https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Резкая боль сидела где-то за глазами.
– Автобус?.. – повторила она.
– Ты что, торчишь, Карабальо? – спросил Дэнни.
– Нет, я…
Неужели все это только привиделось ей? И она просто в самом деле заснула тут на скамейке, как какая-нибудь побродяжка?
Нина бросила взгляд на конец улочки. Не веет ли все еще оттуда холодом?
Что это там, в глубине, в тени – глаза, которые все еще смотрят на нее, или просто утренние солнечные зайчики скачут по детским рисункам?
Водитель посигналил.
– Эй, ребята, ну что, едем, или что? – крикнул он.
Дэнни поднял Нину на ноги и подтолкнул к ступенькам автобуса. Он показал свой билет, покопался в кармане у Нины, пока не нашел там ее билет, потом провел ее к сиденью в конце салона. Нина замечала смутно, что все в автобусе смотрят на нее, но была еще слишком не в себе, чтобы побеспокоиться из-за этого нежеланного внимания к себе.
– Ты, что, не знаешь, что бывает от наркоты? – зашептал Дэнни ей в ухо, когда они сели. – Посмотри, на что ты похожа – а еще ведь и девяти нет! Я всегда думал, что ты не такая, Нина.
– Я… Я не на наркотиках, – ответила Нина.
– Тогда что же с тобой творится?
Нина пожала плечами.
Если я скажу, ты не поверишь, подумала она. И вдруг она осознала, что сидит на одном сиденьи с ним, и что ей придется сидеть здесь теперь до самой школы.
Замечательно! Оставалось только надеяться, что никто из ее знакомых ее не видит.
Если хоть словечко разнесется об этом, она погибла.
– Да, пришлось мне поволноваться… – сказал Дэнни.
Нина повернулась к нему и посмотрела на него – по-настоящему посмотрела. И вдруг ей стало ужасно неудобно. Он, конечно, шизик, но вот, он, после того, как она день за днем гоняла и презирала его, сколько себя помнит, он помогает ей.
Старается понравиться. Быть хорошим. А она может только думать о том, как неприятно будет, если кто-нибудь увидит ее с ним.
Да, вот она, твоя благодарность, Нина, сказала она себе.
– Наверно, я все еще не оправилась от вчерашнего гриппа, – сказала Нина вслух.
– Может быть, тебе лучше остаться еще на день дома?
– Господи, ты говоришь, как моя мама.
– Вот спасибо!
Нина не могла удержаться от смеха, при виде рожи, которую скорчил Дэнни.


***

Нина встретила Джуди в женском умывальнике возле ротонды, от которой, словно спицы от втулки колеса, расходились остальные здания Реддингской Высшей школы. В воздухе плотно висели сигаретный дым и девчачья болтовня – девчонки урывали последние свободные минутки перед началом урока. Джуди прорвалась к зеркалу и переодевалась в то, в чем родители не выпустили бы ее из дома. Она улыбнулась Нине, когда та вошла. Джуди уже сняла приличные блузку и юбку, которые купила ей мать, и надела выцветшие джинсы и цветастую куртку.
Вокруг все гудело от разговоров.
– Слышала о Валери и Брэде?
– Да, они разругались вчера вечером.
– Он такой горячий!
– Исключительно!
– Она, должно быть, совсем свихнулась, раз решила порвать с ним.
– Я слышала, это он порвал с ней, потому что она гуляла с Кейтом Ларсоном.
– У меня, кажется, прыщик в носу…
– Ну, дела!
– Дебби все время над ними смеется.
– Слышали новость? Бет Грант уходит из школы танцевать в «Пуссиз».
– Но это же стрип-клуб!
– Рассказывай!
Нина слушала эту болтовню, не встревая, дожидаясь, когда же Джуди покончит со своей косметикой.
– Ну, как я выгляжу? – спросила та наконец.
– Просто убийственно, – заверила Нина.
