инсталляция geberit
Жизнь только начинается.
У порога он обернулся.
— Джанет все еще в бегах? Лайби кивнула.
— Ну, это дело времени. Надеюсь, Кемп найдет ее раньше, чем она поймает на удочку еще одного сластолюбивого старика. До свидания, — многозначительно сказал он и вышел.
Предвыборная кампания Колхауна набирала силу. Лайби проводила все свободное время в конторе Колхауна, помогая готовить материалы для выступления и различные документы. Все были уверены в его победе.
В одну из суббот Курт заехал проведать Лайби и заодно позавтракать с ней.
— Слышала что-нибудь про Джордана? — неожиданно спросил он.
Лайби напряглась.
— Что-то случилось? Он приезжал ко мне несколько дней назад на работу. Извинялся и плакался, что ошибся.
— Все говорят, что он бросил Джулию. Понимаешь? Он бросил, а не она. И теперь Джулия ищет расположения Дука Райта, — усмехнулся Курт.
— Ну, думаю, у нее ничего не получится. Вряд ли он теперь скоро женится. Во-первых, он все еще любит свою бывшую жену и надеется помириться. А во-вторых, он не так доверчив, как Джордан, — уверенно сказала Лайби.
— Ты не права. Когда такая хорошенькая женщина начинает откровенно уделять тебе внимание, любой нормальный мужик потеряет голову.
— Даже ты потерял бы от нее голову? — удивилась Лайби.
Он улыбнулся.
— Я — ковбой, а ковбои особая порода мужчин.
— Но Джордан тоже был ковбоем.
— Был! — уточнил Курт. Лайби хмыкнула.
— У меня есть идея, — вдруг сказала она.
— Ну?
— Давай дадим объявление в газеты, что наше имение продается.
— Как продается? Мы же не имеем права.
— Но Джанет подозревается в убийстве. Она пока не знает, что на нее есть улики… Понимаешь мысль? Она обязательно высунет нос, но преступники не имеют права наследовать имущество. А дальше дело Кемпа.
— Надо посоветоваться с ним. Кстати, Лайби, ты помнишь, папа как-то обмолвился, что собирается сделать новое завещание?
— Не припомню.
— По-моему, ты куда-то уезжала. Это было незадолго до его смерти. Он говорил с трудом, задыхаясь, видимо ему было очень плохо.
— Значит он был все-таки болен, но скрывал и от нас, и от Джанет? — сказала Лайби.
— Я теперь тоже так думаю. Так вот: он как-то нехорошо улыбнулся и сказал, что завещание лежит в безопасном месте. Что он хотел этим сказать? Значит, оно есть? Надо искать его.
— Но где? А что, если Джанет нашла его и уничтожила?
— Папа вскоре поехал в Сан-Антонио, сказал, что встречается с каким-то старым приятелем, хочет купить лошадь. Буквально за два дня до смерти.
— А кто у него в Сан-Антонио? — удивилась Лайби.
— Он не назвал его. Слушай, почему бы тебе не сказать все это Кемпу? У него же везде есть свои люди, — предложил Курт.
— Но на это потребуется много денег, а где они у нас?
— Лайби, а ты помнишь, у папы была коллекция монет? Он всегда говорил, что ей цены нет. Где она? Давай поищем.
Лайби страдальчески сморщилась.
— О чем ты говоришь? Думаю, Джанет ее давно продала. Помнишь, мы разбирали шкафы, когда папа умер? Никаких ящиков и ничего похожего на коллекцию не было.
— Мне кажется, я помню этот ящичек, он из какого-то темного дерева, довольно большой, и на нем был старинный замочек. Он лежал в дубовом шкафу, который стоял в папиной комнате, — стал припоминать Курт. — А что если… — он вопросительно посмотрел на Лайби, он тоже взял его с собой в Сан-Антонио?
Лайби не могла поверить в то, что предполагал Курт. Неужели еще не все потеряно?
— Я немедленно поговорю с Кемпом. Как он посоветует, так мы и сделаем, — сказала она.
