https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/pod-nakladnuyu-rakovinu/
- Он поклялся, что ноги его там не
будет.
Даже не заикайся об этом при нем. Вообрази, что это за местечко, если
почти неминуемая смерть в море кажется более привлекательной, чем
существование на этом острове. Нет, он проведет наше судно через залив к
устью реки, но не более того.
Были еще двое, кто отправился туда и вернулся. Они поплыли со Жрицей
Арго в лодке, всего тринадцать человек. Десятерых там постигла страшная
участь: они были разорваны на куски и сброшены в море. Двое на веслах
остались в живых. Они и переправили Жрицу назад. Одного матроса звали
Вайти. Это его нашли сегодня утром в кубрике мертвым. А второй матрос - не
прошло еще и получаса, как мне доложили об этом - упал за борт и утонул.
Плохое плавание. Нельзя терять людей, как монеты в игре. Жизнь слишком
дорога.
- Понятно, - сказал Гео. - Спасибо за объяснение, сэр, и за то, что
уделили мне время.
- Пожалуйста, - ответил Капитан и отвернулся.
Гео спустился по лестнице и медленно пошел по палубе. Кто-то тронул
его за плечо, и он резко повернулся.
- Змей, черт возьми, больше не делай так!
Мальчик смутился.
- Я не хотел орать, - сказал Гео, положив руку на плечо мальчика. -
Ну, давай, выкладывай. Что тебе удалось выяснить? Обменяемся новостями.
- Ты... спи... - передалось от Змея.
- Извини, друг, - засмеялся Гео. - Я не смог бы вздремнуть сейчас ни
за какие деньги. Тебе придется самому грубо "орать", чтобы прояснить
ситуацию. И пусть твои признания навлекут на наши головы неприятности,
отвечай честно. Во-первых, чье видение того, что происходило на корабле
ночью, ты передавал нам? Капитана?
Змей покачал головой из стороны в сторону.
- Помощника.
Змей кивнул.
- Так я и думал. Так, он хотел убить... минуточку, - сказал Гео. -
Помощник может читать мысли? Ты поэтому все таишь от нас?
Змей пожал плечами.
- Ну-ка, давай, - сказал Гео, - покричи немножко и растолкуй.
- Не... знаю... - громко подумал Змей. - Могу... видеть... что... он...
видит... слышу... что... он... слышит... но... не... слышу... мысли...
- Понятно. Послушай, давай будем считать на свой страх и риск, что он
не может читать мысли, и скажи: это он убил человека на той койке, где
должен был спать ты?
После минутного молчания Змей кивнул.
- Думаешь, он пытался убить тебя?
Змей снова кивнул.
- И еще одно. Тебе известно, что человек, которого убили утром вместо
тебя, был одним из тех двоих, что вернулись с Эптора вместе со Жрицей во
время предыдущей экспедиции?
На лице Змея появилось выражение удивления.
- А другой утонул сегодня утром - упал за борт и пропал?
Змей подпрыгнул.
- Что такое?
- Ищу... его... все... утро... он... не... мертвый... слышу... мысли...
смутно... плохо...
- Кто не мертвый? - спросил Гео. - Который из них?
- Второй... человек...
- Ты нашел его? - спросил Гео.
- Не... могу... найти... - сказал Змей. - Но... живой... я... знаю...
- Еще один вопрос. - Гео приподнял камешек со своей груди. - Как ты
управляешь этой дурацкой штукой?
- Думаю... через... нее... - сказал Змей.
Гео нахмурился.
- Что это значит? Можешь сказать, как она действует?
- У... тебя... нет... слов... - сказал Змей. - Радио...
электричество... диод...
- Радио, электричество, диод? - повторил Гео, тщательно выговаривая
непривычные звуки. - Что это?
Змей пожал плечами.
В тридцати футах от них открылась дверь каюты Арго, и оттуда вышла
сама Жрица. Лицо ее было закрыто вуалью. Увидев их, она машинально
поднесла свою руку к шее и - уронила ее. Змей и Гео не двигались.
