https://wodolei.ru/catalog/unitazy/Jika/zeta/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



Аннотация
Джейк Таггарт решил отойти от дел и вернуться в свою любимую хижину высоко в горах, где он находил умиротворение в журчании ручьев, буйном цветении растительности и полном отсутствии цивилизации. И все было бы хорошо, не появись Ребекка, дочь его бывшего шефа, с просьбой о помощи.
Аннетт Бродерик
Мой любимый отшельник
Глава 1
Бетти Аботт вытирала стойку бара в кафе «Глубокое ущелье», когда вдруг заметила за окном движущийся предмет. Прищурившись, она всматривалась в даль в течение нескольких секунд, но сумела разглядеть лишь крошечное облако пыли у самого подножия Гваделупской гряды. Отложив тряпку, она вышла из-за стойки, чтобы лучше видеть происходящее.
— На что ты там уставилась?
Бетти бросила быстрый взгляд на Мела — мужчину, за которого вышла замуж сорок два года тому назад, — и снова повернулась к окну.
— Не знаю. — Она помедлила, приподняв занавеску. — По-моему, там что-то движется.
— Тебе померещилось, лапочка. Ну что там может двигаться, кроме разве что гремучих змей и кроликов?!
Ей нечего было возразить. Зимой в самые удачные дни к ним заглядывало не более полудюжины посетителей, в основном дальнобойщиков. Иногда останавливались случайные водители, чтобы заправиться и перекусить.
Уединение никогда не тяготило Бетти, она давно привыкла к нему. И она, и ее муж Мел родились у склонов этих гор, и, скорее всего, именно здесь им и суждено было умереть.
Приближающийся объект тем временем все увеличивался в размерах, и вскоре Бетти смогла распознать в облаке пыли автомобиль, мчащийся на огромной скорости по грунтовой дороге.
Такое открытие еще больше ее заинтриговало. В обратном направлении дорога вела прямо в горы. Туристский сезон еще не начался. Больше никто не мог ехать сюда из тех мест, кроме…
Она усмехнулась.
— Ну и что там?
Бетти отвернулась от окна и проворной походкой, не соответствовавшей ее весу и возрасту, еще раз прошлась вдоль стойки.
— Похоже, Джейк решил нанести нам визит, — сказала она, выплеснув в раковину содержимое кофейника, несколько часов простоявшего на плите, и начала готовить свежий кофе.
— Это не Джейк, лапочка. Он приезжал сюда пару недель назад.
— Да хоть бы и вчера! Кто еще, кроме Джейка, водит машину так, словно за ним черти гонятся?! Подожди немного — и ты сам убедишься, что это он.
Мел распахнул дверь, ведущую в кухню, и прошел через зал для посетителей.
— Ты взаправду думаешь, что это Джейк? — Он украдкой посмотрел в окно, ставшее почти непрозрачным из-за нескончаемых пыльных бурь.
Бетти, казалось, полностью сосредоточилась на своем занятии и, не оборачиваясь, спросила мужа:
— Хочешь пари? Мел покачал головой.
— Черт, конечно, нет! Если б я отдал тебе все деньги, что проспорил за эти годы, ты бы стала миллионершей.
Она прервалась на мгновенье, чтобы подарить ему нежную улыбку. В одной руке она держала уже отмеренную порцию кофе, в другой — тонкий белый фильтр для кофеварки.
— Лучше побереги денежки, милый. Я и так богата — у меня есть все, что действительно чего-то стоит в жизни.
Мел обхватил руками ее обширную талию и крепко обнял.
— Тогда мы оба с тобой богачи. Она закончила готовить кофе, а потом повернулась к нему с ответным объятием.
— У нас остались булочки с корицей? Знаешь ведь, как Джейк их любит.
— Так он небось на запах едет. Как раз сейчас свеженькие поспевают, ждут не дождутся, когда я выну их из духовки.