— Буду ждать твоего звонка. — Курт чмокнул сестру в щеку и умчался. Ковбой! Лайби допила любимый зеленый чай и стала собираться к Колхауну.
Кемп собирался уходить, когда влетела Лайби и сразу же с порога стала рассказывать свои новости.
— Спасибо брату, что он вспомнил про коллекцию, — облегченно вздохнула она.
Кемп поставил свой кейс на пол, подошел к столу и набрал какой-то номер. Там сразу откликнулись, и он стал подробно передавать все, что сказала ему Лайби про коллекцию. Потом потрепал девушку по плечу и велел ждать.
— Если все будет сделано так, как я предполагаю, вы с Куртом получите и наследство, и коллекцию, — довольно улыбнулся Кемп.
Лайби только всплеснула руками и молча села за свой стол.
Неделя прошла в напряженном ожидании, но в понедельник Кемп получил сообщение от частного детектива. Он тут же вызвал Лайби.
— Мы нашли их, — сказал он ей. — Не буду вдаваться в подробности, да они тебе и не нужны, работа была проделана огромная, эта женщина — настоящий дьявол. Но и мы не ангелы. Короче, слушай внимательно, наследница. Еще раз убеждаюсь, что твой отец был умный и порядочный человек, он очень любил вас, и несмотря на то, что находился под влиянием Джанет, вас не забыл. Буквально перед смертью он встречался с агентом, которому передал коллекцию и завещание, чтобы тот спрятал все это в сейфе одного из банков. Разумеется, это делалось в секрете от Джанет.
— Папа все понял, он знал, что Джанет ничего нам не даст. — Лайби сглотнула слезы, которые лились у нее из глаз с первой же минуты, как Кемп стал рассказывать.
— Не сомневаюсь, что она все-таки ускорила его смерть, напоминая, что у него больное сердце. Он раздражался, а волнение — самый большой враг для сердца. Ну и прочее… можно ведь и ласками довести пожилого, больного человека до сердечного приступа. Но как бы то ни было, он успел составить новое завещание в вашу пользу и даже спрятать его. Так что вы с Куртом смело возвращайтесь домой, а я займусь юридической стороной дела.
— Да, но страховка же у нее?
— У вашего отца было несколько страховых полисов, а Джанет владелица одного из них. И не на дом. Вот так. Кстати, как дела у Джордана?
— Он с нами не общается.
Кемп удивленно покачал головой, но ничего не сказал. Потом почти приказал:
— Тогда звони брату и перестань плакать.
Лайби кивнула и стала вытирать слезы.
— Мистер Кемп, а как поживает Виолетта? — решилась спросить она.
— Они с матерью очень переживают, что отец стал жертвой такой подлой женщины. Но со временем успокоятся, я уверен.
— Как вы думаете, если я навещу Виолетту и миссис Харди, это не будет бестактно?
— Это будет для них приятным сюрпризом. Только купи пиццу, они обожают ее. Мне кажется, она скучает по нашему коллективу и прежней работе, — прибавил он.
— Я тоже соскучилась по ней. Кемп опустил глаза.
— Я предложил ей вернуться к нам обратно.
— Правда? И что она ответила?
— Сказала, что подумает. Попроси еще и ты ее, нам же очень не хватает рабочих рук. Пусть возвращается поскорее!
Лайби улыбнулась, страшно довольная: Кемп раскололся!
— С удовольствием выполню вашу просьбу.
Кемп покраснел и как-то странно посмотрел на Лайби… как будто хотел что-то сказать.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
На следующий день Кемп пришел в офис с улыбкой победителя.
В руках у него была картонная коробка. Когда он ее распечатал, Лайби увидела ларец из красного дерева, внутри которого находилась та самая коллекция старинных монет, полис и еще какие-то вещи, принадлежавшие Райдлу Коллинзу. И еще — завещание.
Когда потрясенная Лайби села, Кемп подошел к ней и торжественно вручил заветный ларец.
