https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_kuhni/rossijskie/
Но прежде чем захлопнуть за собой дверь, она осыпала Мэтта новым потоком ругательств, причем некоторые из них ему прежде даже не доводилось слышать.
Мэтт без труда отыскал дом гражданской панихиды. По его спине прошел холодок от жуткой, неестественной тишины, царившей внутри здания. Мэтт даже вздрогнул, услышав за спиной приглушенный голос:
— Чем могу быть вам полезным, сэр?
— Я Мэтт Ингрэм. Хочу оплатить услуги за похороны Нэта Стритера.
Служащего ошеломил столь чисто деловой подход к данному вопросу. Некоторое время он не мог вымолвить ни слова, затем, овладев собой, объяснил:
— Значит так: предусматривается плата за омовение покойника и за гроб. Относительно похорон… вы хотите, чтобы тело переправили на родину и захоронили среди друзей и близких?
Мэтт поспешно покачал головой. На перевале все наверняка воспротивятся этому.
— Можете похоронить Нэта Стритера на кладбище в Нэшвилле.
— Понимаю. Желаете заказать надгробный камень?
Мэтт снова покачал головой:
— Просто представьте мне для оплаты счет за необходимые услуги.
Покончив с этим, Мэтт с огромным облегчением вышел наружу, на яркий солнечный свет.
Теперь ему предстояло разыскать Джуди Перкинз. Но каким образом, черт возьми?! Признаться, Мэтт не слишком хорошо знал эту девушку и ее семью. Родители Джуди жили высоко в горах, уединившись от всех, и не любили появляться на людях.
Три дня Мэтт провел в бедных кварталах Нэшвилла, расспрашивая кого только можно о Джуди. К его отчаянию, никто даже не слышал о ней. Но ведь не могла же она исчезнуть бесследно?!
На четвертый день пребывания в городе Мэтт сидел на скамейке, в маленьком скверике, через дорогу от дома Нэта.
«А если Джуди уже умерла? — размышлял он. — Может, стоит прекратить поиски и вернуться домой?» Признаться, Мэтта нестерпимо тянуло в горы — глотнуть свежего воздуха беспредельных просторов, увидеть милое личико Кэтлен. Она наверняка с нетерпением и беспокойством ожидает его возвращения, надеясь, что ему удастся решить ее серьезную проблему.
Однако поверенный в делах из юридической конторы уже составил новые документы на имя Джуди, поэтому Мэтт был вынужден остаться в Нэшвилле и продолжить поиски.
Порыв ветра принес через дорогу обрывок газеты, прибив его к ногам Мэтта. Почему бы не поместить в газете объявление, подумал он. Если Джуди еще жива, возможно, она прочитает заметку и свяжется с ним. Мэтт отлично знал, где находится газетное издательство: он проходил мимо него десятки раз.
Минут через пятнадцать Мэтт покинул жилой район Нэшвилла и оказался в деловом центре, где без труда отыскал издательство. После минутного раздумья он взялся за ручку.
«Ищу молодую женщину по имени Джуди Перкинз. У меня есть для нее несколько важных известий. Джуди, если ты прочитаешь объявление, свяжись с офисом „Брок и Кроуфорд, поверенные в делах“.
Подписав ниже свое имя и заплатив за услуги молодому служащему, Мэтт вышел на улицу и не спеша, прогулочным шагом, направился к дому Нэта. Он лелеял надежду, что Джуди иногда все же просматривает газеты.
Прошло три дня, а от Джуди так и не поступило никаких известий. Мэтт решил, что больше нет смысла околачиваться в Нэшвилле. Насколько он знал, Джуди даже не умела читать.
Утром следующего дня Мэтт решил вернуться домой и принялся упаковывать дорожную сумку, когда внизу раздался громкий нетерпеливый стук. Открыв дверь, он сразу же узнал мальчишку, которого видел в офисе Кроуфорда. Посыльный снял кепку и доложил:
— Мистер Ингрэм, мистер Кроуфорд ждет вас у себя. Пройдемте со мной.
