https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_vanny/kaskadnye/
— Из твоих слов я понял, что Чарли не исключал смерти Дэби? Или он ее планировал?
Луиза поняла, что ляпнула не то, что нужно. Злоба ввела ее в азарт и она уже себя не контролировала. Именно этого я и добивался.
— Не знаю, — тихо сказала женщина.
— Начала петь — пой! Я ведь и надавить могу. Твое имя останется в стороне, если будешь паинькой.
— Ладно, коп, черт с тобой, Чарли никогда ничего не делает своими руками. У него есть досье на каждого. Он любого может заставить плясать под свою дудку. Там, где платят, там он первый. Он заключает сделку с обеими сторонами, которые об этом не подозревают, затем сталкивает их лбами. Каков бы ни был результат, он всегда в выигрыше.
— Дэби хотела изменить свое завещание, но не успела. Не успела, потому что ее адвокат уехал на несколько дней. Уехал умышленно, чтобы Дэби…
— Успела умереть к его возвращению.
— Чарльз Боуди тот кто знает убийцу.
— Если не он его нанял.
— Кого?
— Не знаю. Бак Бринкли мог пойти на это. Он на крючке у Чарли еще с Нью-Йорка. Эдри Маджер.
— Шофер Дэби?
— Да. Чарли вытащил его из петли в Неваде. Подробностей не знаю, но Эд у Чарли под пятой. Это Чарльз рекомендовал шофера Дэби. А та сучка, как завидела кобеля, так ухватилась за его штаны мертвой хваткой.
— А Уилл Шарки?
Луиза прищурила глаза, долго смотрела на меня, затем тихо сказала.
— Этот парень не так прост. Возможно, Чарли и имеет на него что-то, но такого в оборот не возьмешь.
— Шарки из Нью-Йорка?
— В Нью-Йорке я его не знала. Меня с ним познакомил Уэст. Я забеременела, Джеф отвел меня к нему и сказал, что этот парень сделает все, что надо. К счастью, обошлось. Ложная тревога.
— Какая связь между Шарки и Уэстом?
— Ну, они врачи… Кажется, Уэст поставляет Шарки медикаменты из больницы. Уэст шестерка, а Шарки фигура. Уилл дружил с Чарльзом в Нью-Йорке и, скорее всего, они были на равных. Вряд ли Чарли может давить на Уилла Шарки. Кстати, Уэст тоже из Нью-Йорка.
— Круг замкнулся. Сейчас я назову тебе несколько имен, а ты скажешь, кого ты из них знаешь. Шарлота Грей.
— Не знаю.
— Мери Дуглас.
— О ней в газетах писали. Я запомнила, потому что мою подругу тоже так звали. Девчонка попала под поезд.
— Днем?
— Не помню. Но если я получаю только утренний выпуск, значит это случилось вечером или ночью. Если бы она погибла днем, то о происшествии написали бы в вечернем выпуске.
— Хорошо работает головка.
— Просто обожаю читать колонку происшествий. Но то, что случается днем, проходит мимо меня. Я просила Дага, чтобы он выписал мне и вечерний выпуск…
— Кэт Макмиллан.
— Не знаю.
— Сьюзи Лой.
— Не слыхала. Нет, этих женщин я не знаю.
— Где можно отыскать Уэста? Домашний адрес я знаю, меня интересует его логово, место, где он может отсидеться.
— Зря ты к нему цепляешься. Он тут ни при чем.
— Это мне решать.
— Найдешь его у Тони.
— Из тебя все клещами надо вытягивать? Или ты не понимаешь, о чем я спрашиваю?
— У Тони есть лачуга в двух милях от города по восточному шоссе. У дамбы. Там три дома, тот, что с черепичной крышей, занимает Тони и его сестра Анита. Они мексиканцы-нелегалы.
— Вряд ли Уэста интересует Тони. Ему приглянулась его сестренка. Не так ли?
