https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/bolshih_razmerov/
Вид у него был как у школьника, пойманного с сигаретой.
– Кроме того, Уилл располагал доказательствами неджентльменского поведения Джека Блейзека и свидетельствами еще более неприличного поведения преподобного Дэниэла Альтера. Он шантажировал вас, чтобы заставить проголосовать против сделки с дорогой. Дэниэла он расколол на более значительную сумму и уже собирался приступить к шантажу Блейзека. В любое время по своему желанию он мог организовать арест Рупаски по обвинению в даче взятки и тайном сговоре. Я располагаю соответствующими документами, вполне пригодными для представления в суд. Вы лично не сомневаетесь в достоверности всех этих фактов?
Миллбро молча кивнул. На висках у него выступили капли пота. Он сделал еще глоток водки, сопроводив его глубокой затяжкой.
– Этот...
– Этот что?
– Этот негодяй имел досье на всех.
– Да, поэтому вы и наняли Джона Гэйлена, чтобы его устранить.
– Совсем не так.
Даже в полумраке кабины я заметил, как покраснел Миллбро. Он рыскал глазами в поисках, на чем бы остановить взгляд, но в небольшой кабине, отделенной от зала шторой, выбор был небогатый. Тогда он уставился на сигару.
– Хотите услышать версию Гэйлена?
Миллбро еще больше покраснел и сделал очередной глоток.
– Нет.
– И все-таки послушайте.
Я достал свой микродиктофон и включил запись, которую мне помог сделать Рей Флэтли.
* * *
"Я: Итак, кто первый заговорил с вами по поводу убийства Уилла Троны?
Флэтли: Первым предложил Бо Уоррен. Меня с ним свела Перлита. Потом с таким же предложением обратился Миллбро, старший инспектор. И еще отец той девчонки, Джек. Я думал, им надо ее вернуть, но они в первую очередь искали кого-нибудь, чтобы укоротить Уилла Трону. Миллбро – это просто мальчик на побегушках. Они еще называли его Милли, а когда того не было рядом, вообще придурком".
Я выключил диктофон, немного перемотал пленку и взглянул на Миллбро.
– Мы допрашивали его сегодня утром, – соврал я. – И он моментально сдал вас, ребята. Эта запись была сделана всего шесть часов назад.
Его лицо стало мертвенно-бледным. Смахнув ладонью пот со лба, Миллбро глубоко затянулся сигарой и удивленно уставился на опустевший стакан.
– Это может быть подделкой.
– Ваш адвокат легко выяснит это, если вы оплатите экспертизу.
Сунув диктофон в кейс Уилла, я отдернул занавеску и показал официанту пустой стакан. Через минуту перед Миллбро стояла свежая порция двойного мартини. Он немного отхлебнул, взглянул на меня с нескрываемой злостью и что-то пробормотал себе под нос.
– Что вы сказали, мистер Миллбро?
– Я сказал, что твой отец был законченным негодяем.
Снова задвинув штору, я в упор взглянул на него.
– Вот этого не надо, – произнес Миллбро. – Я знаю, ты можешь легко разорвать меня на куски.
– Это дурной тон.
– Разумеется. Да еще в таком месте, как это. – Он снова отпил из стакана и посмотрел на полупотухшую сигару. – Ты что, собираешься меня арестовать?
– Все зависит от того, что вы сделаете в течение следующего часа.
– Мы можем кое-что провернуть.
– Слушаю вас.
– Я не собираюсь один отдуваться за всех этих ребят. Среди них я самый молодой, и мне это ни к чему.
– И вместо этого вы собираетесь утопить своих партнеров. А сам Дан Миллбро при этом удержится наверху. Там ему очень нравится.
Он снова посмотрел на меня, попыхивая сигарой.
– Можем поторговаться. Моя карьера в обмен на них. Ты сможешь меня прикрыть, если я все расскажу?
– Целиком из этого дерьма я вас вытащить не смогу. Лишь частично.
– Тогда, похоже, я здорово влип.
– Вот что я могу для вас сделать, мистер Миллбро. Вы прямо сейчас рассказываете все как было в этот маленький микрофон, а я в меру своих возможностей попытаюсь вас выгородить. Гэйлен сказал, что вы «шестерка». Я готов в это поверить. И если вы дадите мне достаточно материала, чтобы прижать Блейзека, Рупаски и Бо Уоррена, мне удастся выполнить свое обещание. Да, понимаю, они вас использовали. Но мне важно знать, каким образом. И вот что я вам еще скажу. Если проиграть данную пленку этим людям, они единодушно укажут на вас, и тогда вам грозит длительное тюремное заключение.
