https://wodolei.ru/brands/Ravak/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Вы ошибаетесь, сэр. — Она холодно посмотрела на него. — Если ты говоришь о моем разговоре с отцом, то мои слова были лишь уловкой, чтобы он оставил меня в покое. Я бы сказала ему что угодно, только бы он ушел отсюда! — Меган уже не владела собой.
— Успокойся, — проговорил Дерек, — в твоем положении нельзя волноваться — ты можешь навредить себе или ребенку.
— Мне все равно! — Меган бешено оттолкнула подошедшего к ней Дерека. — Я ненавижу тебя! Ненавижу за твое безразличие ко мне и ребенку, которого я вынуждена родить от тебя! — Она отвернулась, чтобы он не увидел слез, безудержным потоком хлынувших из ее глаз. — Я лучше умру, чем буду до конца жизни терпеть такого эгоистичного и равнодушного человека, как ты!
В бешенстве Дерек схватил ее за плечи.
— Прекрати! Ты не понимаешь, что говоришь!
— Я все прекрасно понимаю! Боже, за что я должна терпеть такие унижения!
— Хватит! — взревел Дерек, но тут же осекся и продолжал уже более спокойно:
— На тебя слишком сильно подействовали события сегодняшнего дня.
Надеюсь, что к вечеру ты малость поутихнешь и мы сможем нормально поговорить.
Меган смотрела, как Дерек идет к двери, и ей хотелось остановить его. Она шагнула вслед за ним, но в это время одно из окон гостиной с треском распахнулось, погремел выстрел, и внезапная жгучая боль пронзила ее левый бок.
Дерек мерял беспокойными шагами пушистый ковер в своем кабинете. Прошло уже несколько часов с того времени, как приехал доктор. Все это время он не отходил от Меган, разве только ненадолго спустился вниз, чтобы сказать Дереку о тяжести ее ранения.
— Постарайся успокоиться, Дерек. — Натан подал ему стакан виски и усадил в кресло.
— Который час? — словно очнувшись, спросил Дерек.
— Полночь.
— В чем дело, почему он так долго?! — воскликнул измученный ожиданием Дерек.
В это мгновение перед его мысленным взором предстала страшная сцена в гостиной, когда он услышал выстрел и увидел распростертую на полу Меган.
Последующие события произошли так быстро, что сейчас даже трудно было их восстановить в памяти.
Дерек помнил, как позвал Натана и приказал ему скакать за доктором Сэмюэльсоном, а потом стал отдавать приказания слугам. Оставшись один, он отнес Меган в спальню, с ужасом глядя на ее бледное лицо.
Приехавший доктор тут же выгнал его из спальни.
Последнее, что запомнил Дерек, была Меган, неподвижно лежащая в неестественной позе на кровати…
Неужели… Нет! Дерек стукнул кулаком по спинке кресла. Ей нельзя умирать! Пусть она потеряет ребенка! Ведь у них может быть другой ребенок, но другой Меган ему не найти.
— Дерек, — рука Натана осторожно легла на его плечо, — доктор хочет поговорить с тобой.
Дерек встрепенулся, как раненый ястреб, и кинулся навстречу доктору.
Доктор Сэмюэльсон, невысокий коренастый человек средних лет, был единственным доктором в Тайлервилле и работал здесь уже двадцать пять лет. Годы тяжелой работы и постоянной ответственности за жизнь пациентов избороздили морщинами его лицо.
— Как она? — Дерек с надеждой посмотрел на него.
— К сожалению, когда она падала, то ударилась головой, — начал доктор. Взгляд его остановился на стакане с виски, который Дерек держал в руке. — Не могли бы вы мне тоже налить горячительного?
— Что? О, простите мне мою рассеянность.
Натан, налей доктору виски.
Натан подал доктору стакан, и тот, прежде чем продолжить, отхлебнул большой глоток.
— К счастью, пуля прошла через мягкие ткани тела, не задев никаких жизненно важных органов.