— Все абсолютно законно. Вы можете положить ваше богатство в банковский сейф, пока не найдете безопасное место у себя дома. Кстати, на коллекцию уже есть покупатели.
Лайби от волнения расплакалась.
— А вот еще. — Кемп вытащил из папки две зеленые книжки.
— Что это? — спросила она удивленно.
— Твой отец имел два банковских счета. Вы можете снять деньги и оплатить закладную.
Лайби казалось, что она во сне. Но Кемп стоял рядом и похлопывал ее по плечу, видимо считая, что успокаивает ее. Они стали обсуждать, как лучше поступить, и Кемп обстоятельно рассказал ей, что делать в первую очередь, а что оставить на потом. И тут он ее огорошил:
— Набирайся побольше знаний, ты же теперь уволишься.
— Уволюсь? Почему? Вы что, меня увольняете?
— Ты же богатая женщина, зачем тебе копаться в чужой грязи?
— Но мне нравится моя работа, я хочу остаться и работать с вами и… Виолеттой, — нахмурилась Лайби. Я буду только счастлив. Но где, кстати, Виолетта?
Лайби замялась и хотела что-то ответить, но в это время открылась дверь, и вошла прехорошенькая девушка. Все замерли.
— Ты?
Лучезарно улыбаясь, Виолетта подошла к Кемпу и спросила:
— Вы говорили, что я могу вернуться?
— Конечно. — Он как-то странно посмотрел на нее и сказал: — Вы не могли бы сейчас сварить мне свежий кофе, мисс Харди? Только двойной!
— С удовольствием, мистер Кемп, но кофе, особенно двойной, очень вреден для здоровья.
Кемп ничего не ответил и пошел к себе в кабинет.
— Я же тебе говорила, что он скучал по тебе. Лайби подмигнула девушке и взялась за свои бумаги.
Лайби и Курт приехали к себе домой на следующее же утро. Но радость их была преждевременной: дом был основательно разграблен.
— Надо срочно позвонить шерифу, — сказал Курт.
Они с Лайби прошлись по комнатам, осматривая все шкафы и столы. Создавалось впечатление, что украдено очень мало, видимо, чтобы отвлечь внимание от главного. Ящики были выдвинуты, содержимое выброшено на стол. В доме что-то искали.
— Держу пари, искали коллекцию. Джанет знала о ней и хотела продать. — Курт набрал номер полиции и попросил срочно приехать. — Знаешь, с кем я сейчас говорил? — обратился он к Лайби. — Помнишь Хэйса? Сейчас приедут он и следователь.
— Я думала, он где-то за границей, по-моему, в Ираке.
— Он недавно вернулся. Курт многозначительно посмотрел на сестру. — Ты ведь была к нему неравнодушна, до того как «запала» на Джордана. Так?
— Хэйс очень славный. Курт, ты приписываешь мне всех молодых людей в округе, не стыдно? — Лайби укоризненно посмотрела на брата.
— Да ладно, не сердись. Кстати, у Джордана большие неприятности. Он совсем отошел от Мериллов, и они ему собираются мстить.
— Ну чем мы можем ему помочь? Не вызывать же мне на дуэль мисс Джулию. И хотя он предал нас, мне его жаль.
— Ну, посмотрим, может я чем ему и помогу. Лайби, сделай-ка пока кофе. Думаю, следователь Мак Хагис и Хэйс Карсон тоже не откажутся от кофе.
— Здравствуй, Элизабет! — улыбнулся Хэйс, высокий черноглазый блондин. Он как-то сразу обращал на себя внимание, излучая энергию и скрытое обаяние. Статная мускулистая фигура свидетельствовала о том, что он любит спорт. За прямоту, честность и неподкупность его ценили многие. Привет, Хэйс. Хэлло, Мак, — улыбнулась им Лайби.
— Ты прекрасно выглядишь, — сказал Мак Хагис, высокий смуглый мужчина.
— Я тоже присоединяюсь к комплименту, — прибавил Хэйс. — Вы кого-нибудь подозреваете? Кто мог копаться здесь? — начал расспрашивать Хэйс, а Мак пошел осматривать комнаты.