– Как это отвратительно. Просто ужасно.
– Это детская игра по сравнению с тем, что вы сделали с Уиллом.
Миллбро постарался придать взгляду некоторую твердость, но я видел перед собой лишь труса и неудавшегося политика. Подбородок у него дрожал.
– Я пошел на общественную службу, чтобы помогать людям. Поверь, это так. А добился только того, что обманул их и себя самого.
– Но зато вы не допустили, чтобы наш округ приобрел эту платную дорогу, а приятели Рупаски набили себе карманы.
Он горько усмехнулся и сделал еще один глоток.
– Спасибо Уиллу. А кстати, в чьем кабинете было установлено подслушивающее устройство – у Рупаски или у меня?
– В вашем. И вам еще предстоит все это объяснить, мистер Миллбро. Но если поможете мне раскрутить это дело, возможно, ваше наказание будет меньшим, чем вы заслужили. Вам предстоит все хорошенько обдумать. Вижу, вы уже почувствовали свежее дуновение перспективы среди всей той вони, в которую превратили свою жизнь.
Миллбро издал кудахтающий звук, напоминающий смех и, резко задрав нос, взглянул на меня свысока. Интересно где он набрался таких манер?
– Но, возможно, ты еще поменяешь свое мнение, Трона, – сказал он. – Да, ты можешь воспользоваться ситуацией и сделать со мной что захочешь. В общем, держать меня у себя в кармане, как делал твой отец со всеми, кого знал. То, что я совершил, уже никогда не забудется и не умрет.
– Это все верно. А вот Уилл действительно умер.
Иногда удается разглядеть за взглядом собеседника нечто неожиданное, хотя сам не осознаешь, что именно. И вдруг понимаешь, что можно прожить еще несколько сотен лет и тысячи раз увидеть то же самое, но так и не разгадать, что же это такое. Именно эту таинственную вспышку во взгляде Миллбро я сейчас и ухватил.
– Я заметил, что ты приехал в его машине, – проговорил он. – И вижу у тебя его старый кейс. А сейчас ты сидишь здесь, в «Лесу», обсуждая тайные делишки со старшим инспектором округа Ориндж. Ты становишься очень похожим на него. Думаю, тебе это по душе. Тебе всего двадцать четыре года, а ты уже унаследовал от отца все то дерьмо, что он собрал за свою жизнь.
– Мне нравится эта машина.
– У меня зеленый автомобиль той же модели, только колеса семнадцатидюймовые.
– Большие колеса нужны скорее для красоты. Они затрудняют управление и увеличивают расход топлива.
Кинув на меня быстрый взгляд, он отпил из своего стакана.
– Доставай свой гадкий диктофон, Трона. Черт... не могу поверить в происходящее. Мне надо поразмыслить, как лучше прикрыть собственную задницу.
– Да, об этом стоит позаботиться, мистер Миллбро.
– Это был результат стечения целого ряда обстоятельств, Трона. Как при зарождении страшного урагана, когда одновременно случаются три различных метеорологических события. А бывает, что не три, а двадцать и даже сто. Так же развивается и история – просто цепь обстоятельств выстроилась не в пользу Уилла. Во-первых, эта пленка, которую Уилл использовал для давления на меня и Карла. Мне не стоило брать эти деньги за голосование на совете, но я не удержался. Мне надо платить за обучение детей в колледже и большие закладные за дом, а на зарплату старшего инспектора не очень-то разгуляешься. Но я был не прав. А Уилл подловил меня на этом – подловил нас обоих. Знаешь, когда он дал мне прослушать эту пленку на том же диктофоне, что у тебя сейчас в руках, у меня было ощущение, что он положил всю мою жизнь на свой депозит. В общем, я был фактически уничтожен. Все, что бы я ни сделал, можно было разрушить в одну секунду, стоило этой пленке попасть в нужные руки.
Вздохнув, Миллбро уставился на крышку стола.
– Как насчет еще одного коктейля, мистер Миллбро? – спросил я.
– Почему бы и нет?
Я отдал распоряжение официанту насчет новой порции. Мы молча дождались, когда он принесет заказ, после чего я снова задернул штору. Миллбро выжал дольку лимона о край стакана и сделал затяжной глоток.
