https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_vanny/s-dushem/
Мэгги повернулась к Джеймсу, разумеется, смущенная донельзя.
— Ты страдаешь из-за того, что любишь меня? — спросила она. Слова Роберта только теперь начинали обретать смысл, но многое еще оставалось ей неведомым.
— Нет, — вздохнул Джеймс. Он приблизился к Мэгги, так что теперь они стояли лицом к лицу. — Я страдаю не из-за любви к тебе, а из-за того, какие чувства она во мне вызывает.
Раздосадованная и изумленная одновременно, Мэгги склонила голову набок:
— И какие же чувства она вызывает в тебе?
— Она причиняет мне боль и пугает меня, — нежным голосом признался он. Его тетя и слуги Мэгги подкрались поближе и стали прислушиваться. — Я не могу оберегать или защищать тебя, Мэгги. Ты делаешь, что и когда захочешь. Когда я почти потерял тебя и представил себе, какой пустой и ненужной будет моя жизнь без тебя, я…
— Что это он там нюни распускает? — провозгласил престарелый джентльмен.
Мэгги бросила сердитый взгляд на грубияна и немного удивилась, когда покрасневший Джеймс вдруг взял ее за руку и потащил с выходу. При этом он бросил через плечо:
— Никому не уходить. Мы сейчас вернемся.
Мэгги удивилась еще больше, когда, выйдя из церкви, они не остановились, а пошли прямо к его карете. Велев слуге, охранявшему карету, пока Кроуч следил за венчанием, отойти, Джеймс открыл дверцу и помог Мэгги забраться внутрь. Сам он поднялся следом.
— Возможно, это не лучшее место для беседы, но по крайней мере здесь мы одни, — сказал он. Захлопнув дверцу, он сел на сиденье напротив нее.
— Я… — начала Мэгги, но Джеймс поднял руку, призывая ее к молчанию.
— Нет. Начну я, — сказал он. Раздраженно поправив шейный платок, он вдохнул полной грудью и начал: — Мэгги, последние несколько недель я был и правда невыносим. Я люблю тебя. Я осознал это в доме Роберта, когда ты лежала раненая.
— Да, Роберт говорил мне, что сказал тебе об этом.
— Да, сказал. Но это было уже лишнее. Почти, — добавил он, когда во взгляде ее появилось сомнение. Тяжело выдохнув, он продолжал: — Мэгги, я был едва ли не влюблен в тебя еще до нашей встречи. Думаю, что и добряк Роберт тоже.
Мэгги широко раскрыла глаза:
— Письма?
— Да. Твои письма. Джеральд читал нам каждое из них, всякий раз, как только получал. Конечно, он также многое о тебе рассказывал, но через письма мы услышали твой голос. Узнали тебя. Ты помогала нам вырваться из всей этой грязи и крови, вселяла жизнь и свет в наши сердца. Когда я вернулся, мне не терпелось с тобой встретиться. Не терпелось сдержать обещание и заботиться о тебе. Я сделал бы это, даже если бы Джеральд не попросил меня.
Он нахмурил лоб и сказал:
— Понимаешь, тем вечером, когда в тебя стреляли и ты сказала, что любишь меня, я уже открыл рот, чтобы сказать тебе то же самое, но тут Роберт начал обрабатывать твою рану. Ты вскрикнула и потеряла сознание. Я так и не успел тебе признаться. Но если бы и успел, то, возможно, убедил бы себя, что просто пытаюсь облегчить твои страдания. Я не очень-то разбираюсь… в чувствах. Однако мне не пришлось ничего говорить. Роберт не дал мне сорваться с крючка. Он увидел, что творится в моей душе. — Джеймс вздохнул. — Он понял, что я безумно люблю тебя. Но одного он не знает — того, почему я тебя люблю.
— Почему любишь меня? — словно эхо повторила Мэгги, боясь, что все это окажется сном.
— Да, любимая. Он не знает причины. Понимаешь, помимо тех писем, которые оставили такой след в моем сердце, я люблю тебя еще и за ту полноту, с которой ты проживаешь свою жизнь. Люблю за то, что ты заботишься о слугах больше, чем о себе самой. Люблю потому, что делаешь ты то, во что веришь. Идешь туда, куда тебе нужно, и делаешь то, что ты делать должна. Но любить тебя за все это… Пойми, Мэгги, ты не из тех людей, которых любить легко. В тебе есть некая врожденная дикость. Опасно жить так, как это делаешь ты. Когда я увидел тебя на той кровати, когда всерьез полагал, что ты умрешь, я почувствовал такую боль… Я не ощущал ничего подобного с тех пор, как погибли мои родители.
