https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_vanny/Damixa/
Она почувствовала прикосновение умелых пальцев, заставившее забыть стыд и желание сжаться в комок. Нельзя допустить, чтобы призрак Стива преследовал ее! Муж забыт, забыт навеки. И вот так, заглушая рвущиеся из горла рыдания, Джинни отдалась полковнику Лопесу, загадочному, настойчивому, упрямому человеку. Его первые слова после того, как они, разомкнув объятия, тяжело дыша, легли рядом, еще более поразили Джинни.
— Значит, это правда. Ты одна из тех… прирожденная куртизанка. Я надеялся встретить нечто совершенно другое в женщине столь необычной судьбы, как ты, Жинетт!
— Что?! — Джинни приподнялась на локте и непонимающе уставилась в посуровевшее лицо Лопеса. — Что ты имеешь в виду? Какая муха тебя укусила?
— Меня? Да никакая… разве что я не из тех мужчин, которые утешаются заученными ласками и покорным женским телом. Да-да! — добавил он с бешенством, перебрасывая через нее ногу, чтобы не дать подняться. — Да, малышка, у меня было достаточно женщин, чтобы понять, как для женщины важно увлечься мужчиной, отдаться ему сердцем и умом. Но в тебе нет тепла: твои танцы — ложь, подделка, в точности как твоя притворная страсть!
Джинни задохнулась от гнева.
— Вы слишком многого ожидали, полковник Лопес! — взорвалась она. — Унесли меня сюда, словно я трофей, подобранный на поле битвы! Чего же вы ожидали от женщины, которую сами назвали прирожденной куртизанкой?! Ваша наглость и дерзость невероятны!
— А мне очень жаль, что такой огонь и такая страсть, скрытые где-то в глубине души, пропадают зря, крошка, растрачены впустую. Нет-нет, не пытайтесь освободиться — немного честности хоть раз в жизни не помешает, особенно между нами. Вы способны на такое?
Лицо с застывшей издевательской улыбкой нависло над ней, и Джинни попыталась отвернуться.
— О Мигель, пожалуйста! Чего еще тебе нужно от меня?
Чтобы я изображала чувства, которые давно умерли? Хочешь, чтобы продолжала играть?
— Признай правду, дорогая, да-да. Будь искренна хотя бы с собой! Ты не влюблена в капитана Реми и не стала бы флиртовать со мной! Но любила ли когда-нибудь? И вообще, способна на такое? Или не можешь забыть мужа?
— Да! — взорвалась Джинни. — Если тебе нравится изводить меня, знай, я любила его и все еще люблю! Это ты хотел знать? Это?
— Так вот в чем разгадка твоей тайны. Наверное, нужно было догадаться раньше — доказательств было хоть отбавляй. Половина мужчин в этом городе у твоих ног, а ты… влюблена в призрак. Но призрак ли он? Ты уверена?
Джинни молча уставилась на него, все больше бледнея.
Неожиданно смертельный страх охватил ее, что-то ужасное должно случиться… настолько ужасное, что вынести это нет ни сил, ни воли.
— Что это с вами? Побелели как снег! Не хотите услышать хорошие новости? — с ласковой жестокостью промурлыкал Лопес, снова переходя на вы. — Вы должны мне быть благодарны. Я так мягкосердечен, что просто не могу видеть, как страдает красивая женщина. Приготовьтесь к приятному потрясению, мадам. Ваш муж жив.
Джинни не могла отвести глаз от Лопеса, язык ей не повиновался. Только в мозгу все звучали и звучали слова Лопеса: «Ваш муж жив… жив… жив…»
Дикий, безумный вопль внезапно вырвался у Джинни — она снова начала отчаянно отбиваться, пытаясь сбросить тяжелое тело, пригвоздившее ее к подушкам.
— О Боже! Не лгите мне! Только не в этом! Зачем вы терзаете меня? Говорю же, я видела, как его расстреляли!
Взвод солдат… Я видела, видела! И молилась, чтобы Бог послал и мне смерть! Почему, почему я так слаба духом и не смогла покончить с собой?
— О нет, это было бы очень жаль — подумайте, сколько нового вы узнали об отношениях мужчин и женщин… каким радостным будет воссоединение с вашим идеалом! Только… задумчиво протянул он, — боюсь, что к этому времени от его мужества останется весьма немного. В наших тюрьмах не очень-то жалуют пособников хуаристов. Возможно, сейчас он горько жалеет, что его не расстреляли.
Глава 43
Стив Морган был жив только потому, что некогда сильное тело не хотело сдаваться. Только потому.
Он почти ничего не помнил о кошмарном, полном мук и страданий путешествии в грязном фургоне, куда его бросили скованным по рукам и ногам, когда, почти теряя сознание, он удивлялся, почему еще не умер. А потом не осталось ничего, кроме горячечной боли и лихорадочной тьмы, пронизанной судорогами мучительной атонии. Однажды его почти осенил солнечный свет, в другой раз кто-то нагнулся над ним, чьи-то пальцы коснулись скулы, усиливая муки, и Стив со стыдом услышал собственный вопль, все еще звучавший в ушах, даже когда мрак снова окутал сознание.
