Сервис на уровне Wodolei.ru
– Я много слышал о вас, господин Судзуки, – сказал он, когда японец умолк. – Мы располагаем гораздо большими возможностями, чем вы думаете, чтобы обезвредить любую нелегальную деятельность. Тем не менее нам бы не хотелось столкнуться напрямую с китайским посольством.
– Это дело не имеет отношения к разведслужбе Народного Китая, – ответил японец. – Оно может быть связано лишь с Пятым Цзюй, и вам хорошо известно, что посольство не станет отвечать за службу безопасности.
– Очевидно, так, – согласился Галлан. – Могу я задать вам один вопрос?
– Пожалуйста.
– Почему вы думаете, что встретитесь именно с господином Икс? Насколько я представляю, он предпочтет отправить своего эмиссара либо назначит вам свидание перед телеэкраном. И мы снова останемся при своих интересах.
Японец улыбнулся и смущенно прокашлялся.
– Ваши опасения уместны, – признал он. – Я приведу вам два довода: во-первых, я должен передать господину Икс образец товара, в котором он очень заинтересован. Только он может определить его ценность. Впрочем, я поставлю условие о передаче образца только в его собственные руки и за наличный расчет. Господин Икс не сможет поручить эту операцию своим некомпетентным сотрудникам. Именно их невежество заставляет его обратиться ко мне с предложением работать на его организацию. Во-вторых, прежде чем завербовать меня, господин Икс должен знать о моих намерениях, побудительных причинах, образе мыслей. Для этого ему необходим прямой, личный контакт. Тот факт, что я соглашаюсь на встречу с ним, чтобы передать ему образец, уже является своего рода гарантом.
– Допустим, – сказал Галлан, – но вы подвергаете себя большому риску.
– Это тоже успокаивает господина Икс, – подтвердил Судзуки. – Вот почему в восьмидесяти случаях из ста я рассчитываю на личную встречу. Проблема заключается в том, чтобы место встречи стало для него ловушкой.
– Это не просто.
– Конечно, – согласился японец. – Предлагаю вам завтра провести совещание лучших специалистов и все взвесить. Следует также просчитать возможные реакции господина Икс, одним словом, предусмотреть все до мелочей и принять меры предосторожности.
– Хорошо, – ответил Галлан. – Встретимся завтра в этом же месте. Я приглашу наших специалистов и немедленно проинформирую итальянских, австрийских и французских коллег, с которыми мы поддерживаем постоянный контакт. Это на случай, если господин Икс предложит вам встретиться в одной из этих стран. Не будем тешить себя иллюзиями – вы отправляетесь в волчье логово.
– Я рассчитываю на вас, чтобы выйти оттуда невредимым, – ответил японец. – Сам я сделаю для этого все, что будет в моих силах.
– Если бы вам удалось установить в логове передатчик, то для нас не представляло бы труда прийти к вам на выручку благодаря пеленгации.
Судзуки иронично улыбнулся.
– Вашими бы устами да мед пить. Разве может господин Икс допустить, чтобы в его логове установили передатчик? Но я все-таки попробую… У меня есть идея.
ВТОРАЯ ЧАСТЬ
Глава 1
Разделавшись со сморчками и отбивной из окорока косули с грушевым гарниром, запив все вином, Судзуки взглянул на часы деревенского трактира. Два часа тридцать минут. Туристы постепенно расходились.
Две немки в национальной одежде громко смеялись и разговаривали, пытаясь привлечь внимание двух англичан, один из которых, молодой, кудрявый блондин, был предметом вожделения своего изысканного и лысого спутника. Японца забавляло фиаско девушек, за которыми он наблюдал, попивая небольшими глотками чай с мятой.
В правом кармане пиджака Судзуки лежал футляр со знаменитым «образцом» Энгельберга. Напротив его столика, в углу зала, на вешалке, висел его плащ. В одном из карманов лежал транзисторный передатчик, а в другом кармане – заряженный пистолет-автомат, укрепленный ремнем. Спустить курок можно было, засунув руку в ложный карман плаща.
Все было тщательно продумано и взвешено во время совещания, проведенного господином Галланом, на котором собрались лучшие специалисты Швейцарии по контрразведке. После трех заседаний, каждое из которых продолжалось не менее четырех часов, Судзуки вернулся в свою штаб-квартиру – тихий отель «Большой олень», расположенный между Вексом и Сионом.
Спустя десять минут после его возвращения раздался телефонный звонок от господина Икс.
– Позвоните через три дня, – сказал ему Судзуки. Он положил трубку. В это время господин Галлан уже ткал узоры на огромной сетке-паутине.
По истечении трехдневного срока Судзуки услышал в трубке усталый и неуверенный голос.
– Я готов, – сказал наконец японец. – Я сумел завладеть товаром без особых трудностей.
Это было не совсем так… Потребовались нескончаемые дискуссии с Энгельбергом для того, чтобы убедить его принять правила игры, «одолжив» на время ценный материал.