— Для Джефа девчонка, как отдушина. Он терпеть не может свою жену.
— Продолжай, Луиза. Я ведь не верю, что он подобрал свою золушку на балу. Ребята стоят не на той ступени, что Уэст.
— Ты прав, коп. Но с какой стати я буду тебе все рассказывать?
— С такой, что этим ты спасаешь шкуру Коттона. Пока что он возглавляет список подозреваемых.
— О'кей. Тони промышляет контрабандой. Он доставляет из Мексики дешевое лекарство для Джефа, а тот его продает через посредников частным врачам в два раза дороже, они с радостью покупают, Как ни крути, получается дешевле, чем наше.
— Кто кроме тебя знает об этом?
— Немногие. Уилл Шарки, Чарльз Боуди и, конечно, Даг.
— А Дэби знала?
— Дэби знала слишком много. Наверное это ее и погубило. Она не умела молчать и хотела ото всего иметь выгоду. Школа Боуди. Он ее натаскал в этих делах на свою голову. На чем-то нужно было делать деньги, если все киностудии закрыли перед ней двери.
— Вот что, крошка. Не вздумай воспользоваться телефоном и предупредить кого-нибудь из тех, кто меня интересует. Ты мне еще понадобишься… Никуда не отлучайся из дома. Я тебя позвоню.
— И ты думаешь, я к тебе прилечу на крылышках?
— Ты понадобишься мне еще раз. Если ты не хочешь, чтобы тебя затаскали по судам, то прилетишь.
— Черт бы тебя побрал!
Луиза тряхнула золотой копной волос и состроила ту же гримасу, которую я видел при нашем знакомстве.
Я не доверял Луизе и мне следовало торопиться. Она боялась потерять свое гнездышко и выгораживала Коттона, но то, что при этом она топила остальных, ей с рук не сойдет. Скоро до нее это дойдет и крошка, наверняка попытается дать сигнал тревоги. Своя шкура дороже.
Я сел в машину и достал визитную карточку Чарльза Боуди. Такого типа на испуг не возьмешь, но у меня в запасе имелся один запрещенный приемчик, которым не грех воспользоваться при сложившихся обстоятельствах.
Я выжал педаль акселератора и помчался по городу. Как только машина выехала из центра, движение стихло. К сожалению, адреса, по которым я должен был нанести визиты, находились в разных точках города. К особняку адвоката я подъехал только через полчаса. Свет горел во всех окнах. Я не собирался звонить. Дернув за ручку, я убедился, что калитка заперта и решил перемахнуть через забор. Только бы не было собак. Минуты две я выжидал, озирась по сторонам. Тихо. Забор не выглядел Великой Китайской Стеной и мне довольно легко удалось преодолеть это препятствие. Проскочив незамеченным сквозь кустарник и клумбы, я выбрался к центральному входу. Дверь оказалась не заперта и это давало мне преимущество перед хозяином. Фактор неожиданности очень часто играет главную роль при допросе — это знает любой полицейский.
Двухэтажный особняк имел столько комнат, что здесь требовался путеводитель, но мне, как это ни странно, везло. Боуди я нашел во второй комнате, в которую заглянул. Это был его кабинет.
Адвокат болтался на веревке, подвешенный к люстре, а под ногами валялся стул.
Минут пять, если не больше я стоял на пороге и думал. Здесь хватало материала для осмысления. Потом, взвесив все свои шансы, я прикинул, что минут пятнадцать у меня в запасе есть. Времени терять не следовало. Я прошел через весь кабинет к столу, У кресла валялась собака. Она покинула этот мир вместе с хозяином. Никаких следов насилия. Похоже на яд.