– Карл был взбешен. Конечно, это была моя ошибка, что я позволил записать один из наших разговоров. Карлу был очень нужен мой голос на голосовании по выкупу платной дороги в казну округа, но я не мог сопротивляться давлению Уилла. Он крепко прижал нас, и мы это понимали. Карл приставил к Уиллу двух своих парней, чтобы те повсюду следовали за ним по вечерам и прищучили на каком-нибудь деле. Но Уиллу все это было известно. У него была слабость по отношению к дамскому полу, и мы рассчитывали подловить его на этом деле, чтобы избавиться от его давления. Карл даже поручил установить радиомаяк на его «БМВ», когда тот стоял на профилактике в гараже транспортного управления. Вот откуда Карл узнал о его контактах с Саванной Блейзек. Мы рассказали об этом Джеку. В понедельник вечером, за два дня до смерти Уилла, мы все собрались здесь, в клубе. Немного поиграли в бильярд, слегка выпили, потрепались о бабах. Но больше всего мы обсуждали Уилла Трону, его грязные игры и как сделать, чтобы он от нас наконец отстал. Джек представил мне Бо Уоррена, и тот сообщил, что даже у преподобного Дэниэла Альтера из-за Уилла возникли большие проблемы. Наша встреча напоминала праздник всеобщей любви, только наоборот – несколько людей по очереди признавались друг другу, как сильно они ненавидят одного и того же человека. Нет, скорее, не ненавидят, а... боятся того, что с ними в любой момент может сделать Уилл. Он посвятил всю жизнь укреплению собственной власти, завоевывая доверие окружающих с помощью их тайных слабостей и грешков, собранной им грязной информации и, разумеется, денег. О, это был настоящий Макиавелли! И в конце концов дела приобрели слишком... серьезный оборот. У Джека оказался один знакомый бандит по имени Джон Гэйлен, которого он нанял припугнуть своего придурка-сына. Одновременно через Уилла Джек пытался передать Алексу весьма жирный выкуп и вернуть дочь. Но когда уже пришло время забирать Саванну, Джек решил как следует припугнуть своего сынка. Предполагалось, что Гэйлен со своими головорезами заберет Саванну, отлупит этого психа и возьмет у Уилла деньги. Так сказать, проучит сосунка, понятно? Разумеется, не бесплатно.
– За какую сумму?
– Блейзек никогда не говорил, сколько он ему заплатил. Так вот, играем мы в бильярд, и вдруг Бо Уоррен предлагает вместо этого как следует проучить Уилла. Так, чтобы тот в следующий раз дважды подумал, перед тем как обливать дерьмом других. А это значило, что самого Алекса бить уже не надо, поскольку избиение Уилла у него на глазах послужит для молодого человека хорошим предостережением.
Миллбро выпил еще, потом достал сигару и закурил, наполнив кабину сизыми клубами дыма.
– Именно об этом мы тогда с Карлом и подумали, обменявшись взглядами, об одном и том же. Оглянувшись на Джека и Уоррена, я понял, что они настроены на ту же волну, что и мы с Карлом. В тот момент Дэниэл Альтер беседовал со своим личным астрологом, в качестве которого выступала исключительно аппетитная дамочка. Вне всяких сомнений, они беседовали о Боге, и ему было не до нас. Никто не произнес ни слова, но буквально в считанные секунды идея проучить Уилла обрела совершенно иной смысл. Именно тогда я решительно сказал «нет» и чтобы на меня не рассчитывали. Карл заявил, что идея намять Уиллу бока его вполне устраивает, а мне, маленькому засранцу – так он меня обозвал, поручается переговорить об этом с Джоном Гэйленом.
Миллбро вышел на несколько минут из кабины, и мне пришлось его подождать.
– Сколько же вы ему предложили? – спросил я, когда он вернулся.
– Девять тысяч долларов.
Не знаю, заметил ли Дан Миллбро, как я удивился, услышав ответ. Мне в общем-то не следовало удивляться. Мне были известны случаи, когда с убийцей заключался контракт на сумму от трех до десяти тысяч долларов. Но сам факт, что смерть Уилла обошлась заказчикам всего лишь в девять тысяч долларов, захлестнул меня потоком мыслей: о ничтожности и мерзости всех этих людишек, их бездонной жадности, трусости и самонадеянности. Мне не удавалось вытряхнуть из головы образ преподобного Дэниэла Альтера, мирно беседующего с астрологом, в то время как его приятели планируют убийство моего отца. Добавьте сюда безразличие вместе с тщеславием – и получите законченный портрет заговорщиков.
