https://wodolei.ru/catalog/sistemy_sliva/sifon-dlya-rakoviny/s-perelivom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Вот как? Остальные из нас должны подождать, пока дети родятся, чтобы знать это, а ты уже знаешь? Как это, Тори? У тебя что, где-то спрятан магический хрустальный шар? Нельзя ли и мне им попользоваться?– Нет у меня никакого хрустального шара, – ответила Тори. – Но есть нечто такое же хорошее. Мадам Лаво, старая жрица вуду, которая дала мне амулет, сказала, что у меня будет сын. Она даже сказала, как нам его назвать.Мегэн вытаращилась на нее.– И ты в это поверила? – недоверчиво спросила она.Тори кивнула, совершенно не встревоженная скептицизмом Мегэн.– А почему мне ей не верить? В конце концов, она же оказалась права насчет амулета. Он спас мне жизнь.– В этом-то я не сомневаюсь, – согласилась Мегэн. – Он точно напугал Реда так, что тот чуть штаны не потерял. И все-таки, все-таки, Тори, я бы не ручалась, что будет мальчик. Ты можешь очень разочароваться.– Не думаю, – ответила Тори, кладя руку на выпуклость своего живота.Мегэн пожала плечами и с любопытством спросила:– Ты все еще носишь этот странный амулет? – и, когда Тори кивнула, добавила: – Но теперь, раз с Эдвардсом покончено, ты не считаешь, что уже можно его снять, или ты собираешься отгонять им зло до конца своей жизни?Тори поколебалась, а затем попыталась объяснить своей подруге:– Я знаю, что опасность, исходившая от Эдвардса, прошла, но мадам Лаво сказала мне, что я сама пойму, когда придет время снять амулет.Пока у меня нет ощущения, что пора. Я как-то чувствую себя с ним спокойнее. Боюсь, лучше мне не объяснить. – Она смущенно пожала плечами. – Может быть, я опасаюсь, вдруг что-то пойдет не так, пока не родится ребенок… не знаю. Все, что я знаю, это что хочу поносить его подольше.– Блейк, я все понимаю, вы и так здесь задержались, да и рану ты заработал, но мне так не хочется с тобой расставаться. Ты для меня как брат. Немногие знают, что такое из стрелка стать нормальным человеком – с женой, семьей и обычной жизнью. Только тот, кто сам прошел черёа это, понимает, как тяжко такое достается.Блейк кивнул.– Да, неприятности стороной не обходят. История с Рино это только подтвердила. Мне кажется, он не имел отношения к Эдвардсу.– Согласен, – кивнул Джейк. – Рино просто случайно приехал в то же самое время, когда происходило все остальное.– Пиши нам время от времени, извещай, как идут дела, – Джейк протянул руку Блейку. – Ты знаешь, что мы всегда будем рады видеть тебя у нас на ранчо, если приедешь.– И ты тоже, – мужчины потрясли друг другу руки и похлопали друг друга по спине. – Спасибо, Блейк, за то, что пожил здесь… за то, что присматривал за ранчо, провожал Тори повсюду, за tq, что доставил меня к дому Грину. Ты спас мне жизнь, и я всегда буду тебе благодарен.Блейк рассмеялся.– Ты так не пел, когда мы сидели целыми днями в спальне, – напомнил он другу.Джейк ухмыльнулся:– Ты храпел, как дисковая пила. Как же мог я быть жизнерадостным, когда ночью глаз не смыкал от шума, который ты издавал? Теперь я по-настоящему сочувствую Мегэн. Как она выдерживает такую напасть ночь за ночью?– Полагаю, она слишком сама храпит, чтобы замечать за мной, – пошутил Блейк. – Но не говори ей, что я тебе выдал ее тайну. Она к этому очень нервно относится и никогда не признается. Розозлится как оса, если узнает, что я упомянул об этом.Бэннеры и Монтгомери собрались все вместе в зале, чтобы распрощаться. Все тискали друг друга и целовались, и у многих глаза были влажными. Наконец все саквояжи были погружены в фургон, и пришло время расставаться. Джиллу поручили отвезти их на железнодорожную станцию, а дальше они поедут сами.