И это была правда. Кожа у Джуди была настолько чистой, что за такую Нина готова была застрелиться, а волосы завивались так, будто были курчавыми от природы.
Нине же приходилось каждое утро целую вечность торчать перед зеркалом, пытаясь заставить свои волосы стать хоть чуть-чуть волнистыми.
Только по дороге в класс Нина смогла заговорить с Джуди о том, что случилось с ней утром.
– Это уже слишком, – сказала Джуди, когда Нина закончила рассказ.
– Как ты думаешь, я схожу с ума, или что? – спросила Нина. – Дэнни решил, что я на наркотиках.
При упоминании его имени лицо Джуди вытянулось.
– А что, если это случится в школе? – продолжала Нина.
– Ты совсем не можешь контролировать это?
Нина покачала головой, хотя и не была уверена полностью.
– Не знаю, – ответила она. – Я каждый раз так паникую, что не могу остановиться и спокойно разобраться. Я просто хочу вырваться из этих тел, в которые попадаю. Вырваться прочь…
– Но… – задумалась Джуди. – Ты все-таки заснула там, пока ждала автобуса, или нет?
– Я… – Нина умолкла, пытаясь расставить все события этого утра по порядку.
– Я не знаю, – сказала она наконец. – По-моему, я только закрыла глаза на секунду, и тут же все это началось.
– Тогда, может быть…
Зазвенел звонок, и в коридоре началась суматоха – щелканье защелок, топот школьников, бросившихся к своим классам.
– Поговорим попозже, – сказала Джуди, и они с Ниной присоединились ко всеобщему потоку.

ЭШ

Утром в четверг Эш не смогла пойти в школу. В выходные ее заперли дома, поэтому уже три дня подряд она вела себя, как паинька, каждый день ходила на бесконечно занудные уроки, один за другим, не пропуская ни единого; каждый день приходила домой к положенному времени и сидела потом в одной спальне с Ниной, подглядывавшей за ней каждый раз, когда ей казалось, что Эш этого не замечает; и помогала по дому, как хорошая девочка, – в общем, старалась изо всех сил.
Но сколько же можно! Эш пришлось украсть для себя хотя бы это утро, а не то она просто свихнулась бы.
Поэтому она встала рано и вышла из дома еще раньше, чем кузина оделась.
Когда Нина с матерью подходили к автобусной остановке, Эш уже была на другом конце города и садилась на скамейку в Фитцгенри-Парке. Она сидела и смотрела, как разворачивается утро, и последние пассажиры спешат к конторским кварталам, выходящим на парк, а потом стала наблюдать за завсегдатаями парка, начинавшими свой день.
Первой появилась кошачья дама. Перед собой она толкала решетчатую бакалейную тележку со всеми пожитками, одетая во столько одежек, что, казалось, весь свой гардероб она носит на себе. С тележки она сняла мешок с сухой кошачьей едой и стала кормить кошек, собравшихся под военным памятником на ее призывное «кис-кис» и запах еды.
Скоро прибыли и остальные: Педро, испанец-рассказчик, всегда приходивший рано, чтобы занять лучшее место у фонтана, откуда он декламировал свои истории прогуливавшимся посетителям; пара музыкантов – скрипач и цимбалистка, которая, как давно уже знала Эш, дольше настраиваилась, чем играла; велосипедист, чей трехколесный агрегат был увешан всевозможными украшениями – лампочками, зеркалами, флажками и радиоприемником, – а сзади было прилажено детское сиденье, в котором сидел его пес Серфер, тощая нечесаная собака неясного происхождения с игрушечными черными очками на носу. Были там и нищие, алкаши после бесплатного завтрака у миссионеров, другие школьники-прогульщики, которые, как только кошачья дама ушла, принялись кататься на досках вокруг памятника, наркоманы с пустыми глазами в поисках утренней дозы, женщины из баррио неподалеку, с детьми в колясках и на руках, вышедшие поболтать в компании товарок, бегуны трусцой, команда ребят студенческого возраста, перекидывавшихся мячом, разнообразные бродячие торговцы бутербродами и всякой всячиной со своими тележками, и многие, многие другие.
