Отличный сайт Wodolei 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Какова ваша цена?– Эти мечи. Я требую в обмен на решение ваших проблем все пять мечей: пару с бордовыми глициниями, пару с золотыми, хризантемами и парадный клинок танто.Тем или иным способом, но он завладеет мечами и вернет их в семью Мацуды, пусть даже ему придется заключить сделку и с отцом, и с дочерью.– Так ты их видел? – вновь изумился Дуглас.– И не только в вашем доме, – усмехнулся Джейк. – Они сопровождали меня в Японии с самого детства. Мой приемный отец подарил мне украшенное глициниями дайсё в день тринадцатилетия. Его единственный сын еще только учился ходить, когда я попал в их семью. Мальчик был слишком мал, чтобы учиться фехтованию, и Мацуда разрешил мне пользоваться мечами.– Ты был самураем? – прошептал шотландец.Был самураем? Банкир сказал, что он был самураем?.. Сердце Джейка болезненно сжалось. Что ж, возможно, Дуглас прав… возможно, он лишился права считать себя самураем. Лишился много лет назад…– Но я отдал мечи Мегги. Это был мой подарок ко дню ее рождения, и я теперь не могу ими распоряжаться.Так вот почему Меган считала себя вправе заключить с ним эту памятную сделку!– Но разве ее безопасность не стоит того?– Ну да, конечно… Но она никогда не простит меня. – Вздохнув, Дуглас добавил: – Ты не представляешь, как это ужасно, когда твоя дочь злится на тебя. Словно кто-то разрывает тебя на части. А когда ты обижаешь ее и на ее прекрасном лице появляется это-выражение… – Он содрогнулся.Джейк криво усмехнулся. Как раз это он отлично знает.– Не беспокойтесь, я договорюсь с Меган.– Отличная мысль! – оживился Дуглас. – Именно на это я и надеюсь.
Направляясь к кабинету Дугласа, где он оставил бесчувственные тела людей Чэня, Джейк задержался у спальни Меган. Какое-то время он прислушивался – ему хотелось убедиться, что девушке ничего не угрожает.Тишина. Никаких признаков опасности.И все же, чтобы окончательно успокоиться, Джейк проскользнул в комнату.После жестокой схватки в спальне Дугласа картина, открывшаяся его взору, казалась идиллической.Меган спала лежа на спине. Ее пухлые губки были чуть приоткрыты, а распущенные волосы, разметавшиеся по подушке, походили на золотистое облако, сверкавшее и искрившееся в лунном свете. Она спала, повернув голову и подложив под щеку руку. Из-под одеяла выглядывало ее плечико, перечеркнутое белой бретелькой.Джейк судорожно сглотнул. Он не мог отвести глаз от соблазнительного плечика и чудесных локонов девушки.Джейк приблизился к кровати… Меган спала так тихо, что ему пришлось склониться над ней, чтобы услышать дыхание. Протянув руку к ее губам, он ощутил приятное тепло.Джейк понимал, что должен уйти, и все же не отходил от кровати. Словно повинуясь какой-то таинственной силе, он вновь протянул руку и осторожно провел кончиком пальца по нижней губе Меган. Она тихонько вздохнула и облизнула губы. Джейк же затаил дыхание. И вдруг, шумно выдохнув, вылетел из комнаты.И уже за дверью он, не удержавшись, застонал.
Джейк тотчас же отправился в кабинет Дугласа, однако налетчиков уже не застал. Они, конечно же, пришли в себя и благополучно покинули дом банкира. Впрочем, Джейк не очень огорчался из-за того, что не сумел их задержать, – он уже знал, кто стоял за этим вторжением.Но сколько же времени мечи находились у Чэня? И как они к нему попали? Джейк даже не смел надеяться, что когда-либо снова встретится с главарем китайских бандитов, виновных в смерти Синидзиро. Вероломный убийца был тогда в шлеме, так что никто бы не сумел разглядеть его лицо. А такие ценные предметы, как фамильные мечи, могли, конечно, не раз переходить из рук в руки – их могли продавать и даже на что-либо обменивать. И все же Джейка не покидало странное чувство: ему казалось, что Чэнь – его давний знакомый. Кроме того, внутренний голос постоянно нашептывал Джейку: когда-нибудь справедливость будет восстановлена.Но ведь самурай всегда жаждет отмщения, он верит, что рано или поздно месть свершится. А дождется ли он этого счастливого мгновения?..Им овладело бешенство, когда в памяти вновь стали возникать его друзья, падавшие один за одним под натиском целого войска врагов. Джейк снова услышал звон катаны о непробиваемые доспехи врагов и увидел выбивающегося из сил Синидзиро, схватившегося с главарем бандитов.И уже не имело значения, сколько китайцев пало под ударами Джейка, – места убитых занимали все новые и новые бойцы. Он был не в силах прийти на помощь Синидзиро – мог только взглядом следить, как тот бьется с противником; а потом увидел, как его названый брат получил удар по руке, державшей меч. Катана тотчас же выпал из руки Синидзиро, и он с открытой грудью бросился на противника в надежде получить последний, смертельный удар. Но китаец повернулся и пошел прочь – словно знал, что нет для самурая большего унижения, чем видеть торжество победителя.