На верхней палубе, над каютами, показалась фигура Помощника, но Гео
не мог с уверенностью сказать, смотрел ли Джордде на них или стоял к ним
спиной.
Жрица постояла и вернулась в каюту.
Помощник тоже отошел от фальшборта.
Гео смог рассказать Урсону все, что он узнал, только вечером. Большой
Матрос был озадачен.
- Ничего не можешь добавить? - спросил Гео.
- Я только и делал что работал, - проворчал Урсон.
Они стояли у фальшборта, за которым сплошной стеной поднимался туман,
соединяющий море и небо в одно целое.
- Эй, Четыре Руки, - спросил вдруг Урсон, - что ты там увидел?
Змей уставился на воду и не отвечал.
- Может, он слушает, - предположил Гео.
- Мне кажется, для подслушивания можно найти более подходящий объект,
чем рыбы, - сказал Урсон. - Наверное, Арго отдала специальное распоряжение
не привлекать вас двоих к работам. Кто-то идет. Идемте есть.
Когда они подошли к собранию матросов у входа в столовую, Урсон
остановился.
- Вы оба ходите с какими-то побрякушками, вот и я отнес свои монеты к
кузнецу и заставил его навесить их на цепь. Теперь вид у меня будет
поважнее вашего. - Он засмеялся.
С толпой матросов они прошли через узкий проход в широкий зал.
Ночи без снов недолго беспокоили их. Скоро их судно вышло из тумана.
Рассвет был серым, но ясным. Еще до завтрака на горизонте показался
неровный клочок земли. В разгар трапезы вода выплеснулась из кувшинов
сначала в одну сторону, оставляя темные пятна на столе, а затем, повторяя
движение судна, в другую.
На палубе рубки матросы сгрудились у фальшборта. Они разглядывали
скалы, торчащие из воды, словно обломки зубов. Урсон в своем ожерелье из
трех монет присоединился к Змею и Гео.
- Ого! Вот будет потеха продираться через них.
Вдруг все дружно повернули головы в обратную сторону - по ступенькам
на капитанский мостик поднималась Арго. Темная вуаль, надутая бризом,
образовала колокол вокруг ее лица. Она медленно прошла сквозь
расступившуюся толпу матросов и остановилась у фальшборта. Обхватив рукой
канат, она стала вглядываться в темную полоску земли.
Капитан, стоя у штурвала, отдал приказ:
- Джордде, распредели людей и возьми штурвал.
- Есть, сэр, - сказал Помощник. - Ты, ты и ты - на стеньги.
Он показал на матросов.
- Еще ты и ты. Эй, ты что, не слышишь?
- Я, сэр? - повернулся Гео.
- Да, ты. На стеньгу!
- Его нельзя посылать наверх! - выкрикнул Урсон. - Он первый раз в
плавании. Это слишком опасно в первый раз для любого парня. Он даже не
знает...
- А тебя кто спрашивает? - заорал Помощник.
- Никто, сэр, - сказал Урсон, - но...
- Тогда убирайся вниз, пока я не арестовал тебя за нарушение
субординации и не оштрафовал тебя на три твоих золотых побрякушки.
Думаешь, я не узнал золото мертвеца?
- Слушай, ты! - проревел Урсон.
Гео переводил взгляд с Арго на Капитана и обратно. Капитан был
озадачен, это верно, но замешательство, отразившееся на лице Жрицы,
шокировало его.
Вдруг Джордде схватил свайку и закричал, замахиваясь на Урсона.
- Убирайся вниз, пока я не проломил твой череп!
Урсон выставил вперед кулаки.
- Спокойно, брат медведь, - начал Гео.
- Суке в зад! - прорычал Урсон и выбросил одну руку вперед.