— Пошли, — кивнул Мэтт, хватая с вешалки в прихожей куртку и на ходу надевая ее.
В офисе юриста сидела молодая кареглазая женщина. Выглядела она вполне прилично, если не считать довольно безвкусного платья. Даже намека не осталось на ту бедную девчонку с гор, которую когда-то знал Мэтт.
— Джуди! Ты все-таки прочла мое объявление! — радостно воскликнул он.
Кроуфорд поднялся из-за стола.
— Оставляю вас наедине, поговорите. Я буду в коридоре. Позовете, когда понадоблюсь.
— Никак не могу привыкнуть к тому, что ты изменилась. — Мэтт сел рядом с Джуди. — Как же ты жила все эти годы?
— Поначалу было трудно, — пожала плечами женщина и натянуто улыбнулась. — Никто не хотел брать меня на работу. Некоторое время пришлось даже голодать. Но потом я встретила одного человека, старше себя; теперь я его любовница. Вот уже два года. Он заботится обо мне: нашел квартиру, обеспечивает деньгами. Правда, я никогда не знаю, когда услышу щелчок его ключа в своей квартире. И хотя этот человек очень добр ко мне, я не более чем шлюха.
— Теперь все будет по-другому, — успокоил ее Мэтт. — Отныне ты займешь положение молодой вдовы, воспитывающего своего сына.
— О чем ты говоришь?! Я тебя не понимаю. — Джуди подозрительно посмотрела на Мэтта — уж не сошел ли он с ума?
— Нет, нет, я в здравом уме, — усмехнулся тот. — Но сейчас я расскажу такое, во что тебе действительно будет трудно поверить.
Мэтт поведал Джуди о событиях прошедших трех лет. Казалось, ничто в его рассказе не удивило женщину. И только при известии о наследстве для своего сына ее глаза наполнили слезы благодарности.
— О, Мэтт, — заплакала она. — Так значит, у моего сыночка будет прекрасное будущее? Ты сказал правду? Ничего не напутал?
— Все бумаги готовы, остается только подписать их, — кивнул Мэтт, затем взглянул на платье Джуди. — Нет ли у тебя чего-нибудь…
— Поскромнее? — засмеялась Джуди. — Что подошло бы молодой вдове?
— Вот именно. Мы должны еще встретиться с судьей и получить его штамп на документах. Ему может не понравиться это красное платье с оборочками. — Глаза Мэтта искрились смехом.
— Встретимся в его офисе через полчаса. Обещаю не подвести тебя.
И Джуди сдержала свое обещание. Она пришла в платье из серо-голубого поплина с длинными рукавами, застегнутом на пуговицы до самого подбородка; волосы собрала в гладкий узел на затылке, а на голову водрузила маленькую шляпку с узкими полями. Признаться, никакая другая молодая женщина не могла бы выглядеть более благопристойно.
Спустя двадцать минут они вышли из офиса и Джуди расхохоталась во все горло. Мэтт тоже засмеялся, потом посоветовал ей успокоиться и повел в банк, с которым вел дела Нэт.
— Пока тебе незачем снимать со счета деньги. — Мэтт передал Джуди кипу банкнот, вытащенных из туфлей шлюхи. — Но, думаю, тебе следует представиться директору банка.
Джуди изумленно уставилась на пачку денег. Здесь было гораздо больше, чем она когда-либо мечтала иметь. Не меньше поразил ее и дом с полагающейся по штату домоправительницей. Джуди обошла все комнаты, не переставая восхищаться и выражать свой восторг; потом они с Мэттом устроились в роскошной гостиной и долго пили кофе из изящного сервиза, лакомясь воздушными пирожными и строя планы на будущее. Джуди собиралась приехать на перевал, чтобы Сэмми привык к ней, прежде чем она заберет его в Нэшвилл.
Настало время прощаться; из глаз Джуди ручьем потекли слезы.