Эш сидела, постукивая друг об друга каблуками черных ботинок, и смотрела, как все они занимаются своими делами. Она пристально высматривала того парня, который вчера обращал на нее такое нежелательное внимание, но он, похоже, не появлялся. Солнце встало повыше, и у Эш начало подниматься настроение.
Цимбалистка наконец-то настроила свой инструмент и они вместе со скрипачом заиграли старинный шлягер «Пэйсмэйкерз» «Паром через Мерси», звучавший диковато, но не так уж невыносимо, несмотря на несколько странный подбор инструментов.
Мама любила эту песенку, подумала Эш. У нее была звуковая дорожка от фильма, который был сделан по ней, и она проигрывала ее раз за разом, пока Эш не начинало казаться, что еще раз – и она свихнется.
Эш все на свете отдала бы, чтобы оказаться снова дома, с мамой, и снова слушать ее.
У Эш задрожал подбородок, и она почувствовала, как слезы наполняют глаза.
Оставь, сказала она себе. Брось, и хватит.
Но не так-то это было легко. Три года – как вечность, но Эш казалось, что только вчера соседка миссис Кристофер легонько растолкала ее:
– Бедная девочка! Какое горе!
Эш потерла глаза кулаком.
Она не собирается сидеть тут и реветь, как маленькая, на потеху всем.
Но внутри зияла пустота, пропасть, которую мама оставила, когда умерла, пропасть, которую никак было не заполнить. Эш уже очень хорошо научилась скрывать ее, притворяться, что ее нет – по крайней мере, когда она была не одна. Но эта музыка, эти воспоминания…
Пропасть эта разверзлась, словно широкая пасть какого-нибудь древнего чудовища каменного века, и грозила поглотить Эш целиком.
– Ну-ка, девочка, поцелуй меня!
Некоторое время Эш понимала только слова, не узнавая ни голоса, ни его шутливого тона. Эш обернулась, пылая ненавистью, и тут же отпрянула назад.
– Ой, Кэсси! – воскликнула она и обняла женщину, которая тихо подкралась сзади к скамейке.
Из всех людей лишь Кассандру Вашингтон Эш могла назвать своей ближайшей подругой. Ей было под тридцать, и судьбу бездомной бродяжки она выбрала скорее по собственной воле, чем по необходимости. У нее была кофейного цвета кожа, волосы, заплетенные в сотню маленьких косичек, и она была самой красивой женщиной из всех, которых Эш знала. Одевалась она броско.
Сегодня на ней были красные джинсы в обтяжку, заправленные в оранжевые сапожки, желтая блузка и черная матадорская куртка, в ушах покачивались большие пластмассовые клипсы, а на руках – такие же браслеты, фосфоресцировавшие всеми цветами радуги. У ног ее стояла большая красная холщовая сумка, в которой хранились орудия ее труда: головоломка из материи и деревяшек, которая становилась в ее руках маленьким шатким столиком и стульчиком, скатерть, расшитая загадочными узорами, небольшая медная чашка и – в тиковом футляре, завернутая в шелк, – ее колода карт Таро.
Кэсси была гадалкой, и Эш не видела ее уже несколько месяцев.
– Я думала, ты уехала на Запад, – сказала Эш после того, как они поздоровались.
– Уезжала. А теперь вернулась.
– Здорово! Я так рада!
Кэсси оглядела Эш.
– Я вижу. Похоже, девочка, тебе сейчас очень нужен друг. Опять влипла в какие-нибудь неприятности?
– Так же, как всегда, – ответила Эш.
– Крутишь колесо и проигрываешь?
Эш кивнула.