Наверняка сказать нельзя, но, думаю, поработали люди нашей мачехи Джанет, — высказала предположение Лайби. — У папы была очень ценная коллекция старинных монет, несколько банковских вкладов и кое-что еще ценное. Но она не знала, что все это хранилось в сейфе одного из банков Сан-Антонио. Все это отец завешал нам с братом. — Она посмотрела на Курта. Хэйс тихонько присвистнул.
— Ты, значит, теперь богатая?
Во дворе послышался шум автомобиля, и через минуту в комнату вошел какой-то усталый Джордан Пауэлл.
— Всем привет. Лайби, что случилось? — с тревогой спросил он.
— В дом кто-то заходил в наше отсутствие. Что-то искали. — Она не стала вдаваться в подробности.
— Я спрошу у моих людей, может, они видели что-нибудь. Если это было днем, то кругом люди, а если ночью — должен был гореть свет. Но все же знали, что вы не жили здесь. — Чувствовалось, что Джордану неловко. — У тебя все в порядке?
— Спасибо, у нас с Куртом все в порядке, — сдержанно ответила она.
— Похоже, весь этот разгром сделан для отвода глаз. Бить вазы-то зачем?
В разговор вмешался Хэйс:
— Лайби, я слышал от Грайера, что у тебя были неприятности с Джулией Мерилл. И она даже дала тебе пощечину. Не она ли тут устроила этот разгром? Вернее, способна ли она на такое?
Тут уж Лайби поневоле посмотрела на Джордана.
— Теперь я ничему не удивлюсь, — ответил Джордан Хэйсу. — Она ревновала меня к Лайби, а когда я бросил ее, она обезумела. Думаю, не от любви, а от злости, что какой-то там ковбой посмел ее бросить.
— Тогда я включу ее в список подозреваемых, — сказал Хэйс. — Но предупреждаю: она будет протестовать.
— Шеф! — крикнул Мак, который был на крыльце с другой стороны дома. — Пригласи Коллинзов сюда.
Лайби, Курт, Хэйс и Джордан пошли к нему. Мак сидел на корточках перед большим красным баллоном, лежащим на земле у крыльца.
— Это ваш?
Курт покачал головой.
— Наши заперты во флигеле на заднем дворе. И они не такие большие.
Мак и Хэйс обменялись понимающими взглядами.
— Но Джулия вряд ли пошла бы на такое… — неуверенно начала Лайби.
— Пожалуй, да. Она сейчас занята своими финансовыми делами, а они у нее хуже некуда, — проговорил Джордан.
Мак тем временем описывал улики. Они с Хэйсом осматривали каждый разбитый черепок, каждую опрокинутую вазу. Картина по-прежнему оставалась не ясна. Кто и зачем бил вазы, вытряхивал белье из ящиков, высыпал крупу из банок? На кухне был разлит сок и размазано сливочное масло.
— Лайби, не прислать ли мне пару людей, чтобы они пока побыли здесь с вами? Мало ли что… — задумчиво сказал Хэйс.
— Зачем кого-то присылать? Я останусь с ними, — предложил Джордан, и посмотрел на Лайби.
— Нет уж, спасибо. — Лайби поморщилась. — Мы с Куртом способны сами за себя постоять. Потом есть телефон, Хэйс приедет сразу же.
— Можешь не сомневаться, Элизабет.
Джордан так грустно посмотрел на Лайби, что она чуть было не передумала.
— И все-таки я останусь, чтобы помочь вам с уборкой, — снова возник Джордан.
— Я же сказала: мы не нуждаемся в твоей помощи.
Но Джордан уже звонил Эмми и отдавал приказания, чтобы она прислала рабочих к Коллинзам.
— Лайби, тебе придется сдаться, — засмеялся Хэйс. — Если Джордан закусит удила, то его никто и ничто не остановит. Ты же знаешь это.
Лайби махнула рукой.
— Знаю.
Хэйс надвинул на лоб свою широкополую шляпу и посмотрел на Лайби.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
У порога он обернулся.
