смеситель для ванны и душа
– Я все равно настаиваю, что это несущественно, недопустимо в качестве доказательства и не имеет отношения к делу, если окружной прокурор не докажет вначале, что ключи, которыми открыли контору Веры Мартель, получены от обвиняемого, и что документ, который искала Гламис Барлоу, уличал в чем-либо как обвиняемого, так и саму Гламис Барлоу, заявил Мейсон.
– В виду представленных к настоящему моменту доказательств, это допустимо, так как показывает мотивацию, – постановил судья Алворд. Однако, как я уже несколько раз повторял, обвинение к настоящему моменту предоставило достаточное количество доказательств для предварительного слушания. Если окружной прокурор намерен продолжать представление доказательств, включая ряд деталей, как, например, мотивацию, то он откроет дверь адвокату защиты, который, несомненно, не упустит возможности допросить свидетелей по этим пунктам. Я также хочу обратить внимание окружного прокурора на то, что рассматриваемые в настоящий момент вопросы более приемлемы для обсуждения в Суде Присяжных. Если после их представления защите удастся поколебать теорию обвинения по любому из аспектов, то это значительно ослабит версию обвинения. Попытка доказать слишком многое и частичная неудача может оказаться такой же фатальной, как и попытка доказать слишком мало.
– Я знаю, что делаю, – возразил Гамильтон Бергер. – Я хочу представить все это Суду. Я хочу, чтобы вызываемые мной свидетели дали показания. Мне нужно их получить. Я готов рискнуть тем, что ряд фактов может быть отвергнут.
– Хорошо, – согласился судья Алворд. – Однако, мне, в таком случае, нужно получить от вас заявление о том, что именно вы планируете доказать через этого свидетеля, господин окружной прокурор.
– Мы планируем доказать, что этот свидетель знает Гламис Барлоу, он видел ее несколько раз в Лас-Вегасе, он точно идентифицировал Гламис Барлоу, как молодую женщину, украдкой выходящую из конторы Веры Мартель. Агентство Веры Мартель в Лас-Вегасе размещается не в обычном офисном здании вместе с другими конторами, а на втором этаже дома, первый этаж которого занимают игорные заведения. На верхних этажах расположено несколько квартир и контор. Агентство Веры Мартель находится прямо напротив квартиры, занимаемой этим свидетелем. Эта квартира была предоставлена ему, как часть платы за работу в казино на первом этаже. Мы намерены показать, что свидетель видел, как Гламис Барлоу украдкой покидала контору Веры Мартель. На следующее утро обнаружили, что в контору Веры Мартель кто-то проник ночью, разбросал все бумаги по полу, поставив все вверх дном, что определенно показывало на то, что там искали какой-то документ и, очевидно, поиски увенчались успехом.
– Вы можете назвать точное время? – спросил Мейсон.
– Ровно девять пятнадцать вечера, – сообщил Гамильтон Бергер. Свидетель фиксирует его благодаря радиопрограмме, в которой только что передали сигнал точного времени. Мы также покажем, что отпечатки пальцев обвиняемого Картера Джилмана были найдены в конторе Веры Мартель.
– Мы снова выступаем с тем же возражением, – сказал Мейсон. – Это умозаключения. Пусть окружной прокурор вначале докажет, что обвиняемый передал ключ Гламис Барлоу.
– В настоящий момент мы в состоянии установить этот факт путем умозаключений, – заявил Гамильтон Бергер.
– Более того, – продолжал Мейсон, – свидетель не имеет права давать показания о манере поведения лица, выходящего откуда-либо. Он не имеет права и заявлять, что человек выходил украдкой. Это вывод свидетеля.
– Но не в данном случае, – возразил Гамильтон Бергер. – Гламис Барлоу осознавала свою вину, на что указывало несколько фактов: она двигалась на цыпочках, посмотрела в обе стороны коридора, оглянулась через плечо, тихо закрыла за собой дверь.
– Пусть ваш свидетель дает показания обо всех перечисленных вами фактах, а я проведу перекрестный допрос по каждому из них. Однако, он не имеет права сообщать о своих выводах.
Судья Алворд обдумывал услышанное пару минут, потом внезапно объявил:
– Суд хотел бы уточнить ряд моментов по справочникам. На это уйдет остаток дня. Я приму решение завтра в десять утра. У защиты имеются возражения по поводу переноса слушания на завтрашнее утро?