Кто-то прыгнул на Джордде со спины - Змей! Кофель-нагель пролетел
всего в нескольких дюймах от плеча Урсона. Его кулак пришелся Помощнику
прямо в живот, и тот подался вперед вместе со Змеем, который все еще висел
у него на спине. Тогда он приблизился к фальшборту, резко наклонился, и
ноги Змея замелькали в воздухе. Когда Помощник выпрямился, он был свободен
от бремени.
Гео бросился к фальшборту и увидел голову Змея, показавшуюся из
морской пены. Сзади раздался крик Урсона:
- Берегись!
Гео нырнул в сторону и свайка Джордде на три дюйма вошла в толстую
доску, о которую он только что опирался.
- Только не его! - крикнула Арго. - Нет, нет! Только не его!
Но Джордде схватил Гео за плечо и бросил его на фальшборт. Гео видел,
как Урсон ухватился за свисающий трос и качнулся вперед, намереваясь на
лету сбить Джордде с ног. Но Арго шагнула к нему и, подняв руки,
оттолкнула его в сторону, так что он описал в воздухе крюк и опустился у
фальшборта в ярде от схватки.
В это мгновение ноги Гео заскользили на мокрых досках, он не
удержался и шлепнулся спиной в воду.
Когда он выплыл на поверхность, Урсон крикнул ему:
- Держись, друг Гео, я иду!
Урсон взмахнул руками назад, затем вперед и нырнул.
Теперь в поле зрения Гео были только Арго и Джордде у фальшборта. И
они боролись!
Урсон и Змей были рядом, в воде.
Дальше произошло следующее: Джордде сорвал цепочку с шеи Арго и
бросил ее в море. Арго завизжала, а ее руки потянулись за цепочкой,
повторяя траекторию ее падения. Это было последнее, что видел Гео. В тот
же миг тело его обхватили чьи-то руки. Гео извернулся в воде и увидел, как
Змей исчез под водой, затем он услышал крик Урсона. Те же самые руки
подхватили Гео под локти, когда он пытался набрать воздуха. Теперь исчез и
Урсон.
Руки тянули его вниз.
Гео ощущал жесткость песка одним боком и палящие лучи солнца другим.
Глазам было горячо, а веки, прикрывавшие их, казались оранжевыми. Затем
повеял бриз. Он открыл глаза и зажмурился от яркого света. Он перевернулся
на живот. На ум пришла мысль о подушках и жесткости новых простыней.
Потянувшись, он зачерпнул рукой песок.
Он открыл глаза и приподнялся. Его руки утонули в теплой мягкой
рыхлости. Над ним возвышались скалы, а за ними виднелась густая
растительность. Он поднялся на колени - в подколенных впадинах заскрипел
песок. Он рассмотрел на солнце свою руку, усеянную песчинками, затем
прикоснулся к груди. Рукой он нащупал бусинку, чуть-чуть подвинул руку и
обнаружил еще одну! Тогда он посмотрел: на шее у него висели ремешок с
проволочной клеткой и цепочка с платиновой клешней. В замешательстве он
поднялся на ноги. Но ему пришлось сесть снова, потому что кровь прилила к
глазам и пляж окрасился в красный цвет. Потом он снова встал, но медленно.
Песок был едва теплым - это означало, что тучи, густо нависавшие на
рассвете, рассеялись совсем недавно.
Гео пошел по пляжу, настороженно поглядывая в сторону суши. Взгляд,
брошенный на море, заставил его остановиться.
На горизонте, за скалами, стояло судно с опущенными парусами. Значит,
они еще не отплыли. Он снова посмотрел на пляж - в пятидесяти футах от
него на солнце лежал человек.
Он побежал вперед, загребая пальцами песок и увязая в нем, так что
это напоминало замедленный бег во сне. На расстоянии десяти футов от
человека он остановился.
Это был молодой негр с кожей цвета чернозема. Его вытянутый череп был
обрит. Как и Гео, он был почти голым. К его запястью прилип сгусток
водорослей, а серые пятки и перевернутая ладонь были такими сморщенными,
как будто он слишком долго сидел в ванне, - так подумалось Гео.