– Но ты должен понимать, Трона, что эти девять тысяч платили лишь за то, чтобы проучить Уилла.
– Проучить? Вы так Гэйлену и сказали?
– Ну да. А он спросил, что это значит и чего мы, собственно, хотим от него? Тогда я сказал, чтобы он поставил Уилла на колени и сломал ему пару ребер. Но не бил по лицу и не ломал зубы, потому что это подло.
– Значит, вот так деликатно все планировалось.
Миллбро посмотрел на меня и сразу отвел взгляд. Вздохнул, сделал еще глоток и выпустил под потолок облако дыма.
– Мистер Миллбро, как и когда приказ Джону Гэйлену превратился в заказ на убийство? – спросил я.
– Не знаю. По крайней мере это сделал не я. На моей памяти никто и никогда об убийстве даже не упоминал.
– Гэйлен ничего не говорил об избиении. Он считает, что ему заказали обычное убийство.
– Слово «убийство» в нашем разговоре не звучало.
– Да, мужчины, собравшиеся в «Лесу», это слово не произносили.
Миллбро залпом прикончил свой коктейль. Его глаза округлились, и он провел ладонью по лицу. Гладкие, влажные от пота волосы свисали на лоб. Он отвел взгляд.
– Теперь меня сняли с крючка? – спросил он.
– С вами все кончено.
У Миллбро отвисла челюсть, а мигающие глазки тревожно уставились на меня.
– Кончено?
– На данный момент.
– Ах да. На данный момент.
* * *
Всю эту ночь я колесил на своей машине. Сначала по 241-му шоссе, потом по 91-му, 55-му, 5-му, 133-му и снова по 241-му, потом свернул на 261-е и назад на 5-е, далее вниз на 405-ю дорогу до Джамбори в сторону Тихоокеанского прибрежного шоссе и, наконец, снова по 55-му и 91-му – уже домой. В ходе этой ночной гонки на скорости сто сорок миль в час, с опущенными стеклами, я все время думал о том, что жизнь Уилла была продана за сумму, которую можно легко отыскать в карманах обеспеченного человека.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
– Кроме того, Уилл располагал доказательствами неджентльменского поведения Джека Блейзека и свидетельствами еще более неприличного поведения преподобного Дэниэла Альтера. Он шантажировал вас, чтобы заставить проголосовать против сделки с дорогой. Дэниэла он расколол на более значительную сумму и уже собирался приступить к шантажу Блейзека. В любое время по своему желанию он мог организовать арест Рупаски по обвинению в даче взятки и тайном сговоре. Я располагаю соответствующими документами, вполне пригодными для представления в суд. Вы лично не сомневаетесь в достоверности всех этих фактов?
Миллбро молча кивнул. На висках у него выступили капли пота. Он сделал еще глоток водки, сопроводив его глубокой затяжкой.
– Этот...
– Этот что?
– Этот негодяй имел досье на всех.
– Да, поэтому вы и наняли Джона Гэйлена, чтобы его устранить.
– Совсем не так.
Даже в полумраке кабины я заметил, как покраснел Миллбро. Он рыскал глазами в поисках, на чем бы остановить взгляд, но в небольшой кабине, отделенной от зала шторой, выбор был небогатый. Тогда он уставился на сигару.
– Хотите услышать версию Гэйлена?
Миллбро еще больше покраснел и сделал очередной глоток.
– Нет.
– И все-таки послушайте.
Я достал свой микродиктофон и включил запись, которую мне помог сделать Рей Флэтли.
* * *
"Я: Итак, кто первый заговорил с вами по поводу убийства Уилла Троны?
Флэтли: Первым предложил Бо Уоррен. Меня с ним свела Перлита. Потом с таким же предложением обратился Миллбро, старший инспектор. И еще отец той девчонки, Джек. Я думал, им надо ее вернуть, но они в первую очередь искали кого-нибудь, чтобы укоротить Уилла Трону. Миллбро – это просто мальчик на побегушках. Они еще называли его Милли, а когда того не было рядом, вообще придурком".
Я выключил диктофон, немного перемотал пленку и взглянул на Миллбро.
– Мы допрашивали его сегодня утром, – соврал я. – И он моментально сдал вас, ребята. Эта запись была сделана всего шесть часов назад.