– Нет, Ваша Честь.
– Прекрасно. Слушание объявляется закрытым до десяти часов завтрашнего утра. Тогда Суд объявит о своем решении. Обвиняемый остается под стражей. Все свидетели, которым были вручены повестки о явке в суд, должны присутствовать.
13
Как только слушание закончилось, Мейсон обратился к Полу Дрейку:
– Нужно быстро действовать, Пол. Я хочу кое-кого проверить на детекторе лжи и выяснить, кто же врет. Кто у нас лучший специалист по работе с полиграфом?
– По-моему, Картман Джаспер. Но кого ты собираешься проверить, Перри? Картер Джилман – в тюрьме, его можно тестировать только с разрешения полиции и окружной прокуратуры. Гламис Барлоу держат, как важную свидетельницу...
– В первую очередь я имел в виду Нэнси Джилман, – сообщил Мейсон. Это женщина-загадка. Прекрасно умеет держать себя в руках, очень холеная, слишком сексуальная. К тому же, ты никогда не догадаешься, что она думает на самом деле, если не заберешься ей под кожу.
– Ладно, что ты от меня хочешь? – уточнил детектив.
– Пригласи Картмана Джаспера к себе в контору. Пусть устанавливает свою аппаратуру и готовится тестировать клиента на детекторе лжи.
– То есть ты решил проверить Нэнси Джилман?
– Все правильно, – кивнул Мейсон. Адвокат повернулся к Делле Стрит и попросил: – Позвони, пожалуйста, Нэнси Джилман и передай, что я приглашаю ее к нам в контору и хотел бы с ней кое-что обсудить.
Делла Стрит кивнула.
– Пригласишь ее ко мне в кабинет и вместе с ней подождешь моего возвращения. – Мейсон повернулся к Дрейку: – Садись за телефон и вызывай Картмана Джаспера. Не исключено, что и тебя придется проверить на детекторе лжи.
– Что?! – не поверил свои ушам Дрейк.
– Ты можешь оказаться ключевым свидетелем по этому делу.
– Каким образом?
– Маккой – ключ к разгадке. Он клянется, что видел, как Гламис Барлоу выходила из агентства Веры Мартель ровно в девять пятнадцать вечера. Твой отчет показывает, что Гламис играла в казино до одиннадцати минут десятого. У нее просто не было времени, чтобы добраться до Вериной конторы, зайти, перевернуть там все и выйти в девять пятнадцать.
– Не забывай, что после того, как она села в такси и умчалась, я не знаю, что она делала.
– Ты позвонил мне, а я посоветовал тебе проверить дом Стива Барлоу. Ты снова увидел ее там.
– Но это происходило уже через какой-то промежуток времени, – заметил Дрейк.
– Через какой?
– Ну... я упустил ее из виду на три четверти часа.
– Но до одиннадцати минут десятого она находилась в казино?
– Все правильно. Играла на одноруком бандите.
– Ты мог ошибиться во времени?
– Нет. Если только смотрел на часы и видел не то, что они показывают.
– Хороший же ты детектив, если не в состоянии определить по часам время. Пожалуйста, не примешивай и доли отрицательного элемента в свое заявление в свидетельской ложе, – предупредил Мейсон. – Сколько времени ты за ней следил?
– Она играла на автоматах с без двадцати девять до одиннадцати минут десятого. Такси скрылось из моего поля зрения в двенадцать минут десятого.
– Вот так-то оно лучше, Пол. Говори уверенно. А теперь звони Картману Джасперу и приглашай к себе в агентство. Я займу чем-нибудь Нэнси Джилман, пока вы не будете готовы проводить тестирование. Сейчас я отправляюсь к себе в кабинет, проведу допрос Нэнси Джилман, попытаюсь выудить из нее правду, а потом предложу провериться на детекторе лжи.
– Какую правду ты пытаешься из нее вытянуть? – поинтересовался Дрейк.
– Она, наверняка, знала Веру Мартель.
– А Вера Мартель шантажировала ее, выяснив что-то из прошлого Нэнси?
– Я пока ни в чем не уверен. Бергер блефует. Судья Алворд правильно заметил, что доказательств уже достаточно, чтобы передать дело по обвинению Картера Джилмана в следующую судебную инстанцию. И его передадут, если мы в течение следующих нескольких часов не выясним, что точно произошло и не докажем его невиновность.