Позже, когда раны затянулись и Стив вновь начал воспринимать происходящее, он понял, что ужас действительности страшнее, гораздо страшнее благословенной черноты.
Он был в камере один, все еще в кандалах, руки скручены за спиной. Пол скорее всего был каменным, потому что тело Стива оледенело. Ни сесть, ни повернуться он не мог, только ползал, но в камере не хватало места, он едва умещался в узенькой клетушке.
Стив изо всех сил пытался вспомнить, что случилось, почему он оказался здесь, но был слишком слаб, и любое усилие мгновенно повергало в сон или погружало в небытие. Но однажды он увидел, как кто-то просунул оловянную тарелку через небольшую дверцу. Грубый голос окликнул:
— Если ты жив, свинья-гринго, лучше поешь!
Неожиданно он почувствовал, что зверски голоден. Пустой желудок требовал еды. Он подполз к тарелке и стал есть по-собачьи, жалея лишь о том, что порция так мала. После еды он снова спал и снова ел, и наконец за ним пришли — потащили по тускло освещенному коридору к тюремному доктору.
— Ну, так ты все-таки ожил, а, синеглазый? Хорошо, что у тебя сильное тело — раны быстро зажили.
Доктор оказался стройным молодым креолом в мундире императорской армии. Губы под тонкими усиками кривила презрительная улыбка.
— Ты должен быть благодарен мне за спасение, несчастный ублюдок, — продолжал он, ощупывая полузажившие рубцы на спине Стива. — Мог бы давно подохнуть… но придется потрудиться на серебряных рудниках — армии нужны деньги. — Он пронзительно рассмеялся:
— Должно быть, ты здорово обозлил французского полковника, который послал тебя сюда, — подумать только, хуарист с французским клеймом!
Кстати, где ты научился французскому и испанскому? Когда-нибудь обязательно расскажешь!
И потянулись дни, когда он десятки раз молил Бога послать смерть. Рудники, вырытые в самом сердце гор, представляли узкие проходы, в которых едва могли разминуться двое несчастных осужденных, посланных работать в этом проклятом Богом месте. Многие умирали. Заключенные никогда не видели солнца, не знали, что сейчас — день или ночь.
Работали они в кандалах, скованные по трое; жили в крошечных, невероятно грязных камерах.
Для Стива, сильного, гордого человека, медленное умирание, когда человек низведен до уровня животного, было хуже всякой пытки. С трусостью, ненавидимой им самим, он мечтал о смерти, только тело упорно сопротивлялось. Сначала Стив пытался восстать против невыносимых условий, в которых содержались заключенные, но постоянные избиения, карцер-одиночка, голод быстро сломили его. После многочасовой отсидки в темной дыре, где негде было ни лечь, ни встать, его вновь гнали в шахту Он молча механически взмахивал киркой, не думая, не вспоминая, не чувствуя.
Реальность стала мраком, таким же, как непроглядная тьма тюремной камеры, куда сгоняли заключенных под свист кнутов надсмотрщиков, после того как была выполнена дневная норма. Реальность стала постоянной агонией боли и злобы. Единственным выходом отсюда было переселение в могилу, и случаи самоубийства, когда заключенный ухитрялся удавиться цепями, были нередки.
Как-то доктор велел привести того, кого называл «синеглазым». Тупо задаваясь вопросом, что же он успел натворить, Стив после ужина предстал перед глазами начальства.
Резкий запах табака ударил в нос. Стиву стало плохо казалось, он вот-вот потеряет сознание.
Охранник тычком отшвырнул его к стене:
— Стой смирно, мразь! Сеньор доктор не любит, когда на него глазеют во время еды.
Стив послушно прислонился к холодным камням, словно безвольная кукла, рассеянно прислушиваясь к язвительным замечаниям доктора:
— Жаль, что ты дошел до такого — а ведь был довольно красив! Теперь стал совсем как другие — грязное, покорное животное. Но все же… — Доктор задумчиво помолчал. — Можете оставить его — не думаю, что он способен что-нибудь выкинуть.
Под тихие смешки охранников Стив вспомнил все слухи, ходившие о докторе.
Позже, когда его тащили обратно в камеру, ехидные замечания и злобные шутки охранников лишь воспламеняли бессильную больную ненависть, бушевавшую в мозгу.
— Почему ты так упрям, синеглазый? Сеньор доктор редко интересуется такими свиньями, как ты! Подумай только, мог получить ванну, чистую одежду, еду, по крайней мере пока был бы докторской шлюхой!
Но остатки гордости и самоуважения противостояли ноющей боли в желудке, хотя тело стремилось выжить — любой ценой. Сколько он провел здесь? Месяц, два? Три? И сколько пройдет, прежде чем он наконец сдастся… Но доктор потеряет терпение и силой вынудит его окончательно пасть.