Он нахмурился и простоял так целую минуту. Потом он еще раз окинул
взглядом пляж. Больше на нем никого не было. В этот момент человек
пошевелил рукой, как делают спящие.
Гео тут же опустился перед ним на колени, перевернул его и приподнял
ему голову. Человек открыл глаза, но сразу зажмурился от яркого света.
Затем он спросил:
- Кто ты?
- Меня зовут Гео.
Незнакомец сел и, чтобы по инерции не упасть вперед, уперся руками в
песок.
Он потряс головой и снова открыл глаза.
- Да, - сказал он, - я тебя помню. Что случилось? Мы затонули?
Корабль пошел ко дну?
- Помнишь меня? Откуда? - спросил Гео.
- На корабле. Ты был на корабле, да?
- Был, - сказал Гео. - Но меня вышвырнул за борт этот проклятый
Помощник во время драки. А с кораблем ничего не случилось. Он стоит на
прежнем месте, можешь убедиться сам.
Гео помолчал и воскликнул:
- Ты тот самый парень, который тогда первым обнаружил, что Вайти
умер!
- Верно. - Он снова потряс головой. - Меня зовут Йимми.
Он посмотрел на горизонт.
- Вижу их, - сказал он. - Вот корабль. Но где же находимся мы?
- На пляже Эптора.
Лицо Йимми исказилось настолько, что стало напоминать маску
суеверного ужаса.
- Нет... - тихо произнес он. - Не может быть. Мы же были в нескольких
днях пути от...
- Как случилось, что ты упал?
- Когда я был на парусах, дул легкий ветерок. Вдруг меня как будто
что-то толкнуло в спину, и я полетел вверх тормашками. Я подумал, что
какой-нибудь рангоут ослабился и сбил меня. Я был уверен, что в таком
тумане меня не заметят, да и течение слишком сильное, и...
Он осекся и посмотрел по сторонам.
- Ты ведь был на этом пляже раньше? - спросил Гео.
- Один раз, - ответил Йимми. - Да, один раз...
- Понимаешь теперь, как долго ты пробыл в воде? - спросил Гео.
Йимми поднял глаза.
- Больше двух недель! - сказал Гео. - Поднимайся, посмотрим, сможешь
ли ты идти. Я постараюсь тебе все объяснить, насколько это будет в моих
силах, а потом мы отправимся на поиски.
- Здесь есть вода? - спросил Йимми. - У меня такое чувство, будто я
высохший листок и меня вот-вот унесет ветром.
Он встал на ноги, покачнулся, выпрямился.
- Найти воду, - сказал Гео. - Прекрасная идея. Может, даже большую
реку. А когда мы найдем ее, мне бы хотелось держаться к ней как можно
ближе и как можно дольше, потому что где-то там должны быть наши друзья.
Йимми принял устойчивое положение, и они пошли по пляжу.
- Что ты здесь высматриваешь? - спросил Йимми.
- Друзей, - сказал Гео.
В двухстах футах от них пляж обрезали скалы и чахлая растительность.
Карабкаясь по валунам и продираясь сквозь лианы, они поднялись на вершину
скалы, которая с противоположной стороны пятнадцатифутовой стеной
обрывалась в широкое устье реки. Ее изгибы хорошо просматривались среди
джунглей. Поверхность воды в реке была на двадцать футов ниже берега. Они
припали к скале и стали всасывать прохладную влагу, рассматривая под
водной рябью подрагивание голубых камешков и гальки белого и красного
цвета.
Послышался шорох. Они отскочили от воды и залегли в камнях.
- Эй, - выкрикнул из листвы Урсон. - Все гадал, когда найду вас.
Проникавший сквозь ветви свет золотил и без того золотое ожерелье на
его волосатой груди.
- Видели Змея? - спросил он.
- Я был уверен, что он с тобой, - ответил Гео. - Урсон, это Йимми,
второй матрос, который утонул две недели назад!
Что Йимми, что Урсон - оба выглядели озадаченными.