Ноги Джейка утопали в жидкой глине – он все же попытался прийти на помощь другу. Сухожилия правой руки Синидзиро были перерублены, и он не мог поднять катану, не мог сражаться и быстро слабел, истекая кровью, хотя его раны не стали бы смертельными, если бы их вовремя перевязали.Мокрые от дождя пряди волос облепили шею Синидзиро, словно ледяные пальцы смерти. И в этот момент, перехватив взгляд юноши, Джейк подумал о том, что самураи никогда не сдаются.Усилием воли он заставил себя вернуться в настоящее. Его сердце гулко колотилось в груди, и по спине стекали холодные струйки пота.Тут он увидел на ковре что-то белое… И тотчас же вспомнил: один из налетчиков рассматривал в лунном свете какую-то бумагу. Наверное, китаец уронил ее во время схватки.Джейк поднял, бумагу.Это был выполненный чернилами чертеж, вернее, план. План всех трех этажей дома Маклаури. Однако некоторые детали отсутствовали, а спальня Дугласа была обведена кружочком.Джейк стиснул зубы.Кто-то снабдил бандитов планом дома… Кто-то, знакомый с расположением комнат, но не настолько близкий, чтобы проведать обо всех деталях планировки. Джейк с сожалением, подумал о том, что эта находка лишь усложняет задачу – круг подозреваемых был довольно широк. Более того, он мог бы заподозрить в предательстве едва, ли не весь высший свет Сан-Франциско.Этот план мог составить и кто-то из гостей, прибывших к Меган на день рождения. Глава 12 Если бы я знал, что ты придешь, любимая, я бы усыпал траву в моем саду драгоценными камнями. Неизвестный автор – Вы посылали за мной, Меган? – осведомился Джейк, входя утром в библиотеку.Думая, что Мег сидит за огромным столом черного дерева, он ожидал увидеть высокомерную светскую львицу, снизошедшую до общения с простым смертным. Но Меган встретила Джейка, стоя у камина из серого мрамора. Девушка в задумчивости перебирала своими изящными пальчиками стоявшие на полке безделушки.Увидев Джейка, она повернулась к шахматному столику с набором серебряных и золотых фигур. И было очевидно: что-то ее смущает. Меган была в зеленой бархатной амазонке, обтягивавшей грудь и тонкую талию. Десяток шпилек удерживали ее пышные волосы в прическе. Модная шляпка для верховой езды, украшенная фазаньим пером, лежала на одном из кресел.– Я узнала, что вчера вы оставили моего отца в салуне «Банковская биржа» и не вернулись вовремя, чтобы проводить его домой.Услышав это замечание, Джейк почувствовал себя так, словно его осыпали градом упреков.– У меня было срочное дело в миссии Мэри Ламберт.– Вы следили за мной? – На щеках ее вспыхнул румянец.– С какой стати? Мы с Мэри – старые знакомые.– Но что именно привело вас туда?– Я предотвратил взрыв здания, – пробормотал Джейк, почему-то смутившись.– Что за вздор?! Я тоже была там вчера. Мэри сказала бы мне об этом.– Можете сами расспросить ее. – Недоверие Меган ошеломило его; ощущение было такое, словно он получил сильнейший удар в солнечное сплетение.– Непременно так и сделаю при первой же возможности, капитан Тальберт, – надменно вскинув подбородок, ответила Меган.Проклятие! Джейк даже не понимал, что его больше раздражало – ее недоверчивость или холодное равнодушие.Она взяла с доски золотую фигуру слона – как бы взвешивала ее на ладошке.– Впрочем, это не важно. Меня больше беспокоит другое… Как быть с отцом? Я хочу знать, когда вы собираетесь хоть что-то предпринять.– Предпринять… – эхом отозвался Джейк, вспомнив вдруг, как совсем недавно рисковал жизнью, спасая Дугласа.– Вот именно. Я не верну вам мечи, если не получу результата.Джейк прищурился, и на лице его появилось угрожающее выражение. Меган не поверила ему, когда он говорил об опасности, нависшей над Мэри Ламберт… Что ж, он не собирается унижаться и оправдываться. Кроме того, он обещая Дугласу, что будет молчать, что не расскажет Меган о ночном нападении.– Вам не кажется, что лучше набраться терпения, мисс Маклаури? Чтобы выследить бандитов, потребуется время.Меган посмотрела на фигуру слона, которую по-прежнему держала на ладони.– Да-да, разумеется, я… – Она немного помолчала. – Конечно, я понимаю, что на это потребуется время. Но я прекрасно помню, что вы выражали неудовольствие по поводу того, что вам приходится жить в этом доме. Единственная возможность поскорее покинуть нас – естественно, после расчета по нашей сделке – это предпринять какие-то действенные меры.– Действенные меры… Понимаю. Так что вы предлагаете, мисс Маклаури?