Сантехника, ценник необыкновенный 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Не нужен ли для молодой леди доктор, сэр?
– Надеюсь, что нет.
Этан взглянул на Джейн. Ее рассыпавшиеся спутанные волосы лежали прядями поверх уродливого старомодного платья. В какой-то момент побега она потеряла тапок, и теперь из-под платья торчала грязная, поцарапанная ступня.
– Полагаю, она просто устала, но, думаю, скоро ей понадобится...
За спиной Дживса появился Ури с двумя огромными дымящимися ведрами.
– Да-да, ванна, – закончил Этан усталым голосом. Следом за Ури в комнату влетела миссис Кук.
– Ури, ванну поставишь возле камина. Мистер Дживс, вы найдете что-нибудь для мисс переодеться? Я намерена сжечь это ужасное платье. – Она перевела взгляд на Этана, и ее круглое лицо расплылось в улыбке. – Добрый вечер, сэр, и... ступайте. Прочь.
Этан захлопал глазами: служанка махала на него передником, словно он был забредшей в неположенное место курицей.
– Ступайте, сэр. Вы же не намерены помогать ей вымыться, правда?
Этан попятился.
– Ну... Конечно, нет...
Не успел он опомниться, как оказался вместе с Дживсом и Ури в коридоре. Дверь комнаты захлопнулась. Сердито сверкая глазами, Этан уставился на Дживса:
– Так это и есть миссис Кук? – Дживс кивнул:
– Да, сэр. Разве она не чудо?
Хотя ему вовсе не хотелось соглашаться с мнением слуги, Этан тем не менее не мог не признать, что для Джейн будет лучше, если о ней позаботится женщина, к тому же он не сомневался, что миссис Кук сделает для Джейн все и даже больше.
Постояв немного у двери, Этан направился в кабинет пропустить стаканчик бренди, но по дороге вспомнил, что и этого его лишили.
Стоя посреди кабинета без чая, без бренди и без Джейн, Этан печально произнес:
– И это называется моим домом. Где же тогда причитающееся мне уважение?
Только когда в кабинет пришла миссис Кук и сказала, что уложила Джейн в постель, Этан наконец успокоился.
– Бедняжка совсем измучилась, но я заставила ее выпить немного чаю. Думаю, когда она выспится, все ее беды уже забудутся. – Миссис Кук сложила руки на массивной груди и уставилась на Этана вопрошающим взглядом. – Что вы собираетесь делать с ее вещами?
Этан округлил глаза.
– С какими вещами? – Миссис Кук пожевала губами.
– Ну а что, по-вашему, она должна носить? Она же не может ходить в вашем халате.
Джейн надела его халат? Не мудрено, что он слишком велик ей, хотя зеленый бархат должен смотреться на ней весьма неплохо...
Миссис Кук негромко кашлянула.
– Пожалуйста, подберите для нее что-нибудь подходящее. Берите все, что посчитаете необходимым, в долг на мой счет... – О Господи, как он мог забыть? Женские вещи не пришлют в Даймонд-Хаус без оплаты. Этан покачал толовой. – Прошу прощения, но ей придется обходиться тем, что есть... если только вы что-нибудь не одолжите.
Миссис Кук посмотрела на него так, словно он был не столько скрягой, сколько сумасшедшим, но Этан не мог сказать ей правду. Уважаемая женщина, служила в благородных семействах и с подобной чепухой не смирится, как не смирится Дживс.
Нет, лучше уж как можно дольше хранить все в секрете, хотя на сегодня у него за душой не было ни гроша.
Держа в руке свечу, Этан не шевелясь смотрел на Джейн. Она не свернулась калачиком и не разметалась по постели, а лежала на спине в позе, исполненной силы, изящества и грации, положив одну руку на ключицу, а другую на живот, поверх зеленого бархатного одеяла. Без присущей ей живой мимики ее лицо выглядело на удивление спокойным, и вся она представлялась ему прекрасной и грустной, как ангел с картины эпохи Ренессанса.