- Попей воды, - сказал Гео, - а я в меру своих способностей
постараюсь все объяснить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
будет.
Даже не заикайся об этом при нем. Вообрази, что это за местечко, если
почти неминуемая смерть в море кажется более привлекательной, чем
существование на этом острове. Нет, он проведет наше судно через залив к
устью реки, но не более того.
Были еще двое, кто отправился туда и вернулся. Они поплыли со Жрицей
Арго в лодке, всего тринадцать человек. Десятерых там постигла страшная
участь: они были разорваны на куски и сброшены в море. Двое на веслах
остались в живых. Они и переправили Жрицу назад. Одного матроса звали
Вайти. Это его нашли сегодня утром в кубрике мертвым. А второй матрос - не
прошло еще и получаса, как мне доложили об этом - упал за борт и утонул.
Плохое плавание. Нельзя терять людей, как монеты в игре. Жизнь слишком
дорога.
- Понятно, - сказал Гео. - Спасибо за объяснение, сэр, и за то, что
уделили мне время.
- Пожалуйста, - ответил Капитан и отвернулся.
Гео спустился по лестнице и медленно пошел по палубе. Кто-то тронул
его за плечо, и он резко повернулся.
- Змей, черт возьми, больше не делай так!
Мальчик смутился.
- Я не хотел орать, - сказал Гео, положив руку на плечо мальчика. -
Ну, давай, выкладывай. Что тебе удалось выяснить? Обменяемся новостями.
- Ты... спи... - передалось от Змея.
- Извини, друг, - засмеялся Гео. - Я не смог бы вздремнуть сейчас ни
за какие деньги. Тебе придется самому грубо "орать", чтобы прояснить
ситуацию. И пусть твои признания навлекут на наши головы неприятности,
отвечай честно. Во-первых, чье видение того, что происходило на корабле
ночью, ты передавал нам? Капитана?
Змей покачал головой из стороны в сторону.
- Помощника.
Змей кивнул.
- Так я и думал. Так, он хотел убить... минуточку, - сказал Гео. -
Помощник может читать мысли? Ты поэтому все таишь от нас?
Змей пожал плечами.
- Ну-ка, давай, - сказал Гео, - покричи немножко и растолкуй.
- Не... знаю... - громко подумал Змей. - Могу... видеть... что... он...
видит... слышу... что... он... слышит... но... не... слышу... мысли...
- Понятно. Послушай, давай будем считать на свой страх и риск, что он
не может читать мысли, и скажи: это он убил человека на той койке, где
должен был спать ты?
После минутного молчания Змей кивнул.
- Думаешь, он пытался убить тебя?
Змей снова кивнул.
- И еще одно. Тебе известно, что человек, которого убили утром вместо
тебя, был одним из тех двоих, что вернулись с Эптора вместе со Жрицей во
время предыдущей экспедиции?
На лице Змея появилось выражение удивления.
- А другой утонул сегодня утром - упал за борт и пропал?
Змей подпрыгнул.
- Что такое?
- Ищу... его... все... утро... он... не... мертвый... слышу... мысли...
смутно... плохо...
- Кто не мертвый? - спросил Гео. - Который из них?
- Второй... человек...
- Ты нашел его? - спросил Гео.
- Не... могу... найти... - сказал Змей. - Но... живой... я... знаю...
- Еще один вопрос. - Гео приподнял камешек со своей груди. - Как ты
управляешь этой дурацкой штукой?
- Думаю... через... нее... - сказал Змей.
Гео нахмурился.
- Что это значит? Можешь сказать, как она действует?
- У... тебя... нет... слов... - сказал Змей. - Радио...
электричество... диод...
- Радио, электричество, диод? - повторил Гео, тщательно выговаривая
непривычные звуки. - Что это?
Змей пожал плечами.
В тридцати футах от них открылась дверь каюты Арго, и оттуда вышла
сама Жрица. Лицо ее было закрыто вуалью. Увидев их, она машинально
поднесла свою руку к шее и - уронила ее. Змей и Гео не двигались.