— Джанет все еще в бегах? Лайби кивнула.
— Ну, это дело времени. Надеюсь, Кемп найдет ее раньше, чем она поймает на удочку еще одного сластолюбивого старика. До свидания, — многозначительно сказал он и вышел.
Предвыборная кампания Колхауна набирала силу. Лайби проводила все свободное время в конторе Колхауна, помогая готовить материалы для выступления и различные документы. Все были уверены в его победе.
В одну из суббот Курт заехал проведать Лайби и заодно позавтракать с ней.
— Слышала что-нибудь про Джордана? — неожиданно спросил он.
Лайби напряглась.
— Что-то случилось? Он приезжал ко мне несколько дней назад на работу. Извинялся и плакался, что ошибся.
— Все говорят, что он бросил Джулию. Понимаешь? Он бросил, а не она. И теперь Джулия ищет расположения Дука Райта, — усмехнулся Курт.
— Ну, думаю, у нее ничего не получится. Вряд ли он теперь скоро женится. Во-первых, он все еще любит свою бывшую жену и надеется помириться. А во-вторых, он не так доверчив, как Джордан, — уверенно сказала Лайби.
— Ты не права. Когда такая хорошенькая женщина начинает откровенно уделять тебе внимание, любой нормальный мужик потеряет голову.
— Даже ты потерял бы от нее голову? — удивилась Лайби.
Он улыбнулся.
— Я — ковбой, а ковбои особая порода мужчин.
— Но Джордан тоже был ковбоем.
— Был! — уточнил Курт. Лайби хмыкнула.
— У меня есть идея, — вдруг сказала она.
— Ну?
— Давай дадим объявление в газеты, что наше имение продается.
— Как продается? Мы же не имеем права.
— Но Джанет подозревается в убийстве. Она пока не знает, что на нее есть улики… Понимаешь мысль? Она обязательно высунет нос, но преступники не имеют права наследовать имущество. А дальше дело Кемпа.
— Надо посоветоваться с ним. Кстати, Лайби, ты помнишь, папа как-то обмолвился, что собирается сделать новое завещание?
— Не припомню.
— По-моему, ты куда-то уезжала. Это было незадолго до его смерти. Он говорил с трудом, задыхаясь, видимо ему было очень плохо.
— Значит он был все-таки болен, но скрывал и от нас, и от Джанет? — сказала Лайби.
— Я теперь тоже так думаю. Так вот: он как-то нехорошо улыбнулся и сказал, что завещание лежит в безопасном месте. Что он хотел этим сказать? Значит, оно есть? Надо искать его.
— Но где? А что, если Джанет нашла его и уничтожила?
— Папа вскоре поехал в Сан-Антонио, сказал, что встречается с каким-то старым приятелем, хочет купить лошадь. Буквально за два дня до смерти.
— А кто у него в Сан-Антонио? — удивилась Лайби.
— Он не назвал его. Слушай, почему бы тебе не сказать все это Кемпу? У него же везде есть свои люди, — предложил Курт.
— Но на это потребуется много денег, а где они у нас?
— Лайби, а ты помнишь, у папы была коллекция монет? Он всегда говорил, что ей цены нет. Где она? Давай поищем.
Лайби страдальчески сморщилась.
— О чем ты говоришь? Думаю, Джанет ее давно продала. Помнишь, мы разбирали шкафы, когда папа умер? Никаких ящиков и ничего похожего на коллекцию не было.
— Мне кажется, я помню этот ящичек, он из какого-то темного дерева, довольно большой, и на нем был старинный замочек. Он лежал в дубовом шкафу, который стоял в папиной комнате, — стал припоминать Курт. — А что если… — он вопросительно посмотрел на Лайби, он тоже взял его с собой в Сан-Антонио?
Лайби не могла поверить в то, что предполагал Курт. Неужели еще не все потеряно?
— Я немедленно поговорю с Кемпом. Как он посоветует, так мы и сделаем, — сказала она.