— Смогу ли я когда-нибудь отблагодарить тебя, Мэтт? Ты перевернул всю мою жизнь!
— Думаю, просто настало время и тебе испытать что-то хорошее, не все же тебе горевать. — Мэтт крепко обнял Джуди. — Я рад, что теперь ты будешь счастлива. А сейчас вытри слезы и ступай хорошенько осмотри свой новый дом, порадуйся своей удаче.
— Именно этим я и собиралась заняться, — довольно хихикнула Джуди.
— Тогда до свидания. Увидимся через недельку.
Глава 24
Вспыхнувшее в очаге полено взметнуло вверх сноп искр. Кэтлен испуганно вскочила с места; нервы ее были напряжены до предела.
«Когда же наконец вернется Мэтт?» — этот вопрос не переставал мучить ее всю прошлую неделю. Мэтт отсутствовал уже полмесяца. Неужели он так долго улаживал дела Нэта… или Нэт еще жив, недоумевала Кэтлен. Тетушка Полли рассказывала ей и Смитам о письме из Нэшвилла, в котором сообщалось, что Нэт находится при смерти.
А если с Мэттом что-то случилось? Может, он так и не добрался до Нэшвилла? Или в городе его подкараулил и убил в безлюдном переулке какой-нибудь головорез? Нет, вряд ли, одернула себя Кэтлен. Мэтт — сильный мужчина. Он наверняка справился бы с полудюжиной разбойников.
А что если по дороге домой на Мэтта напал кугуар? Эти огромные кошки двигались так бесшумно, что ни один путник не услышал бы их шагов по каменистой тропе. Кэтлен до сих пор помнила, как Мэтт сразился с кугуаром, пристрелив его.
Она отогнала тревожные мысли, заставив себя вспомнить о свадьбе Мейбелл. Все прошло именно так, как того хотела невеста. Костюм Хирама был так тщательно наглажен, что о стрелку брюк, казалось, можно было порезаться. Его рубашка сияла ослепительной белизной, а волосы были гладко зачесаны назад.
Сама же Мейбелл выглядела даже хорошенькой. Ее лицо разрумянилось от волнения и посвежело, глаза сияли радостью и удовлетворением. Когда жених и невеста дали друг другу перед алтарем обет любви и верности и все гости вышли из церкви, Хэтти толкнула Кэтлен локтем в бок и прошептала:
— Смотри, Мейбелл уже принялась командовать Хирамом. Спорю, бедняга уже задумался, во что же он влип.
Лавочник, в самом деле, буквально обливался потом, не успевая выполнять многочисленные указания, которыми забросала его новоявленная жена.
Но Кэтлен помнила и другое: на прошлой неделе Мейбелл обслуживала ее в магазине, и глаза женщины сияли спокойствием и удовлетворением. О, Кэтлен хорошо знала этот взгляд! У нее самой был точно такой же после ночных визитов Нэта. Кэтлен поежилась от одной мысли о том, что этот демон заставил ее на время забыть обо всем на свете и вытворять совершенно невообразимые вещи.
Она залилась краской, вспомнив о тех ночах страсти. И вот теперь у нее будет ребенок. Но сможет ли она любить дитя Нэта? Кэтлен почувствовала угрызения совести за свои сомнения. Конечно же, она непременно полюбит это крошечное невинное человеческое существо. «Только бы он не родился похожим на Нэта! Господи, пожалуйста!» — мысленно просила Кэтлен.
Внезапно ей показалось, что стены дома надвигаются на нее.
— Пойду прогуляюсь, — сказала Кэтлен, снимая с крючка у двери жакет.
Когда захлопнулась дверь, Хэтти и Питер переглянулись.
— Ну вот, снова впала в уныние, — вздохнула Хэтти. — Хотела бы я знать, что терзает эту девчонку.