Его лицо стало мертвенно-бледным. Смахнув ладонью пот со лба, Миллбро глубоко затянулся сигарой и удивленно уставился на опустевший стакан.
– Это может быть подделкой.
– Ваш адвокат легко выяснит это, если вы оплатите экспертизу.
Сунув диктофон в кейс Уилла, я отдернул занавеску и показал официанту пустой стакан. Через минуту перед Миллбро стояла свежая порция двойного мартини. Он немного отхлебнул, взглянул на меня с нескрываемой злостью и что-то пробормотал себе под нос.
– Что вы сказали, мистер Миллбро?
– Я сказал, что твой отец был законченным негодяем.
Снова задвинув штору, я в упор взглянул на него.
– Вот этого не надо, – произнес Миллбро. – Я знаю, ты можешь легко разорвать меня на куски.
– Это дурной тон.
– Разумеется. Да еще в таком месте, как это. – Он снова отпил из стакана и посмотрел на полупотухшую сигару. – Ты что, собираешься меня арестовать?
– Все зависит от того, что вы сделаете в течение следующего часа.
– Мы можем кое-что провернуть.
– Слушаю вас.
– Я не собираюсь один отдуваться за всех этих ребят. Среди них я самый молодой, и мне это ни к чему.
– И вместо этого вы собираетесь утопить своих партнеров. А сам Дан Миллбро при этом удержится наверху. Там ему очень нравится.
Он снова посмотрел на меня, попыхивая сигарой.
– Можем поторговаться. Моя карьера в обмен на них. Ты сможешь меня прикрыть, если я все расскажу?
– Целиком из этого дерьма я вас вытащить не смогу. Лишь частично.
– Тогда, похоже, я здорово влип.
– Вот что я могу для вас сделать, мистер Миллбро. Вы прямо сейчас рассказываете все как было в этот маленький микрофон, а я в меру своих возможностей попытаюсь вас выгородить. Гэйлен сказал, что вы «шестерка». Я готов в это поверить. И если вы дадите мне достаточно материала, чтобы прижать Блейзека, Рупаски и Бо Уоррена, мне удастся выполнить свое обещание. Да, понимаю, они вас использовали. Но мне важно знать, каким образом. И вот что я вам еще скажу. Если проиграть данную пленку этим людям, они единодушно укажут на вас, и тогда вам грозит длительное тюремное заключение.
– Как это отвратительно. Просто ужасно.
– Это детская игра по сравнению с тем, что вы сделали с Уиллом.
Миллбро постарался придать взгляду некоторую твердость, но я видел перед собой лишь труса и неудавшегося политика. Подбородок у него дрожал.
– Я пошел на общественную службу, чтобы помогать людям. Поверь, это так. А добился только того, что обманул их и себя самого.
– Но зато вы не допустили, чтобы наш округ приобрел эту платную дорогу, а приятели Рупаски набили себе карманы.
Он горько усмехнулся и сделал еще один глоток.
– Спасибо Уиллу. А кстати, в чьем кабинете было установлено подслушивающее устройство – у Рупаски или у меня?
– В вашем. И вам еще предстоит все это объяснить, мистер Миллбро. Но если поможете мне раскрутить это дело, возможно, ваше наказание будет меньшим, чем вы заслужили. Вам предстоит все хорошенько обдумать. Вижу, вы уже почувствовали свежее дуновение перспективы среди всей той вони, в которую превратили свою жизнь.
Миллбро издал кудахтающий звук, напоминающий смех и, резко задрав нос, взглянул на меня свысока. Интересно где он набрался таких манер?
– Но, возможно, ты еще поменяешь свое мнение, Трона, – сказал он. – Да, ты можешь воспользоваться ситуацией и сделать со мной что захочешь. В общем, держать меня у себя в кармане, как делал твой отец со всеми, кого знал. То, что я совершил, уже никогда не забудется и не умрет.
– Это все верно. А вот Уилл действительно умер.
Иногда удается разглядеть за взглядом собеседника нечто неожиданное, хотя сам не осознаешь, что именно. И вдруг понимаешь, что можно прожить еще несколько сотен лет и тысячи раз увидеть то же самое, но так и не разгадать, что же это такое. Именно эту таинственную вспышку во взгляде Миллбро я сейчас и ухватил.