Мел направился в кухню, а Бетти возобновила свое дежурство у дверей кафе.
Облако пыли значительно увеличилось в размерах с тех пор, как она узнала в нем движущийся автомобиль. Помятый пикап неопределенного цвета мчался откуда-то из-за горизонта.
Ага, это точно Джейк, подумала женщина, рассеянно кивнув. Странно, чего это он вернулся так быстро? Но кто поймет Джейка Тагтарта? Ему ведь закон не писан.
Бетти помнила день, когда он появился на свет. Мать Джейка, Мэри Таггарт «Белая Пушинка», навсегда останется в памяти Бетти ласковой, доброй женщиной, не заслуживающей столь жестоких ударов судьбы. Ее бросил этот никчемный Джонни Таггарт всего через полгода после женитьбы. А ведь Мэри согласилась выйти за него, поддавшись его уговорам, в надежде, что он остепенится.
Мэри, глупышка, ему поверила. Он бросил ее в Западном Техасе беременную, без гроша в кармане.
Бетти и Мел уговорили ее пожить у них, а Мэри в свою очередь настояла на том, что будет помогать им, чтобы хоть как-то оплатить комнату и еду. Ее нельзя было не полюбить — такую скромную, тихую женщину с грустными карими глазами, которая больше всего на свете боялась оказаться для кого-то обузой.
Когда Мэри сказала, что у нее начались схватки, было слишком поздно звать врача. Бетти пришлось на время стать акушеркой. За два года до этого она потеряла своего единственного ребенка, хоть Мел и возил ее тогда в больницу в Эль-Пасо. На этот раз Бетти поклялась сделать все возможное, чтобы помочь маленькому человечку прийти в мир целым и невредимым — конечно, если Бог подскажет ей, что делать.
Ей никогда не забыть те нескончаемые часы и безмолвную поддержку Мела, уверенного в том, что жена сумеет сделать все необходимое, в том числе и принять роды.
Без Божьей помощи тут явно не обошлось, иначе откуда у нее взялись бы силы убедить маленького орущего Джейка появиться на свет? Он вошел в этот мир протестующим, с крепко сжатыми кулачками и огромным желанием поколотить всех этих странных существ вокруг него.
Бетти любила Джейка так сильно, словно родила его сама.
Она увидела, как грузовичок, не сбавляя скорости, выехал на шоссе. Только теперь облако пыли начало оседать. Пикап приближался очень быстро.
— Ага, — буркнул Мел, — ты была права.
Почему Джейк спустился с гор так скоро после своего последнего приезда? — удивленно подумала Бетти.
Она взглянула на кофеварку, чтобы убедиться, что кофе будет готов к появлению Джейка, затем вновь отвернулась и продолжила наблюдение за пикапом.
Джейк вел машину так, как делал это всегда, — умело и с непринужденным изяществом. Легко управляя своим автомобилем, он выехал на покрытую гравием площадку для парковки и остановился на свободном месте.
Бетти стояла в дверях и смотрела, как он открывает дверцу и вылезает из машины. Потрепанную ковбойскую шляпу он надвинул так низко на лоб, что она касалась оправы солнечных очков. На нем была подбитая мехом джинсовая куртка, которая отлично сидела на широких плечах, сужаясь к талии; узкие джинсы обтягивали длинные мускулистые ноги, а поношенные кроссовки выдавали в нем бывалого путешественника. Джейк неторопливо пересек автостоянку и направился к кафе.
Не в первый раз Бетти подумала о множестве женщин, мечтавших заарканить человека, который сейчас направлялся к ней. Несмотря на свои годы, она прекрасно их понимала. Казалось, Джейк излучал энергию даже тогда, когда его движения были медленными и сдержанными. Он был полон жизни, и это сразу же бросалось в глаза. Великолепный образец мужчины в расцвете лет.