Он поднял глаза, и Мэгги почувствовала, что тонет в них.
— Когда твой брат скончался у меня на руках, я сам чуть не умер от горя. Я уважал и любил его. Но ты, Мэгги, появившись в моей жизни, стала для меня куда большим, чем кто бы то ни было. Я знал, что твоей смерти я не вынесу. Потерять тебя было бы так…
— Но ты не потерял меня, — перебила Мэгги. Она пересела со своего сиденья к Джеймсу и ласково погладила его по ноге. — Я выжила.
— В этот раз, — согласился он. — Но однажды я потеряю тебя. Обязательно. Один из нас однажды умрет, и это терзало меня последние недели.
— Но…
— Нет, дай мне закончить, — попросил он. — Вот поэтому я и был таким гадким. Но, по-видимому, я был просто не в своем уме. — Внезапно он рассмеялся над самим собой. — Скорее всего. Потому что когда ты несколько минут назад сказала, что не выйдешь за меня, я вдруг осознал, что, собственно, наделал. Своим глупым, необдуманным поведением я лишь приблизил тот момент, которого так боялся, и теперь могу расстаться с тобой раньше, чем это станет неизбежным.
Он стал целовать ее руки. — Умный человек наслаждался бы временем, проводимым с тобой, лелея каждую секунду, а не тратя их на бесполезные страхи перед будущим. Я был глупцом, Мэгги, но здесь и сейчас я клянусь тебе, что если сегодня ты выйдешь за меня замуж, я стану тем умным и рассудительным человеком, которым считал себя до недавнего времени. Я проведу остаток жизни, делая все, чтобы ты была счастлива.
— О, Джеймс, — вздохнула Мэгги, и слезы навернулись ей на глаза. — Я люблю тебя и всегда буду любить.
— Даже когда я буду топать ногами, ворчать и хмуриться?
Вопрос был задан с иронией, но Мэгги успела уловить выражение нешуточного волнения в его глазах.
И неудивительно, ведь именно названные им причины только что спровоцировали се отказ. И все же его уязвимость продолжала изумлять Мэгги. Взяв его лицо ладонями и вложив в свои слова всю искренность своей души, она ответила:
— Да, милорд. Я буду любить вас независимо от того, в каком вы будете настроении… Каждый раз я просто буду напоминать себе, что причиной тому — страх. — Она немного помолчала, затем на губах ее заиграла улыбка, и Мэгги добавила: — И тогда я позволю себе напомнить об этом, дабы поднять вам настроение.
— Уверен, это поможет, — кивнул он ей, улыбнулся и заключил ее в объятия. Крепко прижав ее к себе, он вздохнул, уткнувшись лицом в ее волосы, и произнес: — Я тоже люблю тебя и всегда буду любить.
Мэгги хотела уже поднять голову и поцеловать его, но тут он добавил:
— Невзирая на то, что ты сторонница необдуманных действий и вечно попадаешь в разные неприятности.
Она подняла голову, но не поцеловала его, а возмущенно посмотрела ему в лицо:
— Я не всегда попадаю в неприятности!
— Нет? — На сей раз усмехнулся он. — А кого же похитили из борделя всего несколько недель назад?
— Но похитителем был ты! — горячо возразила Мэгги.
— Ах… да, действительно. Но потом человек со шрамом едва не растоптал тебя лошадьми.
Она сердито смотрела на него, а Джеймс продолжал:
— А кто получил пулю…
— Пытаясь спасти своего будущего мужа, которого могли обнаружить и застрелить? — запальчиво закончила Мэгги.
Джеймс нахмурился.
— Бэнкс говорил мне, что ты пыталась сделать именно это. Я надеялся, что он ошибается.
— Но почему ты надеялся на это? — изумленно спросила Мэгги.
— Ах, Мэгги. Если бы ты умерла, спасая мою жизнь…
На лице Джеймса появилось выражение смертной муки, и Мэгги почувствовала, как на глаза ее наворачиваются слезы, когда он сказал:
— Я, конечно, благодарен тебе за то, что ты сделала, но если ты хоть раз еще посмеешь выкинуть нечто подобное, клянусь Богом, я…
— Милорд?