Стив вздрогнул в темноте, боясь, что его сейчас вырвет при воспоминании о мягких, словно бескостных, руках, шарящих по телу, оценивающих то, что доктор назвал его «потенциалом».
Не будь запястья Стива скованными за спиной, он бросился бы на негодяя, проломил бы ему голову! Стер бы ухмылку с его лица!
Но лейтенант, должно быть, почувствовал что-то и, уже не улыбаясь, отодвинулся.
— Жаль, что пропадает такой красавчик, — пробормотал он. — Вот увидишь, даже в этой вонючей дыре может быть приятно, если захочешь, конечно. Я человек не злой и достаточно образованный — книги, музыка, театр… Возможно, у нас не так уж мало общего, а? — Не дождавшись ответа, доктор пожал плечами:
— Ну что ж, терпения у меня много. Ненавижу брать силой то, что само в конце концов придет мне в руки.
Ничто не возбуждает так, как готовность жертвы! — И он снова пронзительно захохотал.
Бичи охранников все чаще опускались на его спину, обеденные порции стали совсем маленькими — так что теперь Стив постоянно голодал и слабел от жажды.
Как-то вечером один из охранников объявил, что доктор завтра с утра требует его к себе. Ночью Стив пытался удавиться, но всполошенные вопли сокамерников, испугавшихся наказания, разбудили стражу, и остаток ночи он провел в карцере прикованным к стене. Рано утром его вывели из грязной дыры, хотя Стив почти , не мог стоять.
— Что с тобой, свинья-гринго? Хочешь так скоро покинуть нас? Неужели смерть так сладка?
На голову Стива нахлобучили черный колпак, вытащили его на солнечный свет, и в сердце зародилась надежда: может, его действительно собираются расстрелять? Но его привязали к столбу посреди двора, на беспощадном палящем солнце. Так вот какая смерть ему уготована?
Сыромятные ремни, которыми были стянуты ноги и запястья, мгновенно высохли на солнце, выворачивая руки так, что боль с каждой секундой становилась все невыносима Почти ничего не сознавая, он сначала только стонал, но стоны сменились дикими воплями, когда муравьи, привлеченные запахом крови, облепили раны, вонзив миллионы крохотных кинжалов в истерзанную плоть.
Доктор вышел во двор только после того, как крики затихли и перешли в тихий животный вой.
Он постоял, глядя, как еле заметно поднимается и опускается грудь заключенного, ткнул в ребра начищенным сапогом.
— Шевельни головой, если слышишь. — Уловив легкое движение, он резко бросил:
— Вы могли легко уклониться от наказания, кабальеро! Я ожидал, что у вас больше здравого смысла! Видите ли, я знаю, кто вы, дон Эстебан! Почему не сказали, что вы креол, как и я? Ненавижу гринго! Вы в самом деле заслуживаете казни, хотя бы за глупость! Но у вас влиятельные друзья в высоких сферах! Ваша жизнь снова спасена! Извлекайте урок из пережитого! Думаю, вам неплохо будет поработать на строительстве железной дороги, потрудитесь на французов!
Через два дня Стив Морган и еще пятнадцать человек начали долгий путь в Кордобу. Оказалось, что условия жизни под командованием французских инженеров неизмеримо легче, чем в рудниках. Били здесь гораздо реже — ленивые охранники предпочитали сидеть в тени фургона с инструментами, пока каторжники изнывали под солнцем.
Солнце! Какое счастье вновь оказаться на свежем воздухе! Даже еда была гораздо лучше, хотя по-прежнему приходилось работать в кандалах с рассвета до заката.
Часть души Стива Моргана, казалось, навсегда погребенная во мраке, вновь начала оживать — он почувствовал себя человеком, способным мыслить, думать, чувствовать! Он даже пытался строить планы побега, сначала рассеянно, словно нехотя; постепенно идея полностью завладела им.
Но постоянные пытки и унижения научили Стива терпению. Он видел, как увеличивается поток беженцев по дороге в Веракрус, и как-то даже подслушал разговор французского инженера о том, что война, по всей видимости, проиграна. Случайно Стив узнал, что уже наступил октябрь.
Железную дорогу охраняли французские и мексиканские войска: власти опасались нападения партизан. Охранники, уже не скрываясь, рассказывали о победоносном наступлении войск хуаристов. Нельзя рисковать именно сейчас. Если его поймают, снова отправят в серебряные рудники. Поэтому Стив молча принимал избиения, издевки, насмешки и оскорбления. Теперь черное отчаяние покинуло его — впереди ждет свобода! Но все-таки кто же послал его сюда?
Неужели полковник Деверо? Или дед узнал об участи внука?
Но тогда почему же Стива здесь держат?
Работа, тяжелая, изнуряющая, все же закаляла его, придавала силы, солнце покрыло голую спину коричневым загаром. Но Стив мечтал лишь об одном — украсть немного динамита. Если бы встретить знакомого среди беженцев!
Если, если, бесконечные если! Постепенно Стивом овладело смирение: как можно сбежать, если на ночь их приковывают друг к другу, словно скот?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62