Она восхищалась Джейком в такой же мере, как и любила его. Джейк примирился с теми картами, которые ему сдала жизнь, и играл с ними азартно и решительно, не обращая внимания на ловушки и препятствия. И было в нем что-то еще, что оставалось для Бетти загадкой. Джейк Таггарт всегда отличался скрытностью;
Бетти давно уяснила, что не стоит расспрашивать о его намерениях, даже если поступки парня были ей непонятны. Джейк никого не подпускал к себе слишком близко.
Бетти дождалась, когда улыбка вспыхнула бриллиантом на его загорелом лице, и только потом заговорила:
— Что случилось? Ты что-то забыл здесь в прошлый раз?
Джейк вошел на веранду, кольцом опоясывающую здание. Бетти раскрыла перед ним дверь, и он придержал ее, другой рукой снимая солнечные очки. В карих глазах сверкнуло озорство.
— Я не смог бы прожить еще один день без тебя, любимая. Ты совершенно неотразима, и ты сама это знаешь.
— Эй, все слышу! — крикнул Мел из кухни. — Прекрати увиваться вокруг моей жены, парень, не то все кости тебе переломаю.
Улыбка Джейка вспыхнула еще ярче.
— А сколько тебе потребуется помощников, приятель?
Обычный ритуал приветствия завершился, и все трое расхохотались. Джейк так крепко обнял Бетти, что даже приподнял ее над полом и заставил взвизгнуть. Когда он ее отпустил, она тут же кинулась наливать ему кофе.
Джейк снял шляпу и уселся на один из высоких табуретов, стоящих вдоль стойки. Бетти налила в керамическую кружку дымящийся ароматный напиток и поставила перед ним. Мел вышел из кухни, чтобы угостить Джейка свеженькой глазированной булочкой с корицей.
Джейк обвел взглядом маленькое кафе, бывшее неотъемлемой частью его детства, так, словно видел все это в первый раз. Он отметил поцарапанные столы и стулья, линолеум, узор на котором давным-давно был вытерт множеством ног, и обшарпанную стойку.
Пара написанных маслом картин на стене свидетельствовала о том, что из заведения Бетти и Мел никто не уходил голодным, даже если у посетителя не хватало денег, чтобы расплатиться. Два пейзажа, запечатлевшие Эль-Капитан — величественный пик Гваделупской гряды — и окружающую пустыню, были платой за еду одного парня, который когда-то давно несколько недель прожил в палатке неподалеку.
— Так зачем же ты приехал? — снова спросила Бетти.
Джейк притворился испуганным.
— Хочешь сказать, что за зиму я уже исчерпал запас твоего гостеприимства? — Он откусил огромный кусок булки и усиленно заработал челюстями.
Бетти шлепнула его по руке.
— Что за глупости ты плетешь! Но ты же недавно приезжал к нам за провизией. Мы не ожидали увидеть тебя так скоро.
Он отхлебнул кофе, обдумывая ответ:
— Думаю, за последние дни мне до чертиков надоела компания себя, любимого. Из кухни донесся голос Мела:
— Бетти, не забудь отдать ему карточку, которую притащил, тот тип пару недель назад!
— Ой, спасибо, что напомнил.
Бетти подошла к старомодному кассовому аппарату и вынула из него визитную карточку.
— Вот она. Парень, что оставил ее, столько всего о тебе расспрашивал: и где ты живешь, и есть ли у тебя телефон или факс или что-нибудь подобное. Я сказала ему, что никто точно не знает, где ты там поселился в этих горах, даже смотрители парка не знают.
Она улыбнулась, напомнив Джейку, что ей известно о незаконном использовании участка земли на территории, объявленной правительством национальным парком.
Заметив, что сообщение не произвело на него особого впечатления, Бетти добавила:
— Он попросил нас отдать ее тебе сразу, как только мы тебя встретим.