Джеймс недовольно взглянул на нее.
— Будьте добры, умолкните и поцелуйте меня.
Выражение недовольства тут же покинуло его лицо, он нагнулся и поцеловал ее в губы. Поцелуй начался как нежное касание — символ их любви и взаимной верности. Однако, как это случалось с ними и раньше, вскоре он превратился в страстный, безумный порыв, сопровождаемый крепкими объятиями, в которых они и сами едва не задохнулись.
— О, мне так не хватало тебя! — простонала Мэгги, когда губы его скользнули вниз по ее шее.
Джеймс пробормотал в ответ что-то невнятное, пальцы его нетерпеливо скользнули к воротнику ее свадебного платья, и Мэгги услышала его раздраженный вопрос:
— И зачем они делают эту женскую одежду такой сложной?
— Дабы мужчинам не так просто было делать то, что сейчас делаешь ты! — рассмеялась Мэгги, тяжело дыша, а затем застонав, когда он сумел наконец высвободить из свадебного платья одну из ее грудей…
— О, Джеймс! О-о-о, Джеймс!
Но внезапно, вспомнив, где они находятся, Мэгги отпрянула.
— Мы ведь должны сегодня пожениться, — напомнила она ему, поправляя платье и наспех приводя себя в порядок.
— Да, но тогда сегодня же и надо отметить столь важное событие, — возразил он тем вкрадчивым, бархатным голосом, который всегда заставлял ее трепетать. С этими словами он потянулся к ее свадебному платью, и его рука скрылась под широкой юбкой.
— Да, но мне кажется, ты выбрал для этого не совсем подходящий момент, — возразила Мэгги с улыбкой, обрадованная тем, что возбуждение вновь накатывает на нее безумной волной. — Не думаешь ли ты, что нам стоит…
Джеймс не дал ей договорить, вовлекая ее губы в божественный поцелуй. Затем к этому аргументу он добавил действия своей ладони под ее юбкой, и тогда уже все возражения Мэгги отпали.
Гости могли еще немного подождать.
— Ну так как?
С кареты, за которой леди Барлоу наблюдала с порога церкви, она перевела взгляд на женщину, подошедшую к ней и вставшую рядом. Это была Агата Дюбарри. Мэгги настояла на том, чтобы ее подругу, владелицу публичного дома, включили в список гостей, и была невероятно удивлена, когда ни Джеймс, ни леди Барлоу не стали возражать. И теперь Вивиан убеждалась, что они были правы. Женщина была одета в изящное розовое платье, на лице — никаких следов румян, помады или белил, а вызывающе рыжие волосы скрывал парик. Никто не смог бы узнать ее.
— Ах, — проговорила мадам, обратив внимание на то, как покачивается карета, — похоже, они помирились.
— Да, наверное, вы правы, — согласилась Вивиан и вновь посмотрела на экипаж. — Ну по крайней мере они не в библиотеке.
Агата хихикнула. Когда же леди Барлоу удивленно взглянула на собеседницу, та призналась:
— Мэгги рассказала мне о любви лорда Рэмзи к книгам.
— Хм. Любовь к книгам, любовь на книгах, любовь в окружении книг, — с юмором обыграла тетушка, затем оглянулась на ожидавших гостей. Все с тревогой смотрели в их сторону. — Думаю, нужно сказать этим людям, что свадьба состоится. Как вы полагаете, Джеймс и Мэгги еще долго пробудут там?
Агата посмотрела на карету, поджала губы и покачала головой:
— Да нет. В последний раз они были вместе две недели назад. Да и судя по тому, с какой интенсивностью движется карета, полагаю, они входят в финальную стадию.
— Ради блага несчастной Мэгги, я надеюсь, что две недели, не меньше, — пробормотала Вивиан.
Агата удивленно посмотрела на нее, затем залилась смехом. Когда она вновь пришла в себя, то взяла Вивиан под руку, и обе дамы направились обратно в церковь. Мадам Дюбарри при этом заметила:
— Знаете, леди Барлоу, Мэгги мне никогда не говорила о вашем остроумии. Я думаю, мы могли бы подружиться.
— Вполне это допускаю, — с улыбкой кивнула леди. — И прошу вас, зовите меня Вивиан.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41