Меган поморщилась. Было совершенно очевидно, что Джейк над ней насмехается. Но все же она взяла себя в руки и с невозмутимым видом проговорила:– Сделайте хоть что-нибудь, капитан. Хоть как-нибудь измените ситуацию. Постарайтесь узнать правду.Джейк стремительно пересек комнату и схватил девушку за плечи. Она молчала, ошеломленная подобной бесцеремонностью.– Да, я кое-что сделаю… Во всяком случае, постараюсь изменить ситуацию, – прохрипел охваченный желанием Джейк.Он впился поцелуем в ее губы и крепко прижал к себе. Золотая шахматная фигура с глухим стуком упала на ковер между ними.Джейк хотел этим поцелуем поставить Меган на место, наказать ее за вызывающее поведение. Но она и не думала сопротивляться, более того – с готовностью ответила на его поцелуй. По телу Джейка пробежала судорога. Она была так хороша… слишком хороша. Он все крепче прижимал ее к себе. Не в силах более сдерживаться, Джейк решил идти до конца, решил наконец-то овладеть ею.Чуть отстранившись, он провел ладонью по ее груди и тотчас же почувствовал, как под мягким бархатом отвердел маленький острый сосок. Тихонько вздохнув, Меган прижалась к нему всем телом, и Джейк, забыв обо всем на свете, вновь принялся ее целовать.Внезапно она оттолкнула его, коротко вскрикнув.Джейк отступил на шаг, тут же осознав, что зашел слишком далеко, вернее, поторопился и вел себя как мальчишка.Меган же залилась краской и выбежала из комнаты.Ругая себя за несдержанность, Джейк бросился следом за девушкой. Он хотел окликнуть ее, но не мог – к горлу подкатил комок. Конечно, она испугалась, не могла не испугаться. Черт возьми, почему же он не сдержался, что с ним стряслось на этот раз?Выбежав на задний двор, Джейк увидел входившую в конюшню Меган. Минутой позже она выехала из ворот на гнедой кобыле. Он громко окликнул ее. В дверях конюшни появился Филипп; он тоже что-то закричал вслед девушке. Но она даже не оглянулась, лишь ударами каблуков заставила лошадь бежать быстрее.«Поклянись, что будешь защищать мою Мегги», – вспомнил он слова банкира.– Я поскачу за ней, – сказал Джейк. – Пока меня не будет, последи за Дугласом. Не спускай с него глаз.– Да, конечно, мы с Питером присмотрим за ним, – ответил Филипп.Джейк перевел взгляд на долговязого паренька, помощника конюха. Тот переминался с ноги на ногу, ожидая указаний.– Какая лошадь самая резвая? – обратился к нему Джейк.– Кобыла мисс Меган, господин, но она ускакала.– Тогда – вторую по резвости.Юноша указал на чалого коня в одном из денников. Жеребец явно нервничал, всхрапывал.– Я оседлаю его, а ты надень уздечку, – распорядился Джейк. – Чтобы через две минуты все было готово!
Джейк смирил свое нетерпение и отказался от первоначального намерения догнать Меган, выдернуть ее из седла и вернуться с ней домой. Она направлялась за город и, похоже, не собиралась возвращаться; во всяком случае, Джейку казалось, что Мегги все быстрее гонит лошадь.Впрочем, он не сомневался в том, что сумеет догнать беглянку. Но когда догонит – как с нею поступить? Усадить в свое седло и снова заключить в объятия?За пределами города их путь пролегал по холмам, и он мог следить за Меган, оставаясь незамеченным. Дувший с океана теплый ветер шумел в высокой траве, заглушая топот его коня. Поначалу он думал, что она вскоре повернет обратно – день был ненастный, и прогулка вряд ли могла доставлять ей удовольствие. Но Меган все дальше удалялась от города.Куда же она направляется? Что собирается предпринять?Они скакали, наверное, с час. Наконец Джейк, оказавшись на вершине одного из холмов, остановился в изумлении.Роща секвой раскинулась перед ним в своем первобытном величии. А Меган, восседавшая на лошади… она казалась кукольной всадницей, затерявшейся среди могучих стволов.Джейк пришпорил лошадь – в густом лесу он мог потерять беглянку из виду.Несколько минут спустя он увидел гнедую кобылу, привязанную к стволу дерева. Дамская шляпка с пером красовалась на луке седла.Джейк спешился. Привязав коня рядом с лошадью Меган, он углубился в рощу, следуя за стройной фигурой, мелькавшей меж стволами деревьев. Волосы Меган растрепались на ветру, и золотистые пряди падали на плечи и на спину. Изящная и грациозная, она казалась дриадой в своей родной стихии.Внезапно остановившись, Меган оглянулась, и Джейку пришлось спрятаться за ближайшее дерево. А она, раскинув руки, прижалась к стволу всем телом и замерла, глядя через плечо.Джейк, выглядывая из-за дерева, внимательно наблюдал за девушкой. Он двигался совершенно бесшумно, и, разумеется, она не видела его. Однако что-то заподозрила…Меган прислонилась спиной к дереву и прислушалась, осмотрелась. Ее пальцы крутили брошку с камеей, приколотую у горла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я