Внезапно на кровать вскочил котенок, и Этан тут же подхватил его, чтобы он не потревожил сон Джейн.
Теперь ему следует уйти, спуститься в кабинет и лечь, но...
Этан подтянул к кровати стоявшее у камина кресло и, сев, опустил котенка на колени. Они оба будут караулить сон Джейн.
Стол для завтрака ломился от всякой вкуснятины. Вероятно, миссис Кук пришла к выводу, что Джейн нужно скорее поправляться, результатом чего и стало все это изобилие.
Этан сидел напротив Джейн, и оба они энергично воздавали должное талантам поварихи. При этом Этан кое-что украдкой отправлял в карман.
Джейн тем временем ломала голову над причиной неловкого молчания, возникшего между ними. Никогда прежде ей не доводилось попадать в столь щекотливое положение. Она ела молча, теша себя надеждой, что Этан знает, как с этим справиться. Внезапно краем глаза Джейн заметила, что рука Этана снова воровски скользнула в карман халата.
– Если вам не нравятся почки, тогда зачем вообще их подавали? – спросила она, не в состоянии больше сдерживать любопытство.
Этан уставился на нее невинным взглядом.
– В чем дело, леди Джейн? Не понимаю, о чем вы! – За ее спиной Дживс издал сдавленный смешок.
– Ладно, ладно. – Этан полез в карман. – Вот.
Он опустил в ладонь Джейн что-то теплое и пушистое, и она от неожиданности ахнула.
– Ну как вам не стыдно! – Она сердито покачала головой. – Скармливать почки такому малышу! Дживс, будьте любезны, сливки комнатной температуры, если вас не затруднит.
– Да, миледи.
Через мгновение дворецкий появился с блюдечком и маленьким кувшином, а Джейн расчистила место рядом со своей тарелкой. – Ну нет, – возмутился Этан. – Это моя киска! – Джейн нехотя кивнула:
– Если вы обещаете не пичкать ее всякой ерундой...
– Это он, – поправил Этан. – Его зовут Зевс.
– Зевс?
Джейн зажала ладонью рот, ее плечи затряслись.
В ожидании, пока она успокоится, Этан погладил котенка пальцем по голове, но очень скоро его терпение лопнуло.
– Полагаю, вы закончили?
– П-почти! – Джейн махнула в его сторону рукой. Усевшись на тонкую полотняную скатерть стола, Зевс принялся неловко умываться лапкой, стирая с мордочки остатки сливок.
– Всемогущий охотник вернулся с охоты, Зевс. – Снова хмыкнула Джейн. – Скажите, это у него мания величия или у вас?
Этан устремил на нее недовольный взгляд.
– Что в этом плохого? Да, Зевс?
– Ничего. Я уверена, что вы дали ему имя с прицелом на будущее.
– А хотя бы и так. Теперь прошу меня простить, мне пора заняться работой.
Лицо Джейн мгновенно сделалось серьезным.
– Вы возвращаетесь в Мейвелл-Хаус? – Этан пожал плечами:
– Если я не появлюсь там, это вызовет подозрение. Не сомневаюсь, что его светлость заждался моего доклада.
– И как вы объясните ему мое бегство из лечебницы?
– А вы никуда не сбегали и выйдете на свободу, только когда наступит подходящий момент. К тому же меня всего лишь попросили доставить вас в заведение, что я и сделал. За все дальнейшее я не в ответе.
– Все равно дядя догадается, что мне кто-то помогал.
– Неверно, он заподозрит, что вам кто-то помогал. Смотритель постоянно глазел на других и ни разу не взглянул мне в лицо, так что вряд ли меня узнает. Разумеется, я войду в число подозреваемых – его светлость заметил, что я к вам неравнодушен, но лучший способ развеять подозрения – продолжать вести себя как прежде и оставаться послушным орудием в руках его светлости в деле достижения поставленной цели. – Джейн порывисто схватила Этана за руку.