На верхней палубе, над каютами, показалась фигура Помощника, но Гео
не мог с уверенностью сказать, смотрел ли Джордде на них или стоял к ним
спиной.
Жрица постояла и вернулась в каюту.
Помощник тоже отошел от фальшборта.
Гео смог рассказать Урсону все, что он узнал, только вечером. Большой
Матрос был озадачен.
- Ничего не можешь добавить? - спросил Гео.
- Я только и делал что работал, - проворчал Урсон.
Они стояли у фальшборта, за которым сплошной стеной поднимался туман,
соединяющий море и небо в одно целое.
- Эй, Четыре Руки, - спросил вдруг Урсон, - что ты там увидел?
Змей уставился на воду и не отвечал.
- Может, он слушает, - предположил Гео.
- Мне кажется, для подслушивания можно найти более подходящий объект,
чем рыбы, - сказал Урсон. - Наверное, Арго отдала специальное распоряжение
не привлекать вас двоих к работам. Кто-то идет. Идемте есть.
Когда они подошли к собранию матросов у входа в столовую, Урсон
остановился.
- Вы оба ходите с какими-то побрякушками, вот и я отнес свои монеты к
кузнецу и заставил его навесить их на цепь. Теперь вид у меня будет
поважнее вашего. - Он засмеялся.
С толпой матросов они прошли через узкий проход в широкий зал.
Ночи без снов недолго беспокоили их. Скоро их судно вышло из тумана.
Рассвет был серым, но ясным. Еще до завтрака на горизонте показался
неровный клочок земли. В разгар трапезы вода выплеснулась из кувшинов
сначала в одну сторону, оставляя темные пятна на столе, а затем, повторяя
движение судна, в другую.
На палубе рубки матросы сгрудились у фальшборта. Они разглядывали
скалы, торчащие из воды, словно обломки зубов. Урсон в своем ожерелье из
трех монет присоединился к Змею и Гео.
- Ого! Вот будет потеха продираться через них.
Вдруг все дружно повернули головы в обратную сторону - по ступенькам
на капитанский мостик поднималась Арго. Темная вуаль, надутая бризом,
образовала колокол вокруг ее лица. Она медленно прошла сквозь
расступившуюся толпу матросов и остановилась у фальшборта. Обхватив рукой
канат, она стала вглядываться в темную полоску земли.
Капитан, стоя у штурвала, отдал приказ:
- Джордде, распредели людей и возьми штурвал.
- Есть, сэр, - сказал Помощник. - Ты, ты и ты - на стеньги.
Он показал на матросов.
- Еще ты и ты. Эй, ты что, не слышишь?
- Я, сэр? - повернулся Гео.
- Да, ты. На стеньгу!
- Его нельзя посылать наверх! - выкрикнул Урсон. - Он первый раз в
плавании. Это слишком опасно в первый раз для любого парня. Он даже не
знает...
- А тебя кто спрашивает? - заорал Помощник.
- Никто, сэр, - сказал Урсон, - но...
- Тогда убирайся вниз, пока я не арестовал тебя за нарушение
субординации и не оштрафовал тебя на три твоих золотых побрякушки.
Думаешь, я не узнал золото мертвеца?
- Слушай, ты! - проревел Урсон.
Гео переводил взгляд с Арго на Капитана и обратно. Капитан был
озадачен, это верно, но замешательство, отразившееся на лице Жрицы,
шокировало его.
Вдруг Джордде схватил свайку и закричал, замахиваясь на Урсона.
- Убирайся вниз, пока я не проломил твой череп!
Урсон выставил вперед кулаки.
- Спокойно, брат медведь, - начал Гео.
- Суке в зад! - прорычал Урсон и выбросил одну руку вперед.
Кто-то прыгнул на Джордде со спины - Змей! Кофель-нагель пролетел
всего в нескольких дюймах от плеча Урсона. Его кулак пришелся Помощнику
прямо в живот, и тот подался вперед вместе со Змеем, который все еще висел
у него на спине. Тогда он приблизился к фальшборту, резко наклонился, и
ноги Змея замелькали в воздухе. Когда Помощник выпрямился, он был свободен
от бремени.