– Я заметил, что ты приехал в его машине, – проговорил он. – И вижу у тебя его старый кейс. А сейчас ты сидишь здесь, в «Лесу», обсуждая тайные делишки со старшим инспектором округа Ориндж. Ты становишься очень похожим на него. Думаю, тебе это по душе. Тебе всего двадцать четыре года, а ты уже унаследовал от отца все то дерьмо, что он собрал за свою жизнь.
– Мне нравится эта машина.
– У меня зеленый автомобиль той же модели, только колеса семнадцатидюймовые.
– Большие колеса нужны скорее для красоты. Они затрудняют управление и увеличивают расход топлива.
Кинув на меня быстрый взгляд, он отпил из своего стакана.
– Доставай свой гадкий диктофон, Трона. Черт... не могу поверить в происходящее. Мне надо поразмыслить, как лучше прикрыть собственную задницу.
– Да, об этом стоит позаботиться, мистер Миллбро.
– Это был результат стечения целого ряда обстоятельств, Трона. Как при зарождении страшного урагана, когда одновременно случаются три различных метеорологических события. А бывает, что не три, а двадцать и даже сто. Так же развивается и история – просто цепь обстоятельств выстроилась не в пользу Уилла. Во-первых, эта пленка, которую Уилл использовал для давления на меня и Карла. Мне не стоило брать эти деньги за голосование на совете, но я не удержался. Мне надо платить за обучение детей в колледже и большие закладные за дом, а на зарплату старшего инспектора не очень-то разгуляешься. Но я был не прав. А Уилл подловил меня на этом – подловил нас обоих. Знаешь, когда он дал мне прослушать эту пленку на том же диктофоне, что у тебя сейчас в руках, у меня было ощущение, что он положил всю мою жизнь на свой депозит. В общем, я был фактически уничтожен. Все, что бы я ни сделал, можно было разрушить в одну секунду, стоило этой пленке попасть в нужные руки.
Вздохнув, Миллбро уставился на крышку стола.
– Как насчет еще одного коктейля, мистер Миллбро? – спросил я.
– Почему бы и нет?
Я отдал распоряжение официанту насчет новой порции. Мы молча дождались, когда он принесет заказ, после чего я снова задернул штору. Миллбро выжал дольку лимона о край стакана и сделал затяжной глоток.
– Карл был взбешен. Конечно, это была моя ошибка, что я позволил записать один из наших разговоров. Карлу был очень нужен мой голос на голосовании по выкупу платной дороги в казну округа, но я не мог сопротивляться давлению Уилла. Он крепко прижал нас, и мы это понимали. Карл приставил к Уиллу двух своих парней, чтобы те повсюду следовали за ним по вечерам и прищучили на каком-нибудь деле. Но Уиллу все это было известно. У него была слабость по отношению к дамскому полу, и мы рассчитывали подловить его на этом деле, чтобы избавиться от его давления. Карл даже поручил установить радиомаяк на его «БМВ», когда тот стоял на профилактике в гараже транспортного управления. Вот откуда Карл узнал о его контактах с Саванной Блейзек. Мы рассказали об этом Джеку. В понедельник вечером, за два дня до смерти Уилла, мы все собрались здесь, в клубе. Немного поиграли в бильярд, слегка выпили, потрепались о бабах. Но больше всего мы обсуждали Уилла Трону, его грязные игры и как сделать, чтобы он от нас наконец отстал. Джек представил мне Бо Уоррена, и тот сообщил, что даже у преподобного Дэниэла Альтера из-за Уилла возникли большие проблемы. Наша встреча напоминала праздник всеобщей любви, только наоборот – несколько людей по очереди признавались друг другу, как сильно они ненавидят одного и того же человека. Нет, скорее, не ненавидят, а... боятся того, что с ними в любой момент может сделать Уилл. Он посвятил всю жизнь укреплению собственной власти, завоевывая доверие окружающих с помощью их тайных слабостей и грешков, собранной им грязной информации и, разумеется, денег. О, это был настоящий Макиавелли! И в конце концов дела приобрели слишком... серьезный оборот. У Джека оказался один знакомый бандит по имени Джон Гэйлен, которого он нанял припугнуть своего придурка-сына. Одновременно через Уилла Джек пытался передать Алексу весьма жирный выкуп и вернуть дочь. Но когда уже пришло время забирать Саванну, Джек решил как следует припугнуть своего сынка. Предполагалось, что Гэйлен со своими головорезами заберет Саванну, отлупит этого психа и возьмет у Уилла деньги. Так сказать, проучит сосунка, понятно? Разумеется, не бесплатно.
