Сантехника супер, суперская цена 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Что случилось с Кларком? - спросил Мейсон. - Как он умер?
- Примерно так, как написано в газетах. Он и Солти отправились в пустыню. Солти сидел в кабине за рулем, Кларк лежал в прицепе, очевидно спал. Раньше им не доводилось ездить подобным образом, поэтому они не догадались обеспечить связь между кабиной и прицепом. Кроме того, пикап так грохотал, что Солти не услышал бы даже раскат грома, не то что крик. Через некоторое время Солти остановил машину, чтобы посмотреть, как пассажир переносит поездку, и обнаружил, что Кларк очень слаб и плохо себя чувствует, причем симптомы его болезни совпадают с симптомами отравления Брэдиссонов. Солти вернулся за руль, развернул машину и на безумной скорости помчался обратно в Сан-Роберто. Не застав дома доктора Кенуорда, Солти отыскал круглосуточную аптеку, позвонил в больницу и предупредил, что скоро доставит пациента с признаками отравления. Он проскочил перекресток на красный свет. За ним погналась патрульная машина. Солти, не останавливаясь, объяснил ситуацию офицерам. Те выехали вперед, расчистили сиреной дорогу и сообщили о происшедшем в Управление. Вот, как говорят комментаторы, и все новости на данный момент. Вернее, это все, что я вам скажу.
- Его убила пуля? - спросил Мейсон.
- Его убила пуля.
- Но он умирал от яда?
- Ну... - Трэгг явно медлил с ответом.
- Что показало вскрытие?
- А вот этого, - Трэгг улыбнулся, - я вам не скажу.
15
Джордж В. Моффгат был полон неудержимой энергии и нетерпения приступить к делу, но, тем не менее, не мог себе позволить не справиться о здоровье Мейсона:
- Вы уверены, что чувствуете себя достаточно хорошо для снятия показаний?
- Думаю, да, - ответил Мейсон.
- Почему бы вам не подождать день или два?
- Нет, не стоит. Приступим к делу немедленно. Меня лишь немного пошатывает, не более.
- Я согласен на любое другое время, - заявил Джим Брэдиссон. - Не бойтесь причинить мне неудобство, мистер Мейсон. Я прекрасно понимаю необычность сложившихся обстоятельств и буду рад...
- Нет, - прервал его Мейсон, - займемся делом немедленно.
Моффгат повернулся к нотариусу со скоростью игривого бостонского щенка, которому не терпится вцепиться в брошенный хозяином мяч.
- В это время и в этом месте, как было условлено заранее, - объявил Моффгат, - будут сняты показания Питера Г.Симса, одного из ответчиков в деле синдиката Кам бэк против Симса и других, и Джеймса Брэдиссона, президента вышеназванной горнорудной компании. Сторона ответчика представлена мистером Перри Мейсоном. Я представляю истца. Оба свидетеля присутствуют и готовы принести присягу.
- Господа, - поинтересовался нотариус, - снимаются ли показания в соответствии с предварительной договоренностью?
- Именно так, - ответил Мейсон.
- Верно, - подтвердил Моффгат.
- Приведите к присяге свидетеля Симса, - объявил нотариус.
Питер Симс вопрошающе взглянул на Мейсона.
- Встаньте, - приказал тот.
Симс, костлявый мужчина лет пятидесяти с причудливо скорбным выражением лица, как у человека, постоянно боровшегося с жизнью и терпящего поражение, быстро поднялся.
- Поднимите правую руку.
Симс поднял правую руку.
Нотариус постарался сделать из процедуры приведения к присяге торжественную церемонию.
- Клянетесь ли вы официально, что все показания, которые вы дадите по делу синдиката Кам бэк против Симса и других, будут представлять правду, одну только правду, ничего, кроме правды, и да поможет вам Бог?
Голос Симса прозвучал не менее торжественно:
- Клянусь, - пообещал он, потом сел, закинул ногу на ногу и посмотрел на Джорджа Моффгата ангельскими невинными глазами.