Слово было за господином Икс. Теперь важно было избежать случайностей, предотвратить малейшую попытку подвоха.
– Воздух пахнет грозой! – сказала официантка, взглянув в одно из маленьких окон с ситцевыми занавесками, выходивших на гору.
Это замечание не помешало немкам взвалить на спины свои огромные рюкзаки. Согнувшись под их тяжестью, они чем-то напоминали дромадеров. Бросив последний взгляд в сторону занятых друг другом англичан, они направились к выходу. Судзуки с ироничной улыбкой провожал их глазами. Одна из девушек, высокая брюнетка, пожала плечами, как бы говоря, что они уходят несолоно хлебавши, но не по своей вине…
Девушки поравнялись с толстым мужчиной в зеленой фетровой шляпе, который неожиданно громко сказал:
– Господин Судзуки!
Вельветовый костюм не скрывал его круглого брюшка. Он насмешливо смотрел на Судзуки.
Японец рассчитался и подошел к незнакомцу.
– Приятного вечера! – пожелала официантка. Операция «последний шанс» началась…
Судзуки спрашивал себя, при каких обстоятельствах объявится эмиссар господина Икс. Теперь он это знал. Перед трактиром стояло радиотакси. Толстый шофер в зеленой шляпе открыл дверцу, приглашая Судзуки. Шофер подозрительно посмотрел на небо.
– Я не уверен, что будет гроза, – сказал он, садясь за руль «опеля». – То, что не сейчас, это уж точно.
Японец спросил как бы между прочим:
– Куда мы едем?
– Вы узнаете это через секунду, – засмеялся шофер. Он снял микрофон и сообщил, что готов.
Он говорил на сносном английском, во всяком случае, лучше своего собеседника, который приказал ему следовать по дороге, ведущей из Векса в Езень.
Проехав молча несколько метров, шофер спросил:
– Между нами, в какую вы играете игру? Судзуки уклончиво ответил:
– Откровенно говоря, я этого не знаю.
Шофер недоверчиво хмыкнул. Он больше не удивлялся фантазии туристов.
Японец полюбопытствовал:
– Вы получили распоряжение по телефону?
– Да, конечно.
– А кто вам заплатит?
– Вы, господин Судзуки.
Новый взрыв смеха. И глядя на японца в зеркальце, он добавил:
– А вы думали, что ваш друг оплатил доставку?
– Нет, я особенно на это не рассчитывал.
Шофер снова расхохотался. Его все это очень забавляло.
– Сразу видно, что вы издалека, – заключил он. – Я уже перевез многих китайцев.
– Но я не китаец, я – японец. Между нами такая же разница, как между днем и ночью.
– Да? Возможно. Откровенно говоря, китайцы очень вежливы, но очень обидчивы.
Разговор на этом оборвался.
Сейчас, когда дело было начато, внутренняя напряженность Судзуки неожиданно спала. Он обрел спокойствие, необходимое для завершения финального раунда. Было предусмотрено все, чтобы не поддаться на возможные уловки господина Икс. Оставалось только с фатальной неизбежностью ждать развязки.
Такси ехало по безлюдной дороге. Луга были покрыты лютиками и ромашками. Сады полыхали маками.
Никогда еще за всю свою полную опасностей жизнь Судзуки не был так связан…
Для поимки господина Икс он придумал ловушку. А тот изобрел хитроумный механизм, чтобы расстроить его планы. У обоих было много союзников и мощных средств…
Угрожающие тучи собирались над долиной, перерезанной Роном. Вдоль его берегов возвышались горы, вершины которых белели в темном небе.
Внезапно голос из громкоговорителя посоветовал:
– Не превышайте шестидесяти километров в час. Пропустите все едущие за вами машины.
Шофер взглянул в зеркало и замедлил скорость. Было очевидно, что он от всей души развлекался. По сути, думал он, японцы в сто раз эксцентричнее самых эксцентричных англичан.
Репродуктор отдал новое распоряжение:
– Когда вы увидите справа заправочную станцию, сбавьте скорость.
Разумеется, этот голос не принадлежал господину Икс, действовавшему всегда через посредников.
– Я нахожусь в ста метрах от станции! – сообщил шофер, подмигнув своему пассажиру.
– Развернитесь! – приказал голос.
– Это не просто.
– Делайте вид, что вам нужно заправить машину, и поворачивайте налево.
Шофер исполнил маневр, ошеломив всех работников станции.
– Готово, – сообщил он, довольный собой. – А что дальше?
Он был готов к любой экстравагантности.
– Справа от вас находится проселочная дорога. Если за вами никто не следит, сворачивайте на нее.
Шофер на всякий случай обернулся.
– Никого нет, – сказал он и не без гордости добавил: – Это было бы трудно сделать при моей акробатике.
Он был прав. Всякая слежка была бы невозможной. Последовал новый приказ:
– Поверните на тропинку справа!