Организм молодой и здоровый, и я предполагаю полное выздоровление.
— А ребенок? — взволнованно спросил Дерек.
— В данный момент я не уверен в том, что можно сохранить ребенка, — честно сознался доктор.
— Но она еще не потеряла его? — В голосе Дерека прозвучала надежда.
— Нет, но вы не должны забывать, что ваша супруга пережила тяжелое потрясение, и потеряла много крови. Возможен выкидыш. Если она благополучно перенесет сегодняшнюю ночь, то опасность потери ребенка значительно уменьшится. Сейчас, честно говоря, я больше обеспокоен состоянием ее рассудка.
Мне кажется, что она чем-то сильно взволнована — я имею в виду не ранение. — Он вопросительно взглянул на Дерека, но поскольку тот не стал ничего объяснять, доктор похлопал его по плечу и опустился на диван. — Если хотите, я могу остаться до утра, утром все станет ясно.
— Спасибо, я прикажу Софи приготовить вам комнату. — Дерек крикнул прислугу. — Доктор, могу я увидеть ее?
Сэмюэльсон кивнул:
— Да, вы можете подняться к ней. Но постарайтесь не волновать ее, — предупредил он.
Дерек бегом взбежал по широкой лестнице и поспешно вошел в комнату Меган. Осторожно открыв тяжелую дверь, он, бесшумно ступая, подошел к изголовью кровати. Около постели своей хозяйки сидела Эбби. Увидев Дерека, она вскочила. Улыбнувшись девушке, Дерек шепотом сказал, что отпускает ее и остаток ночи подежурит сам. Тонкая фигурка Меган казалась на огромной постели совсем маленькой. Она выглядела хрупкой и беззащитной! Как он мог быть так жесток с ней, когда она просила его ради ребенка жениться на ней?
Ее дыхание было ровным. Дерек подвинул стул к кровати, чтобы быть рядом, если ей что-нибудь понадобится. Его взгляд упал на красную полосу, пересекавшую ее лоб, и сердце его сжалось. События сегодняшнего дня происходили с такой стремительностью, что только сейчас он смог собраться с мыслями. Теперь, когда он знал, что жизнь Меган в безопасности, он мог сосредоточиться на мыслях о предполагаемом убийце. Он не сомневался, что пуля, ранившая Меган, предназначалась ему.
Главным подозреваемым был Томас, но Дерек сильно сомневался, что у него достало бы смелости нажать на курок. Это мог, без сомнения, сделать и Чарльз, но, помятуя о хладнокровии и расчетливости лорда Бичема, трудно было предположить, что он пойдет на такое.
Кроме того, Сэм Иверсон тоже угрожал убить его.
Встав, Дерек подошел к окну. Теплый сентябрьский ветер растрепал ему волосы. Он выглянул во двор. Шериф и его помощники принесли мало пользы сегодня днем. Они только вытоптали цветы на лужайке и уничтожили следы, которые мог оставить преступник. Но Дерека это не особенно волновало. Он был уверен, что тот вернется опять.
— Но в следующий раз я буду готов встретить тебя, подонок, — сквозь зубы пробормотал Дерек.
Он взял холодный компресс и положил его на лоб Меган.
— Дорогая, — тихо позвал Дерек, — ты должна быть сильной и передать свои силы нашему ребенку. Забудь все те жестокие слова, которые я сказал тебе сегодня. — Он поднес ее беспомощную руку к своему лицу. — Я докажу тебе свою любовь, моя девочка. Ты должна выздороветь…
Какое-то время Меган оставалась без сознания, но потом благодаря стараниям доктора Сэмюэльсона, беспрестанно пичкающего ее лекарствами, она пришла в себя и тут же заснула. Сон был коротким и мучительным. Открыв глаза, Меган увидела Дерека, мирно спящего на стуле около ее кровати.