– Берегите себя, мистер Деймонт, – произнесла она тихо. – Мне будет очень горько, если придется потерять друга, которого я едва успела приобрести. – Ее пальцы сплелись с его пальцами, от чего у Этана на мгновение перехватило дыхание.
Он чуть задержал ее руку, потом улыбнулся:
– Я очень постараюсь не разочаровать вас, Дженет.
Глава 21
Когда Деймонт спустился в холл, Дживс стоял наготове сего прогулочной тростью и шляпой.
– Как долго пробудет с нами молодая леди, сэр?
Этан настороженно замер.
– Честно говоря, я не знаю. Последнее время я не загадываю наперед.
Дживс кивнул:
– Да, сэр. Могу ли я посоветовать вам оставить ее здесь на некоторое время?
Этан в недоумении уставился на дворецкого:
– Дживс, неужели ты предлагаешь мне оставить ее?
– Прекрасная молодая леди, сэр. Такое сокровище встретишь не слишком часто.
Этан рассмеялся:
– Уж не сватовством ли ты занимаешься, Дживс?
– Сэр?
– Послушай, думаю, ты прав. И вообще для молодой леди будет лучше не высовывать из дома носа.
Дживс кивнул:
– Я предупрежу Ури и миссис Кук, сэр.
* * *
Почувствовав легкий озноб, Джейн плотнее укуталась в халат Этана, от которого исходил запах табака, сандалового дерева и чего-то еще, чисто мужского, присущего только Этану.
Когда это, интересно, она успела узнать, как от него пахнет? И когда его прикосновения стали столь жизненно необходимыми для-ее существования?
Джейн очень не хотела, чтобы он уходил, тем более к Мейвеллу. Никогда больше она не назовет этого человека «дядей». Тот факт, что он предал ее, ранил Джейн даже больше, чем то, что он занимается шпионажем. Вероятно, это объяснялось тем, что верность Англии была хотя и важным, но все же абстрактным понятием, в то время как верность родным Джейн ощущала каждой клеточкой своего тела.
Неудивительно, что судьба пяти кузин сильно тревожила Джейн, как и судьба Бесс, все еще находившейся в заточении в сумасшедшем доме.
Но наибольшее беспокойство вызвал у Джейн Этан, только что отправившийся в «логово зверя».
Вернувшись в столовую, Дживс приветливо занял привычное место за спинкой опустевшего стула хозяина, и Джейн улыбнулась ему.
– Кажется, я задерживаю вас, Дживс?
По лицу дворецкого пробежала тень удивления.
– Что такое? Я что-то не так сделал? О, простите, миледи, это все имя. – Джейн сделала большие глаза.
– Имя?
– Да, миледи. Хозяин зовет меня «Дживс», потому что ему это нравится.
Джейн фыркнула.
– Меня он зовет леди Пейн.
– О, тут он ни при чем. Так вас величают другие, и это имя широко известно.
– Да? Но почему?
– Осмелюсь сказать, из-за ваших отказных писем ухажерам.
Джейн ахнула.
– Отказных писем? Ухажерам?
– Вы как будто удивлены, миледи? Разве не вы писали молодым джентльменам, просившим вашей руки, отказные письма довольно ядовитого содержания?
– Просившим моей руки? – Джейн вдруг поймала себя на том, что повторяет за Дживсом как попугай. – Простите. Конечно, я не подвергаю ваши слова сомнению, но не понимаю, о чем вы!
Дживс приподнял брови.
– Тогда, миледи, кто-то действует от вашего имени.
– Кто-то вроде его светлости, – пробормотала Джейн и ощутила прилив ярости. – Не могу поверить...
На самом деле она ничуть в этом не сомневалась. Если уж лорд Мейвелл способен на убийство... Вряд ли она смогла бы долго продержаться в Бедламе. Заточение в сумасшедший дом куда более жестокий поступок, чем отказ нескольким молодым людям, дававший Мейвеллу возможность и дальше распоряжаться ее наследством.