Гео бросился к фальшборту и увидел голову Змея, показавшуюся из
морской пены. Сзади раздался крик Урсона:
- Берегись!
Гео нырнул в сторону и свайка Джордде на три дюйма вошла в толстую
доску, о которую он только что опирался.
- Только не его! - крикнула Арго. - Нет, нет! Только не его!
Но Джордде схватил Гео за плечо и бросил его на фальшборт. Гео видел,
как Урсон ухватился за свисающий трос и качнулся вперед, намереваясь на
лету сбить Джордде с ног. Но Арго шагнула к нему и, подняв руки,
оттолкнула его в сторону, так что он описал в воздухе крюк и опустился у
фальшборта в ярде от схватки.
В это мгновение ноги Гео заскользили на мокрых досках, он не
удержался и шлепнулся спиной в воду.
Когда он выплыл на поверхность, Урсон крикнул ему:
- Держись, друг Гео, я иду!
Урсон взмахнул руками назад, затем вперед и нырнул.
Теперь в поле зрения Гео были только Арго и Джордде у фальшборта. И
они боролись!
Урсон и Змей были рядом, в воде.
Дальше произошло следующее: Джордде сорвал цепочку с шеи Арго и
бросил ее в море. Арго завизжала, а ее руки потянулись за цепочкой,
повторяя траекторию ее падения. Это было последнее, что видел Гео. В тот
же миг тело его обхватили чьи-то руки. Гео извернулся в воде и увидел, как
Змей исчез под водой, затем он услышал крик Урсона. Те же самые руки
подхватили Гео под локти, когда он пытался набрать воздуха. Теперь исчез и
Урсон.
Руки тянули его вниз.
Гео ощущал жесткость песка одним боком и палящие лучи солнца другим.
Глазам было горячо, а веки, прикрывавшие их, казались оранжевыми. Затем
повеял бриз. Он открыл глаза и зажмурился от яркого света. Он перевернулся
на живот. На ум пришла мысль о подушках и жесткости новых простыней.
Потянувшись, он зачерпнул рукой песок.
Он открыл глаза и приподнялся. Его руки утонули в теплой мягкой
рыхлости. Над ним возвышались скалы, а за ними виднелась густая
растительность. Он поднялся на колени - в подколенных впадинах заскрипел
песок. Он рассмотрел на солнце свою руку, усеянную песчинками, затем
прикоснулся к груди. Рукой он нащупал бусинку, чуть-чуть подвинул руку и
обнаружил еще одну! Тогда он посмотрел: на шее у него висели ремешок с
проволочной клеткой и цепочка с платиновой клешней. В замешательстве он
поднялся на ноги. Но ему пришлось сесть снова, потому что кровь прилила к
глазам и пляж окрасился в красный цвет. Потом он снова встал, но медленно.
Песок был едва теплым - это означало, что тучи, густо нависавшие на
рассвете, рассеялись совсем недавно.
Гео пошел по пляжу, настороженно поглядывая в сторону суши. Взгляд,
брошенный на море, заставил его остановиться.
На горизонте, за скалами, стояло судно с опущенными парусами. Значит,
они еще не отплыли. Он снова посмотрел на пляж - в пятидесяти футах от
него на солнце лежал человек.
Он побежал вперед, загребая пальцами песок и увязая в нем, так что
это напоминало замедленный бег во сне. На расстоянии десяти футов от
человека он остановился.
Это был молодой негр с кожей цвета чернозема. Его вытянутый череп был
обрит. Как и Гео, он был почти голым. К его запястью прилип сгусток
водорослей, а серые пятки и перевернутая ладонь были такими сморщенными,
как будто он слишком долго сидел в ванне, - так подумалось Гео.
Он нахмурился и простоял так целую минуту. Потом он еще раз окинул
взглядом пляж. Больше на нем никого не было. В этот момент человек
пошевелил рукой, как делают спящие.