— Буду ждать твоего звонка. — Курт чмокнул сестру в щеку и умчался. Ковбой! Лайби допила любимый зеленый чай и стала собираться к Колхауну.
Кемп собирался уходить, когда влетела Лайби и сразу же с порога стала рассказывать свои новости.
— Спасибо брату, что он вспомнил про коллекцию, — облегченно вздохнула она.
Кемп поставил свой кейс на пол, подошел к столу и набрал какой-то номер. Там сразу откликнулись, и он стал подробно передавать все, что сказала ему Лайби про коллекцию. Потом потрепал девушку по плечу и велел ждать.
— Если все будет сделано так, как я предполагаю, вы с Куртом получите и наследство, и коллекцию, — довольно улыбнулся Кемп.
Лайби только всплеснула руками и молча села за свой стол.
Неделя прошла в напряженном ожидании, но в понедельник Кемп получил сообщение от частного детектива. Он тут же вызвал Лайби.
— Мы нашли их, — сказал он ей. — Не буду вдаваться в подробности, да они тебе и не нужны, работа была проделана огромная, эта женщина — настоящий дьявол. Но и мы не ангелы. Короче, слушай внимательно, наследница. Еще раз убеждаюсь, что твой отец был умный и порядочный человек, он очень любил вас, и несмотря на то, что находился под влиянием Джанет, вас не забыл. Буквально перед смертью он встречался с агентом, которому передал коллекцию и завещание, чтобы тот спрятал все это в сейфе одного из банков. Разумеется, это делалось в секрете от Джанет.
— Папа все понял, он знал, что Джанет ничего нам не даст. — Лайби сглотнула слезы, которые лились у нее из глаз с первой же минуты, как Кемп стал рассказывать.
— Не сомневаюсь, что она все-таки ускорила его смерть, напоминая, что у него больное сердце. Он раздражался, а волнение — самый большой враг для сердца. Ну и прочее… можно ведь и ласками довести пожилого, больного человека до сердечного приступа. Но как бы то ни было, он успел составить новое завещание в вашу пользу и даже спрятать его. Так что вы с Куртом смело возвращайтесь домой, а я займусь юридической стороной дела.
— Да, но страховка же у нее?
— У вашего отца было несколько страховых полисов, а Джанет владелица одного из них. И не на дом. Вот так. Кстати, как дела у Джордана?
— Он с нами не общается.
Кемп удивленно покачал головой, но ничего не сказал. Потом почти приказал:
— Тогда звони брату и перестань плакать.
Лайби кивнула и стала вытирать слезы.
— Мистер Кемп, а как поживает Виолетта? — решилась спросить она.
— Они с матерью очень переживают, что отец стал жертвой такой подлой женщины. Но со временем успокоятся, я уверен.
— Как вы думаете, если я навещу Виолетту и миссис Харди, это не будет бестактно?
— Это будет для них приятным сюрпризом. Только купи пиццу, они обожают ее. Мне кажется, она скучает по нашему коллективу и прежней работе, — прибавил он.
— Я тоже соскучилась по ней. Кемп опустил глаза.
— Я предложил ей вернуться к нам обратно.
— Правда? И что она ответила?
— Сказала, что подумает. Попроси еще и ты ее, нам же очень не хватает рабочих рук. Пусть возвращается поскорее!
Лайби улыбнулась, страшно довольная: Кемп раскололся!
— С удовольствием выполню вашу просьбу.
Кемп покраснел и как-то странно посмотрел на Лайби… как будто хотел что-то сказать.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
На следующий день Кемп пришел в офис с улыбкой победителя.
В руках у него была картонная коробка. Когда он ее распечатал, Лайби увидела ларец из красного дерева, внутри которого находилась та самая коллекция старинных монет, полис и еще какие-то вещи, принадлежавшие Райдлу Коллинзу. И еще — завещание.
Когда потрясенная Лайби села, Кемп подошел к ней и торжественно вручил заветный ларец.
— Все абсолютно законно. Вы можете положить ваше богатство в банковский сейф, пока не найдете безопасное место у себя дома. Кстати, на коллекцию уже есть покупатели.