Кэтлен брела наугад по лесу, разгребая ногами устилавшие землю листья. Ледяной ноябрьский ветер бил ей в лицо, хлестал по щекам, но она не чувствовала холода. У нее в голове засела одна тревожная мысль: придумал ли Мэтт какой-нибудь выход из ее затруднительного положения? Он сказал, что у него есть одна идея, но вот понравится ли она ей? Впрочем, сейчас Кэтлен готова была согласиться с любым его предложением, каким бы невероятным оно ни оказалось.
Солнце клонилось за горизонт, и Кэтлен повернула обратно, не желая, чтобы сумерки застигли ее одну вдали от дома. Она до сих пор содрогалась, вспоминая о хищнике, которого они с Мэттом однажды встретили у водопада. Неожиданно послышался топот копыт приближавшейся лошади. Кэтлен остановилась, вглядываясь в сумеречную даль, потом радостно улыбнулась.
— О, Мэтт! Ты вернулся! — воскликнула она, бросаясь навстречу всаднику.
Мэтт соскочил с коня и обнял Кэтлен. В порыве нахлынувших чувств она прижалась к его сильной груди, затем, спохватившись, смущенно зарделась, ругая себя за несдержанность.
— Вижу, ты рада мне, — улыбнулся Мэтт.
— Я уже начала думать, не случилось ли с тобой чего-нибудь?
— Я просто не мог приехать раньше. Понадобилось довольно много времени, чтобы уладить дела Нэта. Но об этом я расскажу чуть позже, вечером, после ужина. Сейчас мне хочется поскорее попасть домой и залезть в горячую ванну. Я очень устал в дороге.
— Наверное, у тебя не было времени подумать о моей проблеме? — осторожно спросила Кэтлен.
— Нет, я думал, только не знаю, согласишься ли ты с этим предложением.
— Ладно, расскажешь о нем сегодня вечером. А вдруг, к твоему удивлению, оно мне понравится и я соглашусь?!
— Хорошо, посмотрим, — с сомнением проговорил Мэтт и вскочил в седло. — Увидимся позже.
Вся сия от радости, Кэтлен вошла в дом. Хэтти и Питер недоверчиво уставились на нее: что могло так быстро изменить ее настроение? А Кэтлен прямиком направилась в свою комнату, бросив на ходу:
— Мэтт вернулся.
Супруги удивленно переглянулись.
— Неужели Мэтт не безразличен ей? — с надеждой спросила Хэтти.
— Очень похоже на то, — кивнул Питер. — Может, она наконец поняла, что тысяча таких, как Нэт, не стоят одного Мэтта.
— Хочется надеяться. До встречи с этим сладкоречивым негодяем Кэтлен была вполне благоразумной девушкой.
За ужином Кэтлен трещала без умолку. Когда настало время мыть посуду, Хэтти сказала:
— Пойди, лучше, надень другое платье и причешись. Я сама наведу порядок на кухне. А то от твоей болтовни у меня разболелась голова.
Едва Кэтлен выполнила пожелание Хэтти, как прибыл Мэтт. Она сама открыла ему дверь, отметив про себя, что он очень мил и хорош собой. Ветер немного взъерошил длинные волосы Мэтта, и несколько волнистых прядей упали ему на лоб. В это время порыв ветра раздул пламя в кухонном камине.
— Господи, какая ужасная погода, — засмеялась Кэтлен, поспешно закрывая за Мэттом дверь.
Вскоре все устроились у очага, и Питер спросил:
— Так что же тебя задержало в Нэшвилле?
— Вы не поверите, — усмехнулся Мэтт. — Прежде всего я должен сообщить, что не успел поговорить с Нэтом: он скончался за три часа до моего приезда. Дом, оставленный им Сэмми, находится в респектабельном районе города и очень впечатляет. А счет Нэта в банке составляет сумму, которую ни мне, ни вам не заработать за всю жизнь, выращивая табак.