Она не могла понять, сон это или явь, во сне или наяву она слышала его голос, просивший ее быть стойкой во имя ребенка, говоривший, что он любит ее и докажет ей это. О, как Меган хотелось, чтобы этот сон оказался реальностью, но от таблеток, которые ей дал доктор, бедняжке никак не удавалось привести свои мысли в порядок.
Меган глубоко вздохнула и снова заснула. Опять перед ней предстал Дерек. На этот раз на нем был бархатный сюртук, как в день его появления в их лондонском доме. Он протягивал ей руку, чтобы пригласить на танец. Поначалу она хотела отказать, но потом передумала. Какой вред может принести один невинный танец?
Меган робко оперлась на его руку и закружилась в танце, подчиняясь движениям опытного партнера.
Но, когда она подняла голову, чтобы улыбнуться ему, ее охватил ужас — перед ней был Гарт Мактэвиш!
— Нет! — в ужасе закричала она и попыталась вырваться из рук мертвеца. — Отпусти меня, отпусти меня!
Но призрак не собирался сдаваться. Чем больше усилий она прикладывала, чтобы вырваться, тем крепче становилась его хватка. Внезапно ужасное видение исчезло, и она услышала успокаивающий голос Дерека. Его сильные руки обняли ее.
Неужели это еще одна шутка, которую играет с ней больное воображение? Нет, она не станет верить этому сну! Вскрикнув, Меган сделала слабую попытку вырваться из его рук.
Она почувствовала, как ее укладывают на простыни, почувствовала что-то холодное на лбу. Свежий ветер охладил ее разгоряченное тело, и она снова погрузилась в беспокойный сон.
Теперь они с Дереком на борту «Леди Элизабет».
Они только что занимались любовью. Она видит в темноте склоненное к ней его красивое лицо. Он поднимает ее с постели и укутывает в свою пахнущую свежестью рубашку. Потом он выводит ее из каюты на палубу, и свежий океанский бриз охлаждает ее горящее тело. Но тут легкий бриз превращается в неистовый шторм, который начинает швырять корабль из стороны в сторону. Гигантские волны перехлестывают через борт.
Меган хочет бежать, но ее ноги как будто приросли к палубе. Она с ужасом видит, как Дерек теряет равновесие и падает через борт в ревущую бездну моря.
Меган кричит и протягивает к нему руки. Он отчаянно борется с волнами, пытаясь ухватиться за корабль. Диким взглядом она озирается вокруг в надежде найти помощь и вдруг видит приближающегося к ней Натана. Натан поможет ей!
— Помоги мне, Натан! — кричит она. — Ты единственный, кто может мне помочь. Помоги мне!
Но вот шторм стихает так же быстро, как и начался, и Меган опять в Чандаларе. Она сидит на террасе, любуясь своим прекрасным садом. В руках у нее стакан с прохладным лимонадом. Рядом с ней стоит колыбелька, покрытая голубой накидкой. Меган поднимает край ткани, заглядывает в колыбель и видит мирно посапывающего младенца.
— Моя крошка, — с любовью шепчет она.
— Нет! — вдруг слышится ненавистный голос Дейдры. — Дерек сказал, что ты не хочешь иметь ребенка, он велел тебе отдать его мне! — Она пронзительно смеется и, к ужасу Меган, хватает младенца из колыбели.
Меган пытается встать с кресла, чтобы остановить ее, но не может. Она бьется и мечется, но что-то держит ее. Дейдры уже нигде не видно, но до Меган доносится дьявольский смех.
— Мой ребенок! — стонет она, и крупные слезы текут по ее щекам. Сжатыми кулаками она колотит по ручкам кресла. Она должна спасти своего ребенка!
Меган сделала последнее нечеловеческое усилие, чтобы вскочить с кресла, но острая боль внизу живота пронзила ее. Она вскрикнула и лишилась чувств.