Я поднял стул и подставил его под висящее тело. Не хватало десяти дюймов, чтобы Боуди смог бы выбить из-под себя подпорку. О самоубийстве не могло быть и речи. Я попытался нащупать пульс на руке покойника. Боуди был стопроцентным мертвецом, но рука еще оставалась теплой и розовой. Он умер около часа назад. Убийца явно торопился и проделал все в спешке, у него не хватило времени подогнать веревку по размеру и подвесить труп так, чтобы это выглядело правдоподобно. Убийца ошибся всего на десять дюймов, значит знал высоту потолка и бывал в доме адвоката раньше. И Боуди наверняка знал убийцу, раз подпустил его к себе. Мало того, он позволил гостю отравить собаку и принял яд сам. Как это могло произойти? И последнее, из чего я мог сделать какие-то выводы — узел. Стандартный морской узел, сделанный на тонкой шелковой веревке, какими пользуются рыбаки. В хозяйстве Боуди вряд ли найдется что-нибудь похожее. Не думаю, что адвокат умел вязать морские узлы. Убийца приволок веревочку с собой, он знал, что будет ограничен во времени.
Я бегло осмотрел ковер, для более тщательного осмотра у меня не осталось времени. У меня его не хватало на уничтожение собственных отпечатков. Но теперь это уже не имело значения.
Я выбрался на улицу тем же путем, каким вошел. Через забор перелезать не стал и не очень удивился, когда обнаружил, что калитка открыта. Кому-то я наступаю на пятки. Я прошел вдоль забора по мостовой и в пятидесяти ярдах от калитки обнаружил следы от протекторов. Свежие отпечатки на мокром асфальте. По ширине заднего моста можно предположить, что здесь стоял бьюик. Если мне не изменяет память, белый бьюик был у Кота. Так, кажется, называла Бака Бринкли Ирен Тэмпл. Но в нашем городе хватает таких машин. Не один Кот ездит на бьюике.
Я свернул за угол, где оставил машину Вудворда, и вновь занял его место за рулем. Сегодня мне приходилось заменять лейтенанта на дежурстве. Нельзя порочить имя известного в городе сыщика и я старался как мог. Да простит меня Господь и бедняга Вудворд. В случае успеха все лавры ему достанутся.
Возможно, я устал за сегодняшний день и стал слишком резок. Возможно, я вновь превратился в полицейского, но я был убедителен. Чем ближе дело шло к развязке, тем легче мне работалось, и все, кто встречался на моем пути, уступали дорогу. Утром все выглядело иначе.
Мое появление у дежурного врача Центра клинических исследований вызвало панику. Он не спрашивал у меня жетон, он сразу понял, что я полицейский.
— Что-нибудь случилось?
— Случилось, док. Вам придется оторвать задницу от стула и немного покрутиться юлой.
— Я понимаю. Но, что все же, произошло?
— Как вас зовут?
— Хэрри Маллой.
— Вот что, мистер Маллой, мне нужны все книги регистрации смерти за июнь и июль. Вы сядете рядом со мной и будете пояснять все, что мне будет непонятно.
Док снял трубку и дал соответствующие распоряжения. Закончив с телефоном, он уставился на меня в ожидании. Это был обаятельный человек средних лет, очень крупных размеров с мягким выражением] лица. Его взгляд внушал доверие и мне захотелось поплакаться ему в жилетку. К сожалению, на сентиментальности не оставалось времени.
— Как вы относитесь к доктору Уэсту?
— С почтением, — тут же ответил Маллой. — Очень авторитетный патологоанатом.
Этого я не знал. Я представлял себе, что Уэст работает в более чистом месте. Резать трупы — не самое приятное занятие.
— Он дежурил прошлой ночью?
— По графику.
— То есть?
— Ну, он же занимается вскрытием. А в прошлую ночь в больнице не зафиксированы летальные исходы в процессе операций и никто из больных, к счастью не умер. Так что дежурство носило чисто символический характер.
— Мне нужен график его дежурств, начиная с первого июня по сегодняшний день. Озадачьте одну из медсестер, пусть она сделает выписку.
Маллой принялся за телефон и через минуту вернулся к своей позе. Руки, поддерживающие подбородок, и локти, продавливающие стол — поза примерного ученика. Этот человек умел слушать и быть внимательным. По всей вероятности, он был из когорты психиатров.