Моффгат открыл портфель, достал из него папку с документами, придвинул под правую руку небольшой чемоданчик, бросил взгляд на судебного стенографа, призванного записывать все сказанное, и повернулся к свидетелю.
- Ваше имя - Питер Симс, вы - муж Нелл Симс. Вам знаком прииск, известный под названием Метеор?
- Знаком, - обескураживающе честно признался Питер.
- Примерно шесть месяцев назад у вас состоялся разговор с мистером Джеймсом Брэдиссоном, не так ли?
- Я всегда с ним беседовал, - сказал Пит, потом добавил: - Время от времени.
- Но примерно шесть месяцев назад между вами состоялся особенный разговор, касающийся руды, обнаруженной вами на прииске Метеор, не так ли?
- Не припоминаю, - чуть растягивая слова, ответил Симс.
- Значит, вы не помните разговор, происшедший сто восемьдесят дней назад?
- Видимо, мне придется все объяснить.
- Видимо, - согласился Моффгат.
- Ну, - начал Пит, - понимаете, со мной происходит раздвоение личности, подобно тем, что описаны в книгах. Большую часть времени я - это я, но потом появляется Боб, и я - уже не я.
- Вы принесли присягу, мистер Симс, - рявкнул Моффгат.
- Конечно, принес, - согласился Симс.
- Продолжайте, мистер Симс. - В голосе Моффгата появились нотки злорадства. - Только не забывайте о присяге. Расскажите нам о раздвоении личности, и о том, почему вы не помните разговор, состоявшийся между вами и мистером Джеймсом Брэдиссоном.
- Ну, понимаете, - снова начал Симс, бросив простодушный взгляд на несколько удивленного нотариуса. - Обычно я очень неплохой человек. Могу выпить, могу совсем не притрагиваться к спиртному. Я честолюбив, всегда рвусь вперед, не терплю лжи. Очень люблю свою жену и считаю себя неплохим мужем.
- Отвечайте на вопрос, мистер Симс, - подсказал ему Мейсон.
- Он отвечает так, как считает нужным, - отрезал Моффгат. - Меня его ответ устраивает. Продолжайте, мистер Симс. Я хочу, чтобы вы объяснили явление раздвоения личности, не забывая, понятно, что вы принесли присягу.
- Все верно, - ответил Симс. - Мое второе я я назвал Бобом. Возможно, у него другое имя, но я его не знаю. Для меня он просто Боб. Итак, я веду себя очень хорошо, как вдруг появляется Боб и овладевает моей личностью. Когда такое случается, я просто исчезаю и не знаю, что творит Боб.
- Что-либо свидетельствует о том, что вы вот-вот окажетесь во власти своего второго я? - злорадно спросил Моффгат.
- Только чувство жажды, - ответил Симс. - Я начинаю испытывать ужасную жажду, иду в какое-нибудь заведение, чтобы выпить холодного пива, и, как только заказ сделан, оказываюсь во власти Боба. Сейчас я расскажу вам, чем Боб отличается от меня.
- Конечно, - согласился Моффгат. - Именно это я и хотел услышать.
- Ну, Боб не может без выпивки. Он - страшный пьяница. Именно эта его черта ужасно беспокоит меня. Боб овладевает мной, ведет куда-то, и я страшно напиваюсь. Потом, когда я просыпаюсь с больной головой, Боба уже нет. Все было бы не так уж плохо, если бы Боб помогал мне справиться с похмельем, но он никогда этого не делает. Он получает от выпивки только удовольствие, а я - головные боли на следующее утро.
- Понятно, - сказал Моффгат. - Вернемся к продаже рудника мистеру Брэдиссону, который является истцом в этом деле. Не припоминаете, что именно вы говорили ему о прииске?