Мэтт потянул из фужера виски и продолжил:
— Я подумал о матери Сэмми, о ее нелегкой судьбе. И мне показалось, что нужно разыскать Джуди, воссоединить с сыном и позволить самой заняться его воспитанием. Только через неделю я, наконец, нашел ее, а когда рассказал обо всем, она заплакала почти так же, как в тот день, когда передала мне свое дитя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Мэтт без труда отыскал дом гражданской панихиды. По его спине прошел холодок от жуткой, неестественной тишины, царившей внутри здания. Мэтт даже вздрогнул, услышав за спиной приглушенный голос:
— Чем могу быть вам полезным, сэр?
— Я Мэтт Ингрэм. Хочу оплатить услуги за похороны Нэта Стритера.
Служащего ошеломил столь чисто деловой подход к данному вопросу. Некоторое время он не мог вымолвить ни слова, затем, овладев собой, объяснил:
— Значит так: предусматривается плата за омовение покойника и за гроб. Относительно похорон… вы хотите, чтобы тело переправили на родину и захоронили среди друзей и близких?
Мэтт поспешно покачал головой. На перевале все наверняка воспротивятся этому.
— Можете похоронить Нэта Стритера на кладбище в Нэшвилле.
— Понимаю. Желаете заказать надгробный камень?
Мэтт снова покачал головой:
— Просто представьте мне для оплаты счет за необходимые услуги.
Покончив с этим, Мэтт с огромным облегчением вышел наружу, на яркий солнечный свет.
Теперь ему предстояло разыскать Джуди Перкинз. Но каким образом, черт возьми?! Признаться, Мэтт не слишком хорошо знал эту девушку и ее семью. Родители Джуди жили высоко в горах, уединившись от всех, и не любили появляться на людях.
Три дня Мэтт провел в бедных кварталах Нэшвилла, расспрашивая кого только можно о Джуди. К его отчаянию, никто даже не слышал о ней. Но ведь не могла же она исчезнуть бесследно?!
На четвертый день пребывания в городе Мэтт сидел на скамейке, в маленьком скверике, через дорогу от дома Нэта.
«А если Джуди уже умерла? — размышлял он. — Может, стоит прекратить поиски и вернуться домой?» Признаться, Мэтта нестерпимо тянуло в горы — глотнуть свежего воздуха беспредельных просторов, увидеть милое личико Кэтлен. Она наверняка с нетерпением и беспокойством ожидает его возвращения, надеясь, что ему удастся решить ее серьезную проблему.
Однако поверенный в делах из юридической конторы уже составил новые документы на имя Джуди, поэтому Мэтт был вынужден остаться в Нэшвилле и продолжить поиски.
Порыв ветра принес через дорогу обрывок газеты, прибив его к ногам Мэтта. Почему бы не поместить в газете объявление, подумал он. Если Джуди еще жива, возможно, она прочитает заметку и свяжется с ним. Мэтт отлично знал, где находится газетное издательство: он проходил мимо него десятки раз.
Минут через пятнадцать Мэтт покинул жилой район Нэшвилла и оказался в деловом центре, где без труда отыскал издательство. После минутного раздумья он взялся за ручку.
«Ищу молодую женщину по имени Джуди Перкинз. У меня есть для нее несколько важных известий. Джуди, если ты прочитаешь объявление, свяжись с офисом „Брок и Кроуфорд, поверенные в делах“.
Подписав ниже свое имя и заплатив за услуги молодому служащему, Мэтт вышел на улицу и не спеша, прогулочным шагом, направился к дому Нэта. Он лелеял надежду, что Джуди иногда все же просматривает газеты.
Прошло три дня, а от Джуди так и не поступило никаких известий. Мэтт решил, что больше нет смысла околачиваться в Нэшвилле. Насколько он знал, Джуди даже не умела читать.
Утром следующего дня Мэтт решил вернуться домой и принялся упаковывать дорожную сумку, когда внизу раздался громкий нетерпеливый стук. Открыв дверь, он сразу же узнал мальчишку, которого видел в офисе Кроуфорда. Посыльный снял кепку и доложил:
— Мистер Ингрэм, мистер Кроуфорд ждет вас у себя. Пройдемте со мной.