— Из ваших слов я понял, что у патологоанатома в прошлую ночь не было работы.
— Вы правильно поняли. Именно это я вам сказал минутой раньше.
— В таком случае может врач, а точнее доктор Уэст, отлучиться с дежурства?
— В морге медсестры дежурят сутками. С ноля часов до двадцати четырех часов. Сейчас без пятнадцати двенадцать. Я могу выяснить, покидал ли доктор Уэст больницу после полуночи, но не могу сказать о вечере. Врачи дежурят по другому графику. С восемнадцати часов до восемнадцати часов следующего дня.
— Пока будем довольствоваться тем, что вам удастся сейчас узнать.
Вновь в дело пошел телефон. Маллой попросил к телефону старшую медсестру из морга и задал мой вопрос. Выслушав ответ, он поблагодарил ее так, словно она родила ему сына в рождественскую ночь, и положил трубку.
— Доктор Уэст отсутствовал до пяти утра. Когда смена медсестер заступила на дежурство, а это произошло в полночь, доктора Уэста на месте не было.
— Хорошая работа. Что бы сказали налогоплательщики, если бы так несла службу полиция?
— Я с вами согласен. У полицейских тяжелый труд, но работа в морге чрезвычайно утомительная. Люди черствеют, перестают реагировать на смерть. Мне кажется, если выдается такой день, когда никто не расстался со своей жизнью, это прекрасно. И вряд ли кто-нибудь предъявит доктору Уэсту претензии за то, что он покинул свой подвал и вышел на свежий воздух.
— Хорошо, если подышать, а если продолжить свою работу?
— О чем вы?
— Мысли вслух. Не обращайте внимания.
В кабинет вошла медсестра с огромными белыми крыльями на голове и положила на стол два внушительных размеров тома толщиной с приходскую библию. Маллой не жалел слов и благодарил ее до тех пор, пока за женщиной не закрылась дверь.
— Вы посмотрите сами или вас интересуют конкретные люди?
— Конкретные покойники. Вы лучше разберетесь в этих записях. Я вам буду называть имена, а вы попытаетесь их отыскать.
— Пожалуйста.
— Начнем с Шарлоты Грей, умерла в вашей больнице в июне.
Маллой ловко пролистал один из фолиантов.и нашел нужное имя.
— Вы правы. Шарлота Грей поступила к нам с острым отравлением в бессознательном состоянии двенадцатого июня в семь вечера и ночью скончалась.
— Почему ее не удалось спасти?
— Предварительный диагноз был «заражение крови» и ей сделали переливание, никто не предполагал отравления и желудок, к несчастью, ей не промыли.
— Кто ставил окончательный диагноз?
— Диагноз показало вскрытие. Проводил его доктор Уэст и его авторитетное заключение не подвергается сомнению.
— Хорошо. Здесь все ясно. Поищите, пожалуйста, Кэт Макмиллан.
И эту бывшую пациенту док нашел за считанные секунды.
— Кэт Макмиллан скончалась четырнадцатого числа.
— То есть через два дня после смерти Шарлоты Грей?
— Не вижу связи, мистер…
— Вудворд. Лейтенант Вудворд.
— …мистер Вудворд. Кэт Макмиллан к нам доставили из другого района…
— С каким диагнозом? Маллой заглянул в журнал и нахмурил брови.
— Странно. Подозрение на заражение крови.
— Умерла ночью, и опять доктор Уэст, сделавший вскрытие, поставил диагноз «острое отравление», а его авторитет не позволяет сомневаться в этом, не так ли? И чем это Америка кормит своих женщин, что они дохнут, как мухи от тарелки бульона? Все эти женщины богаты, и я не думаю, что их повора убийцы.
— Простите, мистер Вудворд, но диагноз доктора Уэста отличается в этом случае от первого.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21