Лайби от волнения расплакалась.
— А вот еще. — Кемп вытащил из папки две зеленые книжки.
— Что это? — спросила она удивленно.
— Твой отец имел два банковских счета. Вы можете снять деньги и оплатить закладную.
Лайби казалось, что она во сне. Но Кемп стоял рядом и похлопывал ее по плечу, видимо считая, что успокаивает ее. Они стали обсуждать, как лучше поступить, и Кемп обстоятельно рассказал ей, что делать в первую очередь, а что оставить на потом. И тут он ее огорошил:
— Набирайся побольше знаний, ты же теперь уволишься.
— Уволюсь? Почему? Вы что, меня увольняете?
— Ты же богатая женщина, зачем тебе копаться в чужой грязи?
— Но мне нравится моя работа, я хочу остаться и работать с вами и… Виолеттой, — нахмурилась Лайби. Я буду только счастлив. Но где, кстати, Виолетта?
Лайби замялась и хотела что-то ответить, но в это время открылась дверь, и вошла прехорошенькая девушка. Все замерли.
— Ты?
Лучезарно улыбаясь, Виолетта подошла к Кемпу и спросила:
— Вы говорили, что я могу вернуться?
— Конечно. — Он как-то странно посмотрел на нее и сказал: — Вы не могли бы сейчас сварить мне свежий кофе, мисс Харди? Только двойной!
— С удовольствием, мистер Кемп, но кофе, особенно двойной, очень вреден для здоровья.
Кемп ничего не ответил и пошел к себе в кабинет.
— Я же тебе говорила, что он скучал по тебе. Лайби подмигнула девушке и взялась за свои бумаги.
Лайби и Курт приехали к себе домой на следующее же утро. Но радость их была преждевременной: дом был основательно разграблен.
— Надо срочно позвонить шерифу, — сказал Курт.
Они с Лайби прошлись по комнатам, осматривая все шкафы и столы. Создавалось впечатление, что украдено очень мало, видимо, чтобы отвлечь внимание от главного. Ящики были выдвинуты, содержимое выброшено на стол. В доме что-то искали.
— Держу пари, искали коллекцию. Джанет знала о ней и хотела продать. — Курт набрал номер полиции и попросил срочно приехать. — Знаешь, с кем я сейчас говорил? — обратился он к Лайби. — Помнишь Хэйса? Сейчас приедут он и следователь.
— Я думала, он где-то за границей, по-моему, в Ираке.
— Он недавно вернулся. Курт многозначительно посмотрел на сестру. — Ты ведь была к нему неравнодушна, до того как «запала» на Джордана. Так?
— Хэйс очень славный. Курт, ты приписываешь мне всех молодых людей в округе, не стыдно? — Лайби укоризненно посмотрела на брата.
— Да ладно, не сердись. Кстати, у Джордана большие неприятности. Он совсем отошел от Мериллов, и они ему собираются мстить.
— Ну чем мы можем ему помочь? Не вызывать же мне на дуэль мисс Джулию. И хотя он предал нас, мне его жаль.
— Ну, посмотрим, может я чем ему и помогу. Лайби, сделай-ка пока кофе. Думаю, следователь Мак Хагис и Хэйс Карсон тоже не откажутся от кофе.
— Здравствуй, Элизабет! — улыбнулся Хэйс, высокий черноглазый блондин. Он как-то сразу обращал на себя внимание, излучая энергию и скрытое обаяние. Статная мускулистая фигура свидетельствовала о том, что он любит спорт. За прямоту, честность и неподкупность его ценили многие. Привет, Хэйс. Хэлло, Мак, — улыбнулась им Лайби.
— Ты прекрасно выглядишь, — сказал Мак Хагис, высокий смуглый мужчина.
— Я тоже присоединяюсь к комплименту, — прибавил Хэйс. — Вы кого-нибудь подозреваете? Кто мог копаться здесь? — начал расспрашивать Хэйс, а Мак пошел осматривать комнаты.