- Помню только, что разговор шел о собственности, потом я почувствовал страшную жажду, потом, вероятно, появился Боб, потому что я очнулся только через два дня с жуткой головной болью и кучей денег в кармане.
- Вы передали мистеру Брэдиссону образцы пород, - продолжал Моффгат, - которые лично, как вы утверждаете, взяли с прииска Метеор, не так ли?
- Не припоминаю.
- Скажите, вы сделали это или нет?
- Думаю, существует возможность, что он получил от меня образцы, когда за рулем сидел Боб.
- Эти образцы, - продолжал Моффгат, - не были добыты на прииске Метеор. Эти образцы, и многие другие, мистер Бэннинг Кларк хранил в нижнем ящике бюро в своей комнате. Верно?
- Ничего не могу сказать об образцах, потому что ничего не помню о них.
- Ваше второе я, которое вы называете Бобом, не овладело вами еще до разговора с мистером Брэдиссоном о прииске Метеор?
- Не помню точно. Мы заговорили об участке. Конечно, учитывая, что моя жена владеет этим куском земли, я мог сказать о нем что-нибудь еще до того, как появился Боб. Что было потом - понятия не имею.
Голос Моффгата стал вкрадчивым.
- Понимаю ваше состояние, мистер Симс. Лично вы ни при каких обстоятельствах не способны совершить предосудительные поступки. Но в некоторые моменты жизни вы не властны над собой, когда вами владеет второе я, и вы вынуждены отвечать за действия, совершенные без вашего ведома и против вашей воли.
- Верно, - с готовностью согласился Симс, потом, подумав немного, добавил с жаром: - Как верно!
Он наградил адвоката теплым дружеским взглядом, пронизанным полным взаимопониманием.
- Итак, - подытожил Моффгат, - в тот день вы и понятия не имели, что ваша проказливое второе я заставит вас обмануть мистера Брэдиссона, верно?
- Вы совершенно правы. Мистер Брэдиссон - мой друг. У меня и в мыслях не было навредить ему. Я и волосу не дал бы упасть с его головы.
Брэдиссон провел ладонью по своей практически лысой макушке, и в его глазах заплясали озорные огоньки.
- В тот день лично вы не намеревались, даже неумышленно, продавать какой-либо прииск Джеймсу Брэдиссону. Верно? - вкрадчиво спросил Моффгат.
- Именно так.
- А незадолго до разговора с мистером Брэдиссоном вы оказались во власти Боба?
- Вы имеете в виду тот день?
- Тот день, или день-два до него, - небрежно бросил Моффгат.
- Нет. Боб оставил меня в покое, на какое-то время. Это должно было меня насторожить. Ведь Боб никогда не уходил надолго. Он начинает испытывать жажду, и я оказываюсь в его власти.
- Понимаю. Но Боб определенно не был, как вы говорите за рулем за три-четыре дня до вашего разговора с Брэдиссоном?
- Именно так.
- Тогда, - вкрадчивость в голосе Моффгата сменилась откровенной насмешкой, - чем вы объясните тот факт, что явились на встречу с мистером Брэдиссоном с карманами, полными образцов пород, которые вы украли из нижнего ящика бюро Бэннинга Кларка?
Выражение лица Симса резко изменилось. От самодовольства не осталось и следа, когда Пит понял всю важность высказанного вопроса. Он заерзал на стуле.
- Отвечайте на вопрос, - подстегнул испуганного свидетеля Моффгат.
- Ну... погодите... Вы не можете утверждать, что именно те образцы лежали в бюро Кларка.
Моффгат с торжествующим видом придвинул к себе чемоданчик, достал из него образец породы и сунул его под нос свидетелю.
- Видите этот образец?
- Да, - ответил Симс, не прикасаясь к камню.
- Видите, что он помечен крестом, высеченным на поверхности? Не этот ли образец вы показали Джеймсу Брэдиссону, и не является ли данный образец абсолютно идентичным другим образцам, добытым на одном из приисков Бэннинга Кларка, а именно на прииске Скай Хай?