– Поберегите себя! – кричали они, когда Джейк и Тори провожали их к фургону.– Счастливого вам пути домой!Монтгомери уже сидели в фургоне, который развернулся по направлению к дороге на Санта-Фе, а Джейк и Тори стояли рука об руку и прощально махали им, когда прозвучали первые выстрелы. На мгновение Джейк растерялся. Затем он толкнул Тори к дому, защищая ее своим телом, одновременно выхватывая свой кольт и прикрывая их двоих огнем. Пули свистели вокруг них, ударялись в стену дома, когда они кинулись к двери.В фургоне Блейк пригнул вниз Мегэн, ребенка и Хосефу и прикрыл их своим телом, в то время как Джилл нахлестывал лошадей, поворачивая их к задней стороне дома. Мегэн из-под мужа вопила:– Слезь с меня, дуралей здоровый! Провались ты, Блейк, дай мне пистолет!Они добрались до дома и, бросив свои вещи, кинулись под его защиту. Тори распахнула заднюю дверь и выхватила из рук Мегэн Алиту, когда они под градом пуль кубарем влетели в кухню.Слышно было, как по всему дому бились стекла окон. Джилл и работники ранчо остались защищать заднюю дверь, а Блейк и женщины практически ползком пробрались в залу, к Джейку и Кармен. Друзья обменялись озадаченными взглядами.– Что, черт побери, происходит? – громко выразил Джейк общее недоумение. ГЛАВА 26 Снова ливень пуль окатил дом.– Бэннер! Выходи и посмотри мне в лицо! Блейк нахмурился, и глаза его встретились с глазами Джейка.– Этот голос мне ничего не напоминает. А ты имеешь какое-нибудь представление, кто это может быть? – мягко спросил он.Джейк угрюмо кивнул, золотые глаза его зловеще сверкнули.– Это, друг мой, человек, которого я выслеживал почти семь лет. Единственный из убийц Кэролайн, с которым я не сумел посчитаться.Он услышал, как кто-то втянул дыхание и, обернувшись, увидел, что Тори смотрит на него широко открытыми, громадными испуганными глазами.– Джекоб? – прерывисто выдохнула она. – Что он здесь делает?– Вероятно, услыхал, что я его разыскиваю, и решил переиграть меня в моей собственной игре, дорогая, – предположил Джейк.– Бэннер, ты – меня слышишь? – раздался окрик снова.– Это ты, Роуэн? – крикнул в ответ Джейк. Со зловещим смехом Роуэн подтвердил:– Да, Бэннер! Ты удивлен, что я здесь? Я обдурил тебя. Чего я не люблю, так это все время оглядываться через плечо. Начинаешь дергаться! Понимаешь?Джейк рассмеялся. Ветер далеко разнес его издевательский холодный смех.– Что ж, Роуэн, очень ты меня одолжил, избавил от необходимости тебя выслеживать. Чтобы убить тебя, мне не надо и лишнего шага делать со своего ранчо.– Будешь болтать весь день, Бэннер? Мне и моим ребятам есть чем заняться. Выходи, перестань прятаться за женскими юбками. Ты ведь давно хотел этой разборки.– Дураков на свете много, Роуэн, но я не из их числа, – отозвался Джейк.– Что ж, теперь понятно, с чем мы имеем дело и кто против нас, – заключил после их перепалки Блейк. Кивнув головой в сторону кабинета, он продолжал: – Джилл и Сэм охраняют заднюю дверь. Мы с Мегэн возьмем на себя южную сторону. Если не возражаешь.Джейк кивнул.– Хорошо. Нельзя, чтоб эти сукины дети нас обошли с тыла. Мы ведь не знаем, сколько их там.– По моей оценке, человек восемь, самое большее – десять. – Блейк подмигнул Мегэн. – Как раз неплохая утренняя разминка для нас, а, дорогая?Улыбка расплылась по лицу Джейка: он вспомнил время, когда Блейк и Мегэн отражали атаку пяти бандитов на горную хижину.