– За какую сумму?
– Блейзек никогда не говорил, сколько он ему заплатил. Так вот, играем мы в бильярд, и вдруг Бо Уоррен предлагает вместо этого как следует проучить Уилла. Так, чтобы тот в следующий раз дважды подумал, перед тем как обливать дерьмом других. А это значило, что самого Алекса бить уже не надо, поскольку избиение Уилла у него на глазах послужит для молодого человека хорошим предостережением.
Миллбро выпил еще, потом достал сигару и закурил, наполнив кабину сизыми клубами дыма.
– Именно об этом мы тогда с Карлом и подумали, обменявшись взглядами, об одном и том же. Оглянувшись на Джека и Уоррена, я понял, что они настроены на ту же волну, что и мы с Карлом. В тот момент Дэниэл Альтер беседовал со своим личным астрологом, в качестве которого выступала исключительно аппетитная дамочка. Вне всяких сомнений, они беседовали о Боге, и ему было не до нас. Никто не произнес ни слова, но буквально в считанные секунды идея проучить Уилла обрела совершенно иной смысл. Именно тогда я решительно сказал «нет» и чтобы на меня не рассчитывали. Карл заявил, что идея намять Уиллу бока его вполне устраивает, а мне, маленькому засранцу – так он меня обозвал, поручается переговорить об этом с Джоном Гэйленом.
Миллбро вышел на несколько минут из кабины, и мне пришлось его подождать.
– Сколько же вы ему предложили? – спросил я, когда он вернулся.
– Девять тысяч долларов.
Не знаю, заметил ли Дан Миллбро, как я удивился, услышав ответ. Мне в общем-то не следовало удивляться. Мне были известны случаи, когда с убийцей заключался контракт на сумму от трех до десяти тысяч долларов. Но сам факт, что смерть Уилла обошлась заказчикам всего лишь в девять тысяч долларов, захлестнул меня потоком мыслей: о ничтожности и мерзости всех этих людишек, их бездонной жадности, трусости и самонадеянности. Мне не удавалось вытряхнуть из головы образ преподобного Дэниэла Альтера, мирно беседующего с астрологом, в то время как его приятели планируют убийство моего отца. Добавьте сюда безразличие вместе с тщеславием – и получите законченный портрет заговорщиков.
– Но ты должен понимать, Трона, что эти девять тысяч платили лишь за то, чтобы проучить Уилла.
– Проучить? Вы так Гэйлену и сказали?
– Ну да. А он спросил, что это значит и чего мы, собственно, хотим от него? Тогда я сказал, чтобы он поставил Уилла на колени и сломал ему пару ребер. Но не бил по лицу и не ломал зубы, потому что это подло.
– Значит, вот так деликатно все планировалось.
Миллбро посмотрел на меня и сразу отвел взгляд. Вздохнул, сделал еще глоток и выпустил под потолок облако дыма.
– Мистер Миллбро, как и когда приказ Джону Гэйлену превратился в заказ на убийство? – спросил я.
– Не знаю. По крайней мере это сделал не я. На моей памяти никто и никогда об убийстве даже не упоминал.
– Гэйлен ничего не говорил об избиении. Он считает, что ему заказали обычное убийство.
– Слово «убийство» в нашем разговоре не звучало.
– Да, мужчины, собравшиеся в «Лесу», это слово не произносили.
Миллбро залпом прикончил свой коктейль. Его глаза округлились, и он провел ладонью по лицу. Гладкие, влажные от пота волосы свисали на лоб. Он отвел взгляд.
– Теперь меня сняли с крючка? – спросил он.
– С вами все кончено.
У Миллбро отвисла челюсть, а мигающие глазки тревожно уставились на меня.
– Кончено?
– На данный момент.
– Ах да. На данный момент.
* * *
Всю эту ночь я колесил на своей машине. Сначала по 241-му шоссе, потом по 91-му, 55-му, 5-му, 133-му и снова по 241-му, потом свернул на 261-е и назад на 5-е, далее вниз на 405-ю дорогу до Джамбори в сторону Тихоокеанского прибрежного шоссе и, наконец, снова по 55-му и 91-му – уже домой. В ходе этой ночной гонки на скорости сто сорок миль в час, с опущенными стеклами, я все время думал о том, что жизнь Уилла была продана за сумму, которую можно легко отыскать в карманах обеспеченного человека.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47