– Ну, – сказала Кэсси, – тогда почему бы нам не отправиться к тележке Эрни и не взять себе чаю, а там поглядим, можно ли здесь найти тихое местечко, где мы могли бы обо всем поговорить?
Эш подпихнула сумку Кэсси носком ботинка.
– А как же твоя работа?
– А, деньги мне не нужны, – заверила ее Кэсси. – Я живу в расселенке в Верхнем Фоксвилле, и один крутой колдун по имени Боунз живет со мной и дает мне все, что нужно, так что обо мне не беспокойся.
Кэсси поднялась и надела на плечо сумку, затем взяла Эш за руку:
– Вперед! У нас будет серьезный тет-а-тет.


***

У тележки Эрни они взяли чаю – Кэсси кинула в свою чашку пять ложек сахара. Эш просто остолбенела – она и забыла, как Кэсси любит сладкое. Но Эрни не забыл.
Маленький смуглый кубинец вытащил со дна своей тележки медовый пирог, с которого капал мед, и протянул Кэсси.
– У нас есть бисквиты, – сказала Кэсси, похлопав по толстой сумке.
– Это тебе, – ответил Эрни, – домой. В честь возвращения.
Кэсси рассмеялась.
– Ну, если так…
Эрни улыбнулся им ослепительной белозубой улыбкой, и они пошли.
В глубине парка возвышался небольшой холмик, окруженный цветущими вишнями. На вершине стояли статуи сатира, играющего на свирели, и трех танцующих дриад. Это место называлось Сады Силена, и соорудил его богатый покровитель искусств из Кроуси в честь поэта Джошуа Стэнхолда. Скамейки здесь были из мрамора, такого же, как и тот, из которого изваяли статуи, а в воздухе, кружа голову, плыл густой аромат цветов.
– Люблю это место, – сказала Кэсси, присев на одну из скамеек. – Когда я здесь, мне кажется, будто я спряталась от всего мира – не отрезана, не оторвана, а как будто весь мир тут, и я владею им. – Кэсси улыбнулась Эш. – Здесь хорошо поговорить.
Эш кивнула.
– Я тоже его люблю. Прихожу по вечерам иногда и сажусь, просто так, чтобы… ну, подумать, наверно.
– А знаешь, что в этой части Фитцгенри никогда не было ни драк, ни ограблений?
– сказала Кэсси. – В мире есть такие волшебные места, такие места, про которые самый главный – Бог, Аллах, серый конторщик в сером пиджачке, ведьминская мать-земля, ну, подставь, кого хочешь – решил, что тут будет только хорошее; и вот это одно из таких мест. Такие места в большом городе найти трудно. В большинстве городов их по одному, если вообще есть. А нам вот повезло. В этом городе их два.
– А где второе? – спросила Эш.
– Старый дом в Нижнем Кроуси – как-нибудь покажу тебе.
Кэсси сняла крышку со своего пенопластового стаканчика с чаем, отломала от нее кусочек и снова надела ее на стаканчик.
– Надо, чтобы у каждого была своя кружка, – сказала она. – Тогда торговцам не придется пользоваться вот этим вот. – Она критически оглядела пенопласт. – Ужас, что это делает с окружающей средой.
Эш кивнула.
– Ну, так что же у тебя за заморочки? – спросила Кэсси.
Эш сняла крышку со своего стаканчика, не отвечая. Она посмотрела на статуи.
Такие беззаботные и счастливые. Интересно, каково это – жить и не носить все время на плечах такую гору?
Кэсси никуда не торопила Эш. Она ела свой медовый пирог, совершенно испачкав пальцы и подбородок, и пила чай. Она вела себя так, словно они выбрались на пикник, словно разговор был вовсе не обязателен, даже, может быть, не нужен, но когда Эш, наконец, заговорила обо всем, что беспокоило ее, она стала слушать свою младшую подругу со всем вниманием.
– Конечно, тяжело так потерять маму, – сказала она, когда Эш умолкла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я