— Пошли, — кивнул Мэтт, хватая с вешалки в прихожей куртку и на ходу надевая ее.
В офисе юриста сидела молодая кареглазая женщина. Выглядела она вполне прилично, если не считать довольно безвкусного платья. Даже намека не осталось на ту бедную девчонку с гор, которую когда-то знал Мэтт.
— Джуди! Ты все-таки прочла мое объявление! — радостно воскликнул он.
Кроуфорд поднялся из-за стола.
— Оставляю вас наедине, поговорите. Я буду в коридоре. Позовете, когда понадоблюсь.
— Никак не могу привыкнуть к тому, что ты изменилась. — Мэтт сел рядом с Джуди. — Как же ты жила все эти годы?
— Поначалу было трудно, — пожала плечами женщина и натянуто улыбнулась. — Никто не хотел брать меня на работу. Некоторое время пришлось даже голодать. Но потом я встретила одного человека, старше себя; теперь я его любовница. Вот уже два года. Он заботится обо мне: нашел квартиру, обеспечивает деньгами. Правда, я никогда не знаю, когда услышу щелчок его ключа в своей квартире. И хотя этот человек очень добр ко мне, я не более чем шлюха.
— Теперь все будет по-другому, — успокоил ее Мэтт. — Отныне ты займешь положение молодой вдовы, воспитывающего своего сына.
— О чем ты говоришь?! Я тебя не понимаю. — Джуди подозрительно посмотрела на Мэтта — уж не сошел ли он с ума?
— Нет, нет, я в здравом уме, — усмехнулся тот. — Но сейчас я расскажу такое, во что тебе действительно будет трудно поверить.
Мэтт поведал Джуди о событиях прошедших трех лет. Казалось, ничто в его рассказе не удивило женщину. И только при известии о наследстве для своего сына ее глаза наполнили слезы благодарности.
— О, Мэтт, — заплакала она. — Так значит, у моего сыночка будет прекрасное будущее? Ты сказал правду? Ничего не напутал?
— Все бумаги готовы, остается только подписать их, — кивнул Мэтт, затем взглянул на платье Джуди. — Нет ли у тебя чего-нибудь…
— Поскромнее? — засмеялась Джуди. — Что подошло бы молодой вдове?
— Вот именно. Мы должны еще встретиться с судьей и получить его штамп на документах. Ему может не понравиться это красное платье с оборочками. — Глаза Мэтта искрились смехом.
— Встретимся в его офисе через полчаса. Обещаю не подвести тебя.
И Джуди сдержала свое обещание. Она пришла в платье из серо-голубого поплина с длинными рукавами, застегнутом на пуговицы до самого подбородка; волосы собрала в гладкий узел на затылке, а на голову водрузила маленькую шляпку с узкими полями. Признаться, никакая другая молодая женщина не могла бы выглядеть более благопристойно.
Спустя двадцать минут они вышли из офиса и Джуди расхохоталась во все горло. Мэтт тоже засмеялся, потом посоветовал ей успокоиться и повел в банк, с которым вел дела Нэт.
— Пока тебе незачем снимать со счета деньги. — Мэтт передал Джуди кипу банкнот, вытащенных из туфлей шлюхи. — Но, думаю, тебе следует представиться директору банка.
Джуди изумленно уставилась на пачку денег. Здесь было гораздо больше, чем она когда-либо мечтала иметь. Не меньше поразил ее и дом с полагающейся по штату домоправительницей. Джуди обошла все комнаты, не переставая восхищаться и выражать свой восторг; потом они с Мэттом устроились в роскошной гостиной и долго пили кофе из изящного сервиза, лакомясь воздушными пирожными и строя планы на будущее. Джуди собиралась приехать на перевал, чтобы Сэмми привык к ней, прежде чем она заберет его в Нэшвилл.
Настало время прощаться; из глаз Джуди ручьем потекли слезы.
— Смогу ли я когда-нибудь отблагодарить тебя, Мэтт? Ты перевернул всю мою жизнь!