– Может, лучше дать ей сковородку, Блейк? Помнишь, как она с ней управлялась? – предложил он, улыбаясь углом рта.– Что там такое насчет Мегэн и сковородки? – поинтересовалась Тори. Второй раз при ней упоминали об этом, а она все еще не знала, о чем идет речь.– Напомни мне как-нибудь рассказать тебе об этом, – ответила ей Мегэн. – А если в двух словах, toji больше урона нанесла им чугунной сковородкой, чем некоторые мужчины оружием.– Тори, мама, пойдите с Блейком в кабинет и достаньте из шкафа ружья. И возьмите на всякий случай побольше патронов, – быстро распорядился Джейк, потому что снова вспыхнул ружейный огонь. – Мы трое будем прикрывать фасад. Да, еще вытащите Анну из-под кровати, наверянка она там прячется. Они с Розой могут помочь нам, заряжая ружья.Пока все рассыпались по дому, чтобы занять свои позции, Джейк открыл ответный огонь. Теперь бой пошел всерьез. Джейк услышал выстрелы с той стороны дома, где была расположена конюшня. Он мрачно улыбнулся. По крайней мере, в той стороне работники ранчо справлялись неплохо. Судя по звукам перестрелки, они успели вооружиться и залегли в конюшне и за ней. Все-таки хорошо, что они не одиноки перед лицом бандитов.Для Тори это оказалось повторением той ночи, когда они с Мегэн яростно отражали нападение «индейцев», конечно, с некоторыми отступлениями. Теперь рядом были их мужья, за это Тори была благодарна Богу. Однако, выставляя свое ружье в разбитое окно, стреляя снова и снова, она жалела, что нападение случилось днем, а не ночью, как тогда. Конечно, сейчас можно лучше разглядеть противников, зато и лучше виден наносимый ею урон. А она предпочла бы ничего такого не знать.В этой опаснейшей ситуации собственная меткость была ей отвратительна, она старалась стрелять так, чтобы ранить, а не убить. Ей ни у кого не хотелось отнимать жизнь, если этого можно избежать. И она не желала знать, если избежать не удавалось. После Реда ей будет невмоготу снова испытывать чувство вины. Больше ей не вынести! Сразу приходило на ум старое присловье: «Неведение – благо», в эту минуту она была с ним полностью согласна.Хотя на самом деле бой продолжался только пятнадцать минут, казалось, что он уже длится давно. Внезапно бандиты перестали стрелять. И чей-то голос, Тори показалось, что это Сэм, прокричал торжествующе:– Босс! Мы их прижали, как крыс в норе! Они, кажется, хотят сдаться!Больше выстрелов не было, то есть заявление Сэма никто не стремился опровергнуть.Джейк обменялся улыбками с Тори и вышел из дома, она пошла рядом. За ней двинулись Блейк и Мегэн, все еще с оружием в руках. Маленькую банду, уже обезвреженную, повели в окружении работников ранчо, которые их сторожили. По крайней мере пять бандитов были ранены. Еще несколько лежали в стороне мертвыми.– Что будем с ними делать, босс? – спросил Сэм, выкатывая грудь вперед. Он раздувался от гордости, ведь не без его участия взяли в плен этих людей.– Отведите их в конюшню и хорошенько там свяжите, – приказал Джейк. – Не хватало еще, чтобы они сбежали после того, как вы так хорошо потрудились, захватив их.Его глаза удовлетворенно и с одобрением оглядели верных ему людей.Как только работники ранчо стали подталкивать пленников к конюшне, Джейк нахмурился:– Подождите минуточку! А где же Роуэн?В этот момент как будто иголочки закололи Тори в шею, заставив ее обернуться. Глаза ее широко открылись от страха. В стороне, выступив из-за дерева, стоял злобного вида мужчина и целился в грудь Джейка! Его палец уже сгибался на спусковом крючке, испуганный ее возглас насторожил всех, но было слишком поздно. Джейк еще не успел до конца повернуться, когда Тори бросилась и стала перед ним. Звук выстрела прозвучал мгновение спустя после того, как он почувствовал, что Тори резко дернулась. Пуля попала в нее!