Симс снова заерзал на стуле.
- Я не давал ему этот образец, - вдруг выпалил он.
- Вы заявляете, что не давали ему именно этот образец с высеченным крестом, который я вам сейчас показываю?
- Нет, не давал, - уверенно заявил Симс. - Его слово против моего. Я не давал ему этот образец.
- Ни во время разговора, ни во время переговоров, повлекших за собой подписание контракта с Джеймсом Брэдиссоном, вы не передавали ему этот образец и не заявляли, что именно этот образец вы нашли на прииске Метеор, что именно этот образец свидетельствует о новом месторождении, обнаруженном вами на этом участке?
- Нет, сэр, не передавал и не заявлял, - сказал Симс уверенным и решительным голосом.
- Вы уверены в этом?
- Абсолютно.
- Как вы можете быть абсолютно уверены в себе, - Моффгат торжествующе улыбнулся, - если ничего не помните о самом разговоре. В то время, как вы сами упоминали, за рулем находился Боб - ваше второе я.
Свидетель провел левой ладонью по волосам, почесал висок.
- В данный момент я помню все совершенно отчетливо. Возможно, я и не находился во власти Боба. Возможно, я выпил лишнего и все забыл.
- Вы пили спиртное при обсуждении сделки с мистером Брэдиссоном?
- Да, пил.
- И все помните отчетливо?
- Верно.
- В таком случае, как вы можете утверждать, что не передавали этот образец, помимо других, мистеру Брэдиссону и не уверяли его в том, что эти образцы были обнаружены вами на прииске, принадлежащем вашей жене, а именно на прииске Метеор?
- Сейчас я многое начинаю припоминать, - ответил Симс, неловко поежившись.
- Утверждаете ли вы, что вашей памяти можно доверять безоговорочно?
- Да, утверждаю.
- Таким образом, второе я, называемое Бобом, в тот момент не властвовало над вами. Боб даже не появлялся?
- Думаю, нет. По крайней мере, сейчас мне именно так кажется.
Моффгат захлопнул папку с документами, сунул ее в портфель и подчеркнуто аккуратно застегнул молнию.
- Вот и все! - торжественно объявил он.
Потом Моффгат повернулся к Мейсону:
- Итак, мистер Мейсон, в сложившихся обстоятельствах вы вряд ли станете продолжать борьбу, не так ли?
- Не знаю, - мрачно ответил Мейсон. - Я должен все обдумать.
- Гм! Здесь не о чем думать. Дело можно считать закрытым.
- Не забывайте, - произнес Мейсон, заметив, что Моффгат уже собирается уходить. - Нам предстоит снять показания еще с одного свидетеля, а именно, с Джеймса Брэдиссона.
- Помилуйте, мистер Мейсон. Неужели вам нужны эти показания после того, что произошло?
- Почему бы и нет?
- Потому, что полученные только что показания являются решающими в деле. Вам не удастся отвести обвинение в мошенничестве. Ваш свидетель практически признал свою вину. Если вы решите обратиться в суд, у вас практически не будет опоры под ногами.
- Тем не менее, - продолжал настаивать Мейсон, - мне нужны показания Брэдиссона. Отсутствие опоры под ногами не лишило меня дара речи.
- Не понимаю, - сказал Моффгат, начиная терять терпение. - Зачем вам эти показания? Мне неизвестен ни один закон, позволяющий отвести обвинение в мошенничестве при помощи запугивания пострадавшей стороны.
- Я хочу получить эти показания, и я их получу.
- Встаньте, - раздраженно бросил Моффгат Брэдиссону. - Поднимите правую руку и произнесите слова присяги. Если мистер Мейсон рассчитывает получить удовольствие от допроса, мы не должны лишать его такой возможности.
Брэдиссон встал, поднял правую руку и выслушал слова присяги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26


А-П

П-Я