– Я знаю эту тропинку, – сказал шофер, – я ходил по ней пешком. Она проходима, но не для машины.
Тем не менее он подчинился. Вероятно, ему было интересно узнать, чем все это кончится.
В конце тряской дороги оказалась еще одна тропа, вдоль которой расположились крестьянские домики. Справа показался гараж.
– Остановите машину у гаража! – приказало радио. Еще через несколько минут шофер сообщил:
– Готово!
Голос впервые обратился к японцу:
– Господин Судзуки, заплатите шоферу двадцать пять долларов.
Японец расплатился. Мужчина в зеленой шляпе рассыпался в благодарности.
Голос продолжал командовать:
– Выходите, господин Судзуки. Как только машина отъедет, входите в гараж.
Шофер понял, что он стал лишним. Секунду спустя он с сожалением удалялся, грустно помахав своему клиенту, застывшему на краю дороги…
Гараж располагался в старом благоустроенном амбаре. Его владелец в синем блузоне походил на сельскохозяйственного рабочего. Вокруг нескольких «мерседесов», «хиллманов» и «фиатов» суетились парни от шестнадцати до двадцати лет. Уперев руки в бедра, хозяин гаража с любопытством разглядывал стоявшего перед ним японца в плаще.
На большой скорости к гаражу подъехала «альтена» с платиновой блондинкой за рулем. Судзуки принял ее за нового эмиссара, однако в следующее мгновение на гумно неожиданно въехал старый «фольксваген». Дверца открылась. Мужчина в кожаной куртке, лет сорока, с квадратным лицом сделал японцу знак сесть рядом с ним.
– Господин Судзуки? – спросил он мрачно.
– Да.
Хлопнула дверца, и машина тронулась. Все это походило на похищение. Невозмутимость хозяина гаража сменилась нескрываемым удивлением.
Садясь в машину, Судзуки бросил быстрый взгляд на заднее сиденье. Он увидел шотландский плед, прикрывающий какой-то предмет. Это вполне мог быть присевший на корточки человек.
Внешность водителя не внушала доверия. Судя по всему, он входил в ударную группу господина Икс. Его загорелое лицо временами принимало рассеянное выражение с напускной суровостью. Он не обращал никакого внимания на Судзуки, внимательно всматриваясь в зеркало машины. Он свернул на дорогу, идущую вдоль Рона.
Вскоре на вершинах гор показались первые шале. Построенные из бревен, почерневшие от непогоды, они покоились на сваях, придававших им хрупкость, а окружающему пейзажу еще большую суровость.
Внезапно Судзуки показалось, что со спины ему грозит опасность… Он молниеносно обернулся, но не успел предупредить удара по затылку. Ощущение боли исчезло одновременно с мимолетным видением свирепого взгляда на зверином лице…
Глава 2
Судзуки медленно выходил из кошмарного забытья. Его тошнило. Череп раскалывался от боли. Открыв глаза, он увидел, что сидит на заднем сиденье комфортабельного лимузина. Однако он не узнал ни этой машины, ни человека, сидящего рядом с ним, ни того, что был за рулем. Ему еще раз сменили машину и для большей надежности усыпили. Правда, действие снотворного оказалось не столь продолжительным.
Сосед смотрел на него как на странное насекомое. Это был мужчина с большими черными усами и курчавыми волосами. Водитель в защитных очках и клетчатом кепи походил на туриста.
Прежде всего Судзуки решил проверить, все ли на месте из взятого с собой для осуществления плана операции. Передатчик и автоматический пистолет находились в карманах плаща.
По спине японца прошла холодная дрожь. Он поднял воротник. Насколько он мог судить, машина находилась на высоте трех тысяч метров. Определить место он не мог.
По дороге неслись огромные тучи, как стадо напуганных баранов. Временами машина растворялась в их молочных краях. Казалось, что они плывут среди густого пара.
Затем сквозь отверстия плывущего тюля снова показались горные вершины.
Машина объехала мула, нагруженного молочными бидонами.
Проводники Судзуки заговорили по-итальянски. Судя по тону, они были очень обеспокоены. Машина подъехала к перевалу. Сосед Судзуки спрашивал, нужно ли оставлять японцу оружие, которое он спрятал в плаще. Шофер был категоричен: «Шеф приказал все оставить и ни под каким предлогом ничего не выбрасывать»:
Судзуки ничего другого и не ожидал. Он объяснил господину Икс, что ему придется замаскировать «украденный» образец на тот случай, если полиция попытается его заполучить обратно.
– Тогда мы влипнем на границе, – сказал Усатый. – Я не пойду на риск.
– Спрячь его! – посоветовал шофер.
– Это еще хуже, если обнаружат. Пистолет при нем, пусть он и отвечает.
– Но мы отвечаем за него.
– Скажем, что подобрали его в горах и ничего о нем не знаем, – настаивал Усатый.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14