Ошеломленный Джейк подхватил жену как раз в тот момент, когда она обмякла и привалилась к нему. Он услышал второй выстрел и понял, что это Блейк выстрелил в Роуэна. Тот вскрикнул и выронил пистолет, но не упал. Алый туман ярости ослепил Джейка, но уже через миг он поднял свой пистолет. Одной рукой он прижимал к себе Тори, ее кровь пропитала на груди его рубашку, а второй направил свой кольт на Роуэна. Глаза его прищурились, кровожадно засверкали.Тори застонала и шевельнулась. Глаза ее открылись и с мольбой уставились на него.– Не надо! – прерывающимся голосом попросила она. От боли слезы струились по ее бледным щекам. – Не убивай его, Джекоб!Ее мольба разрывала ему душу и сердце. Предоставив Блейку и остальным разбираться, что делать, Джейк подхватил тело Тори на руки. Она застонала, глаза ее на мгновение закрылись, пытаясь побороть боль. Лицо Джейка мучительно исказилось:– Тори! Не умирай! – прозвенел вопль его истерзанной души. – Пожалуйста, не умирай! Я этого не вынесу! Пожалуйста!Хотя это, должно быть, стоило ей величайших усилий, рука ее поднялась к его щеке и погладила ее. Он быстро понес ее к дому, а она, снова открыв глаза, смотрела на него.– Все будет хорошо, Джекоб, – с легким вздохом утешила она его. Затем рука ее упала ему на грудь, ресницы опустилсь, и она погрузилась в закруживший ее туманный вихрь.Джейк словно обезумел. Он топтался рядом, отказываясь отойти от Тори, пока Кармен и Мегэн занимались раной на ее левом плече. В Санте-Фе отправили верхового за доктором Грином, и каждые две минуты Джейк кидался к окну, чтобы посмотреть, не едут ли они, хотя Блейк уверял его, что еще слишком рано, и обещал дать ему знак в ту же минуту, как они приедут.Понимая, что ведет себя бессмысленно, Джейк ничего не мог с собой поделать. Тори, его любимую, ранили выстрелом! Ее кровь заливала ему рубашку! Ее лицо было пепельным, когда он нес ее в дом! И теперь она тихо лежала в кровати, а Кармен осторожно срезала платье с ее плеч, освобождая доступ к ране. Хотя Джейк никогда не был склонен к тошноте, но при виде огромной дыры в ее плече желудок у него поднялся к горлу. Ее боль стала его болью, ему хотелось завыть от муки. Это его любовь, его жизнь лежит здесь! Он не сможет жить, если потеряет ее.Весь дрожа, он отвернулся, когда, взяв из рук Мегэн кусок влажной ткани, Кармен стала очищать рану, а затем туго бинтовать ее, чтобы остановить кровотечение, пока не прибудет доктор Грин и не удалит пулю из разорванных мышц. Никогда раньше не испытывал он такой боли за кого бы то ни было. За всю свою жизнь никогда не испытывал он такого леденящего ужаса и не чувствовал себя таким беспомощным. Она может умереть! Где же доктор? Что его задерживает? Он что, не понимает, что каждая минута промедления может стоить Тори жизни!Джейк то метался по комнате, то тревожно стоял над постелью, страстно желая, чтобы Тори боролась за жизнь, свою и их ребенка. С одной стороны, он хотел, чтобы она очнулась, так хотя бы понятно, что она не умирает, с другой – лучше бы ей подольше оставаться в бессознательном состоянии, иначе ее тут же настигнет боль. И все это время он молился, молился, как никогда в жизни.Наконец, когда Джейк почувствовал, что больше ему ждать невмоготу, прибыл доктор. Он немедленно выставил Джейка из комнаты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я