— Думаю, просто настало время и тебе испытать что-то хорошее, не все же тебе горевать. — Мэтт крепко обнял Джуди. — Я рад, что теперь ты будешь счастлива. А сейчас вытри слезы и ступай хорошенько осмотри свой новый дом, порадуйся своей удаче.
— Именно этим я и собиралась заняться, — довольно хихикнула Джуди.
— Тогда до свидания. Увидимся через недельку.
Глава 24
Вспыхнувшее в очаге полено взметнуло вверх сноп искр. Кэтлен испуганно вскочила с места; нервы ее были напряжены до предела.
«Когда же наконец вернется Мэтт?» — этот вопрос не переставал мучить ее всю прошлую неделю. Мэтт отсутствовал уже полмесяца. Неужели он так долго улаживал дела Нэта… или Нэт еще жив, недоумевала Кэтлен. Тетушка Полли рассказывала ей и Смитам о письме из Нэшвилла, в котором сообщалось, что Нэт находится при смерти.
А если с Мэттом что-то случилось? Может, он так и не добрался до Нэшвилла? Или в городе его подкараулил и убил в безлюдном переулке какой-нибудь головорез? Нет, вряд ли, одернула себя Кэтлен. Мэтт — сильный мужчина. Он наверняка справился бы с полудюжиной разбойников.
А что если по дороге домой на Мэтта напал кугуар? Эти огромные кошки двигались так бесшумно, что ни один путник не услышал бы их шагов по каменистой тропе. Кэтлен до сих пор помнила, как Мэтт сразился с кугуаром, пристрелив его.
Она отогнала тревожные мысли, заставив себя вспомнить о свадьбе Мейбелл. Все прошло именно так, как того хотела невеста. Костюм Хирама был так тщательно наглажен, что о стрелку брюк, казалось, можно было порезаться. Его рубашка сияла ослепительной белизной, а волосы были гладко зачесаны назад.
Сама же Мейбелл выглядела даже хорошенькой. Ее лицо разрумянилось от волнения и посвежело, глаза сияли радостью и удовлетворением. Когда жених и невеста дали друг другу перед алтарем обет любви и верности и все гости вышли из церкви, Хэтти толкнула Кэтлен локтем в бок и прошептала:
— Смотри, Мейбелл уже принялась командовать Хирамом. Спорю, бедняга уже задумался, во что же он влип.
Лавочник, в самом деле, буквально обливался потом, не успевая выполнять многочисленные указания, которыми забросала его новоявленная жена.
Но Кэтлен помнила и другое: на прошлой неделе Мейбелл обслуживала ее в магазине, и глаза женщины сияли спокойствием и удовлетворением. О, Кэтлен хорошо знала этот взгляд! У нее самой был точно такой же после ночных визитов Нэта. Кэтлен поежилась от одной мысли о том, что этот демон заставил ее на время забыть обо всем на свете и вытворять совершенно невообразимые вещи.
Она залилась краской, вспомнив о тех ночах страсти. И вот теперь у нее будет ребенок. Но сможет ли она любить дитя Нэта? Кэтлен почувствовала угрызения совести за свои сомнения. Конечно же, она непременно полюбит это крошечное невинное человеческое существо. «Только бы он не родился похожим на Нэта! Господи, пожалуйста!» — мысленно просила Кэтлен.
Внезапно ей показалось, что стены дома надвигаются на нее.
— Пойду прогуляюсь, — сказала Кэтлен, снимая с крючка у двери жакет.
Когда захлопнулась дверь, Хэтти и Питер переглянулись.
— Ну вот, снова впала в уныние, — вздохнула Хэтти. — Хотела бы я знать, что терзает эту девчонку.
Кэтлен брела наугад по лесу, разгребая ногами устилавшие землю листья. Ледяной ноябрьский ветер бил ей в лицо, хлестал по щекам, но она не чувствовала холода. У нее в голове засела одна тревожная мысль: придумал ли Мэтт какой-нибудь выход из ее затруднительного положения? Он сказал, что у него есть одна идея, но вот понравится ли она ей? Впрочем, сейчас Кэтлен готова была согласиться с любым его предложением, каким бы невероятным оно ни оказалось.