Глава 21
Меган слышала раздававшиеся вокруг нее голоса. Неясный шум этих голосов временами доходил до ее сознания. Меган пыталась вырваться из сковывавшей ее неподвижности. Иногда она чувствовала гнетущую пустоту и понимала, что произошло что-то непоправимое.
— Кажется, ей сегодня лучше, масса Дерек. — Софи только что закончила обмывать свою хозяйку и уже положила ее на чистую простыню, когда в комнату вошел Дерек, чтобы узнать о состоянии Меган.
Молодая женщина что-то пробормотала и зашевелилась, пытаясь подняться, — Вы хотите побыть с миссис Меган наедине, масса Дерек? — спросила Софи.
— Да, — коротко ответил Дерек.
— Господи, что с ней будет, когда она очнется и узнает, что потеряла ребенка? — Софи горько покачала головой и отвернулась, смахивая слезы.
— Что… что ты сказала, Софи? — как во сне побормотала Меган.
От неожиданности Софи онемела. Первым нашелся Дерек. Схватив Софи за руку, он потащил ее к двери.
— Софи, доктор Сэмюэльсон настаивает на осмотре Меган, как только она очнется. Скажи Николасу, чтобы он послал за доктором кого-нибудь из слуг.
— Хорошо, масса Дерек. — Она с беспокойством взглянула на Меган. — Какое счастье, что миссис Меган наконец очнулась. Теперь я все сделаю, чтобы она встала на ноги. Вы не успеете моргнуть, как наша госпожа поправится. — С этими словами Софи поспешила из комнаты.
Дерек медленно подошел к постели Меган и взглянул на ее бледное лицо. Глаза ее были открыты, и она смотрела на него.
— Дерек, пожалуйста, не смотри на меня так.
Извини, если мое недомогание доставило тебе беспокойство.
Он отвернулся к окну.
— Я долго была без сознания?
— Десять дней, — коротко ответил он.
— Десять дней? — в изумлении проговорила Меган. — Неужели рана так серьезна?
Она ясно помнила звук выстрела и толчок, а потом — руки Дерека, который нес ее в комнату. Дальше память отказывала ей.
— Было немало осложнений, препятствующих твоему выздоровлению, — сухо, без каких-либо эмоций произнес он, садясь на край кровати.
Интонация Дерека заставила Меган съежиться.
Инстинктивно ее руки опустились к животу, чтобы ощутить привычную выпуклость. Но живот был совершенно плоским.
— Дерек! — Она схватила его за руку, напряженно ища ответа на его лице.
— Ты потеряла ребенка, — резко сказал он.
— Нет! — выкрикнула Меган. — Почему ты всегда мучаешь меня? — Она закрыла лицо руками.
И вдруг ей вспомнился тот ужасный сон, предшествовавший боли внизу живота, после которой сознание покинуло ее на столько дней. Она медленно опустила руки и посмотрела на Дерека.
— Это она взяла моего ребенка! Ты отдал его этой ужасной женщине. — Несчастная истерически заколотила кулаками по его мощной груди. — Верни мне моего ребенка! Заставь ее отдать его мне!
Ошеломленный, Дерек схватил ее за руки.
— Послушай! — Звук его голоса немного привел ее в себя. — Никто не брал нашего ребенка. Он умер! Ты убила его! — Он увидел, как ее глаза наполнились слезами. — Странно, ты кажешься огорченной? А я-то думал, что тебя обрадует сообщение о том, что ты освободилась от этого бремени, — мстительно проговорил он.
Чандлер хотел причинить ей такую же боль, какую она причинила ему.
У Меган похолодело сердце. В ужасе она взглянула на Дерека. Она никогда раньше не подозревала, что он может быть таким жестоким. Сейчас у нее не было сил противостоять ему.
— Убирайся, — тихо проговорила она.
— Как прикажете, мадам. — Он щелкнул каблуками и отвесил ей насмешливый поклон.
— Ты просто негодяй, — прошептала Меган.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51


А-П

П-Я