Джейк взял карточку и мгновенно узнал эмблему в углу. Адрес был знаком ему до боли:
Промышленное предприятие ЦПИ, Сиэтл, штат Вашингтон. Имя на карточке Джейк видел впервые — он никогда не слышал о Вудро Форестере. Возможно, этот тип устроился на работу в компанию после того, как Джейк уволился. Он положил карточку на стойку и молча продолжил пить кофе.
Бетти ждала ответа в течение нескольких минут, затем сама обратилась к нему:
— Тот парень заявил, что для него очень важно связаться с тобой как можно быстрее. Вроде бы речь шла о чем-то серьезном и срочном. , Джейк откусил еще один кусок булки.
— Это не та фирма, где ты работал?
Джейк прожевал булочку и отхлебнул еще кофе, прежде чем ответить:
— Все это было слишком давно.
Бетти посмотрела на него с недоумением.
— Не так уж давно, если хочешь знать. Разве ты вернулся сюда не в прошлом году?
— Тринадцать месяцев назад. Она кивнула в знак согласия.
— Не такой уж большой промежуток времени, если подумать. А как долго ты там проработал?
— Почти пять лет… Но сейчас мне кажется, с тех пор прошла целая вечность.
Бетти подняла бровь и постучала по карточке коротеньким пухлым указательным пальцем.
— Ну что сказать, молодой человек, похоже, эта самая вечность теперь пытается тебя догнать.
Джейк сунул карточку в задний карман джинсов.
— Только если я позволю ей это сделать. Джейк снова откусил от булочки. В жизни он не ел ничего вкуснее приготовленных Мелом булочек с корицей. Ради них стоило проделать долгий путь с горных вершин.
Он оторвал взгляд от своей чашки и заметил наконец, что Бетти все еще пристально на него смотрит. Как только их глаза встретились, она вновь заговорила:
— Как думаешь, чего ему от тебя нужно?
— А кто его знает? — Больше всего Джейку хотелось перевести разговор на другую тему, но он слишком хорошо знал Бетти, чтобы надеяться на успех.
— Может, позвонишь ему?
Это вообще ни в какие ворота не лезло.
— Еще чего не хватало!
— Значит, по-твоему, не о чем беспокоиться?
Джейк выпрямился, пытаясь справиться с раздражением. Бетти ничего не известно о причине его увольнения. Знал о ней только Брок Адаме, руководитель компании. Когда Джейк ушел, щекотливая тема точно ни с кем не обсуждалась.
Кто бы ни стоял за Форестером, Джейк надеялся, что это не Брок Адаме.
Бетти все еще пожирала его глазами.
— Слушай, Бетти, если я даже и позвоню, то только зря потрачу время. Мне нечего сказать ни ему, ни кому-либо другому из компании. Я уже не являюсь частью того мира. — Он повернулся к окну, и его взгляд скользнул по горным вершинам. — Теперь моя жизнь здесь. Я вернулся к своим истокам.
— Знаешь, Джейк, — проговорила Бетти, — ты можешь уболтать кого угодно, но лично я хорошо помню, как тебе пришлось вкалывать все эти годы, чтобы выучиться. Я же все время была рядом. Ты брался за любую работу на неполный рабочий день, потому что не хотел принимать помощь от нас с Мелом, как бы тяжело тебе ни было. Даже добился стипендии, а уж я-то знаю, чего это тебе стоило. И в результате ты смог получить необходимое образование, чтобы выбиться в люди в этом вашем мире бизнеса. И теперь можешь мне не доказывать, что все твои усилия ничего для тебя не значат. Все равно не поверю!
Джейку казалось, что женщина защитилась на этой теме. Может, ему просто понадобилось взглянуть на все со стороны, особенно сейчас, когда у него появилось свободное время? В конце концов. Промышленное предприятие ЦПИ не единственная компания в мире, даже если он и потратил впустую несколько лет, готовясь стать преемником Брока Адамса и считая работу в компании смыслом своей жизни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


А-П

П-Я