теперь она успокоится и найдет счастье с одним единственным человеком.
Но сумеет ли человек вдвое старше сделать ее счастливой? И может ли Анжелита полюбить его? Впрочем, может быть именно такой человек ей и был нужен все эти годы?
Даже воздух в доме смотрителя маяка Прэстона Уитни в эти минуты, казалось, был заряжен эмоциями: все дышало счастьем и любовью.
Смахнув непрошенные слезы, Иден направилась на кухню, отец последовал за ней.
— Думаю, у этих двоих все будет хорошо, — произнес Прэстон, подойдя к окну. — Наконец-то Анжелита станет действительно счастливой. Я даже не мог предположить, что она так тосковала по своему брату.
Иден подошла к нему и обняла.
— Когда ты получше узнаешь Зака, отец, ты поймешь, как тяжело его потерять, — тихо сказала она. — Если бы он погиб, я бы тоже предпочла умереть.
Прэстон взял ее лицо в свои руки и с удивлением заглянул ей в глаза.
— Когда ты успела полюбить этого человека? Прошло так мало времени! Ты ведь его почти не знаешь, Иден!
— Разве любовь зависит от того, сколько времени знаешь человека?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42