Гео тут же опустился перед ним на колени, перевернул его и приподнял
ему голову. Человек открыл глаза, но сразу зажмурился от яркого света.
Затем он спросил:
- Кто ты?
- Меня зовут Гео.
Незнакомец сел и, чтобы по инерции не упасть вперед, уперся руками в
песок.
Он потряс головой и снова открыл глаза.
- Да, - сказал он, - я тебя помню. Что случилось? Мы затонули?
Корабль пошел ко дну?
- Помнишь меня? Откуда? - спросил Гео.
- На корабле. Ты был на корабле, да?
- Был, - сказал Гео. - Но меня вышвырнул за борт этот проклятый
Помощник во время драки. А с кораблем ничего не случилось. Он стоит на
прежнем месте, можешь убедиться сам.
Гео помолчал и воскликнул:
- Ты тот самый парень, который тогда первым обнаружил, что Вайти
умер!
- Верно. - Он снова потряс головой. - Меня зовут Йимми.
Он посмотрел на горизонт.
- Вижу их, - сказал он. - Вот корабль. Но где же находимся мы?
- На пляже Эптора.
Лицо Йимми исказилось настолько, что стало напоминать маску
суеверного ужаса.
- Нет... - тихо произнес он. - Не может быть. Мы же были в нескольких
днях пути от...
- Как случилось, что ты упал?
- Когда я был на парусах, дул легкий ветерок. Вдруг меня как будто
что-то толкнуло в спину, и я полетел вверх тормашками. Я подумал, что
какой-нибудь рангоут ослабился и сбил меня. Я был уверен, что в таком
тумане меня не заметят, да и течение слишком сильное, и...
Он осекся и посмотрел по сторонам.
- Ты ведь был на этом пляже раньше? - спросил Гео.
- Один раз, - ответил Йимми. - Да, один раз...
- Понимаешь теперь, как долго ты пробыл в воде? - спросил Гео.
Йимми поднял глаза.
- Больше двух недель! - сказал Гео. - Поднимайся, посмотрим, сможешь
ли ты идти. Я постараюсь тебе все объяснить, насколько это будет в моих
силах, а потом мы отправимся на поиски.
- Здесь есть вода? - спросил Йимми. - У меня такое чувство, будто я
высохший листок и меня вот-вот унесет ветром.
Он встал на ноги, покачнулся, выпрямился.
- Найти воду, - сказал Гео. - Прекрасная идея. Может, даже большую
реку. А когда мы найдем ее, мне бы хотелось держаться к ней как можно
ближе и как можно дольше, потому что где-то там должны быть наши друзья.
Йимми принял устойчивое положение, и они пошли по пляжу.
- Что ты здесь высматриваешь? - спросил Йимми.
- Друзей, - сказал Гео.
В двухстах футах от них пляж обрезали скалы и чахлая растительность.
Карабкаясь по валунам и продираясь сквозь лианы, они поднялись на вершину
скалы, которая с противоположной стороны пятнадцатифутовой стеной
обрывалась в широкое устье реки. Ее изгибы хорошо просматривались среди
джунглей. Поверхность воды в реке была на двадцать футов ниже берега. Они
припали к скале и стали всасывать прохладную влагу, рассматривая под
водной рябью подрагивание голубых камешков и гальки белого и красного
цвета.
Послышался шорох. Они отскочили от воды и залегли в камнях.
- Эй, - выкрикнул из листвы Урсон. - Все гадал, когда найду вас.
Проникавший сквозь ветви свет золотил и без того золотое ожерелье на
его волосатой груди.
- Видели Змея? - спросил он.
- Я был уверен, что он с тобой, - ответил Гео. - Урсон, это Йимми,
второй матрос, который утонул две недели назад!
Что Йимми, что Урсон - оба выглядели озадаченными.
- Попей воды, - сказал Гео, - а я в меру своих способностей
постараюсь все объяснить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24