На щеках Джейн вспыхнул румянец.
– Боже, что теперь обо мне подумают?
– О, я бы не стал беспокоиться на это счет, миледи, – ободрил ее Дживс. – Все это мгновенно забудется, как только станет известно, что вы провели ночь со скандально известным Этаном Деймонтом.
Джейн энергично замотала головой:
– Дживс, пожалуйста! Ни слова не должно просочиться наружу... – Дворецкий кивнул:
– Разумеется, миледи. Что сделано, то сделано. Что до его светлости – он получит по заслугам, я не сомневаюсь. А теперь идемте, вы замерзли. Миссис Кук будет рада, если вы составите ей компанию на кухне.
В самом деле, пышнотелая й говорливая, миссис Кук обладала весьма веселым нравом, а на кухне было тепло от плиты и свежей выпечки, остужавшейся на полках.
Кухарка радушно угостила Джейн чаем с булочкой и, глядя на нее, все время сочувственно улыбалась.
У Джейн защипало отчего-то в глазах.
– Спасибо, миссис Кук... – Она обеспокоенно подняла взгляд. – Это в самом деле ваше имя, или мистер Деймонт и вас перекрестил?
– О, не волнуйтесь, миледи, я столько лет Сара Кук, что уже забыла, кем была до замужества. – Миссис Кук невозмутимо сложила руки на животе. – Смешно, но я даже не могу припомнить всех своих мужей. Если посчитать только тех, с которыми я венчалась...
К тому времени когда миссис Кук закончила историю о кончине своего последнего – «но не самого худшего, о нет!» – супруга, Джейн уже вполне пришла в себя.
– Не можете ли вы мне подсказать, есть в доме другая одежда? – При всей симпатии к халату Этана Джейн с удовольствием переоделась бы во что-то более подходящее.
Лицо миссис Кук приобрело заговорщицкое выражение.
– Вчера вечером я отправила подруге записку, в которой написала, что мне понадобится кое-что из вещей...
Кивнув швейцару, Этан вошел в парадную «Клуба лжецов» и направился прямиком к лестнице, которая вела в дальний конец коридора второго этажа.
Пока он искал кнопку для открытия потайной дверцы в стене, его окликнул возникший как будто из-под земли Коллис:
– Постой, Деймонт! – Он вдруг понизил голос. – Для начала, старина, ты должен оглядеться по сторонам.
Этан послушно завертел головой, но в этот ранний час никого из завсегдатаев в заведении еще не было. Совершив требуемый ритуал, он снова попытался нажать ладонью на секретное место в стене.
– Да не там! – Коллис скользнул рукой вдоль шва между панелями, и внутри что-то послушно щелкнуло. – Теперь толкай.
Этан нажал сильнее, и дверь тут же отодвинулась в сторону.
– Где Джентльмен?
– В мансарде с женой. Просили их не беспокоить. – Этан поморщился.
– Кажется, она в интересном положении?
– Вот женишься, тогда поймешь. – Коллис рассмеялся. – А пока подожди в кабинете. Я позвоню в колокольчик, чтобы шеф знал – есть новости. – Коллис пристально взглянул на Этана: – Или я ошибаюсь?
Этан пожал плечами:
– Я бы не стал зря тратить его время.
– Что ж, отлично. Полагаю, он будет доволен. – Ждать прихода хозяина пришлось минуту, не более.
– Ну, что у вас? – Этеридж, прищурившись, посмотрел на гостя.
– Несколько адресов увеселительных заведений неподалеку от Вестминстера, основное назначение которых – выуживать служебную информацию в постели. – Этан протянул список. – Хотелось бы сохранить это в тайне, пока мое положение не укрепится.
– Мейвелл предложил вам место?
– О да. Он знает о вас все и хочет, чтобы я собирал для него информацию.
Глаза Этериджа расширились, отчего Этан ощутил некоторое удовлетворение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30


А-П

П-Я