Наверняка сказать нельзя, но, думаю, поработали люди нашей мачехи Джанет, — высказала предположение Лайби. — У папы была очень ценная коллекция старинных монет, несколько банковских вкладов и кое-что еще ценное. Но она не знала, что все это хранилось в сейфе одного из банков Сан-Антонио. Все это отец завешал нам с братом. — Она посмотрела на Курта. Хэйс тихонько присвистнул.
— Ты, значит, теперь богатая?
Во дворе послышался шум автомобиля, и через минуту в комнату вошел какой-то усталый Джордан Пауэлл.
— Всем привет. Лайби, что случилось? — с тревогой спросил он.
— В дом кто-то заходил в наше отсутствие. Что-то искали. — Она не стала вдаваться в подробности.
— Я спрошу у моих людей, может, они видели что-нибудь. Если это было днем, то кругом люди, а если ночью — должен был гореть свет. Но все же знали, что вы не жили здесь. — Чувствовалось, что Джордану неловко. — У тебя все в порядке?
— Спасибо, у нас с Куртом все в порядке, — сдержанно ответила она.
— Похоже, весь этот разгром сделан для отвода глаз. Бить вазы-то зачем?
В разговор вмешался Хэйс:
— Лайби, я слышал от Грайера, что у тебя были неприятности с Джулией Мерилл. И она даже дала тебе пощечину. Не она ли тут устроила этот разгром? Вернее, способна ли она на такое?
Тут уж Лайби поневоле посмотрела на Джордана.
— Теперь я ничему не удивлюсь, — ответил Джордан Хэйсу. — Она ревновала меня к Лайби, а когда я бросил ее, она обезумела. Думаю, не от любви, а от злости, что какой-то там ковбой посмел ее бросить.
— Тогда я включу ее в список подозреваемых, — сказал Хэйс. — Но предупреждаю: она будет протестовать.
— Шеф! — крикнул Мак, который был на крыльце с другой стороны дома. — Пригласи Коллинзов сюда.
Лайби, Курт, Хэйс и Джордан пошли к нему. Мак сидел на корточках перед большим красным баллоном, лежащим на земле у крыльца.
— Это ваш?
Курт покачал головой.
— Наши заперты во флигеле на заднем дворе. И они не такие большие.
Мак и Хэйс обменялись понимающими взглядами.
— Но Джулия вряд ли пошла бы на такое… — неуверенно начала Лайби.
— Пожалуй, да. Она сейчас занята своими финансовыми делами, а они у нее хуже некуда, — проговорил Джордан.
Мак тем временем описывал улики. Они с Хэйсом осматривали каждый разбитый черепок, каждую опрокинутую вазу. Картина по-прежнему оставалась не ясна. Кто и зачем бил вазы, вытряхивал белье из ящиков, высыпал крупу из банок? На кухне был разлит сок и размазано сливочное масло.
— Лайби, не прислать ли мне пару людей, чтобы они пока побыли здесь с вами? Мало ли что… — задумчиво сказал Хэйс.
— Зачем кого-то присылать? Я останусь с ними, — предложил Джордан, и посмотрел на Лайби.
— Нет уж, спасибо. — Лайби поморщилась. — Мы с Куртом способны сами за себя постоять. Потом есть телефон, Хэйс приедет сразу же.
— Можешь не сомневаться, Элизабет.
Джордан так грустно посмотрел на Лайби, что она чуть было не передумала.
— И все-таки я останусь, чтобы помочь вам с уборкой, — снова возник Джордан.
— Я же сказала: мы не нуждаемся в твоей помощи.
Но Джордан уже звонил Эмми и отдавал приказания, чтобы она прислала рабочих к Коллинзам.
— Лайби, тебе придется сдаться, — засмеялся Хэйс. — Если Джордан закусит удила, то его никто и ничто не остановит. Ты же знаешь это.
Лайби махнула рукой.
— Знаю.
Хэйс надвинул на лоб свою широкополую шляпу и посмотрел на Лайби.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16