Солнце клонилось за горизонт, и Кэтлен повернула обратно, не желая, чтобы сумерки застигли ее одну вдали от дома. Она до сих пор содрогалась, вспоминая о хищнике, которого они с Мэттом однажды встретили у водопада. Неожиданно послышался топот копыт приближавшейся лошади. Кэтлен остановилась, вглядываясь в сумеречную даль, потом радостно улыбнулась.
— О, Мэтт! Ты вернулся! — воскликнула она, бросаясь навстречу всаднику.
Мэтт соскочил с коня и обнял Кэтлен. В порыве нахлынувших чувств она прижалась к его сильной груди, затем, спохватившись, смущенно зарделась, ругая себя за несдержанность.
— Вижу, ты рада мне, — улыбнулся Мэтт.
— Я уже начала думать, не случилось ли с тобой чего-нибудь?
— Я просто не мог приехать раньше. Понадобилось довольно много времени, чтобы уладить дела Нэта. Но об этом я расскажу чуть позже, вечером, после ужина. Сейчас мне хочется поскорее попасть домой и залезть в горячую ванну. Я очень устал в дороге.
— Наверное, у тебя не было времени подумать о моей проблеме? — осторожно спросила Кэтлен.
— Нет, я думал, только не знаю, согласишься ли ты с этим предложением.
— Ладно, расскажешь о нем сегодня вечером. А вдруг, к твоему удивлению, оно мне понравится и я соглашусь?!
— Хорошо, посмотрим, — с сомнением проговорил Мэтт и вскочил в седло. — Увидимся позже.
Вся сия от радости, Кэтлен вошла в дом. Хэтти и Питер недоверчиво уставились на нее: что могло так быстро изменить ее настроение? А Кэтлен прямиком направилась в свою комнату, бросив на ходу:
— Мэтт вернулся.
Супруги удивленно переглянулись.
— Неужели Мэтт не безразличен ей? — с надеждой спросила Хэтти.
— Очень похоже на то, — кивнул Питер. — Может, она наконец поняла, что тысяча таких, как Нэт, не стоят одного Мэтта.
— Хочется надеяться. До встречи с этим сладкоречивым негодяем Кэтлен была вполне благоразумной девушкой.
За ужином Кэтлен трещала без умолку. Когда настало время мыть посуду, Хэтти сказала:
— Пойди, лучше, надень другое платье и причешись. Я сама наведу порядок на кухне. А то от твоей болтовни у меня разболелась голова.
Едва Кэтлен выполнила пожелание Хэтти, как прибыл Мэтт. Она сама открыла ему дверь, отметив про себя, что он очень мил и хорош собой. Ветер немного взъерошил длинные волосы Мэтта, и несколько волнистых прядей упали ему на лоб. В это время порыв ветра раздул пламя в кухонном камине.
— Господи, какая ужасная погода, — засмеялась Кэтлен, поспешно закрывая за Мэттом дверь.
Вскоре все устроились у очага, и Питер спросил:
— Так что же тебя задержало в Нэшвилле?
— Вы не поверите, — усмехнулся Мэтт. — Прежде всего я должен сообщить, что не успел поговорить с Нэтом: он скончался за три часа до моего приезда. Дом, оставленный им Сэмми, находится в респектабельном районе города и очень впечатляет. А счет Нэта в банке составляет сумму, которую ни мне, ни вам не заработать за всю жизнь, выращивая табак.
Мэтт потянул из фужера виски и продолжил:
— Я подумал о матери Сэмми, о ее нелегкой судьбе. И мне показалось, что нужно разыскать Джуди, воссоединить с сыном и позволить самой заняться его воспитанием. Только через неделю я, наконец, нашел ее, а когда рассказал обо всем, она заплакала почти так же, как в тот день, когда передала мне свое дитя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32