– Ты никогда не докажешь, что он невиновен при имеющихся доказательствах. Черт побери, когда он отправился со слепками в мастерскую, чтобы ему сделали дубликаты ключей от квартиры и конторы Веры Мартель, – он завяз. Опилок уже достаточно, чтобы осудить его, а ключи покупают ему билет в газовую камеру и даже ты его не вытащишь.
– Я – нет, но есть один человек, который в состоянии это сделать.
– Кто? – заинтересовался Дрейк.
– Гамильтон Бергер.
– Ты спятил?
Мейсон покачал головой.
– Гамильтон Бергер слишком рьяно взялся за дело, Пол. Он пытается все дальше и дальше впутать моих клиентов, чтобы им уже было не выбраться, но он забывает о судье Алворде, который смешает ему все карты, едва он попадет пальцем в небо хотя бы из-за одного аспекта дела.
– Который аспект ты имеешь в виду?
– Тот факт, что Гламис Барлоу проникла в контору Веры Мартель.
– Послушай, Перри, здесь произошла ошибка с временным фактором. Или я, или Маккой ошиблись.
– Ты опять не уверен, Пол?
– Уверен, черт побери. Но с временным фактором очень просто ошибиться. Ты начнешь делать на этом упор, Маккой засомневается. Ты продолжишь допрос, не переставая на него давить, и он заявит: «Ну, понимаете, я думал, что было пятнадцать минут десятого. Наверное, я не так услышал. Скорее всего, что пятнадцать минут одиннадцатого».
– Только _т_ы_ не сомневайся Пол. Мне кажется, что здесь мы вышли на след.
– Какой?
– Хотел бы я знать, – вздохнул Мейсон. – Вызывай Картмана Джаспера. Если не сможешь до него дозвониться, то связывайся с кем-то другим, только постарайся устроить все как можно скорее.
– Они предпочитают проводить тестирование на детекторе лжи у себя в лабораториях, – заметил сыщик. – Там имеется все необходимое оборудование и...
– Знаю, – нетерпеливо перебил Мейсон. – В данном случае играет роль то, что хочу я, а не они. У них есть портативная аппаратура. Если все пойдет нормально, то через пятнадцать минут после начала эксперимента с Нэнси Джилман, мы будем знать гораздо больше, чем сейчас.
– Ладно. Я все сделаю, – пообещал Дрейк.
Мейсон взглянул на часы.
– Дам Делле еще пятнадцать минут. Думаю, что пока ей удается развлекать Нэнси. А к моменту моего появления Нэнси уже начнет испытывать тревогу.
– И тут как раз появишься ты.
– Вот именно, – подтвердил Мейсон.
– Я практически не сомневаюсь, что мне удастся вытащить Джаспера, заверил Дрейк. – Мы не будем терять ни минуты.
14
Мейсон открыл ключом дверь в свой кабинет, выходящую прямо в общий коридор. Нэнси Джилман уже начинала злиться, а Делла Стрит предпринимала все возможное, чтобы успокоить ее.
Нэнси Джилман встала с кресла и сделала пару шагов к двери в тот момент, когда появился адвокат.
Мейсон услышал, как Делла Стрит пытается удержать посетительницу:
– Я уверена, что он подойдет в любую минуту. Это на самом деле очень важно, миссис Джилман. Он...
– Добрый вечер, – поздоровался Мейсон. – Присаживайтесь, миссис Джилман. У меня есть к вам несколько вопросов.
На губах Нэнси Джилман мелькнула легкая таинственная улыбка, потом они вытянулись в узкую линию.
– У меня у самой есть к вам несколько вопросов, мистер Мейсон, заявила она.
– Каких? – поинтересовался Мейсон.
Адвокат украдкой показал Делле Стрит на часы, давая понять таким образом, что необходимо тянуть время.
– Я не позволю никому держать Гламис в тюрьме, словно преступницу, просто потому, что она нужна им, как свидетельница. Разве не существует никакой процедуры по выплате залога, после которой человека отпускают?
– Существует, – подтвердил Мейсон веселым тоном.
– Тогда почему бы нам не взяться за дело?
– Потому что в настоящий момент я не хотел бы одновременно представлять и ее, и вашего мужа.
– Тогда я найму другого адвоката, чтобы представлять Гламис, решительно заявила миссис Джилман.
– Это как раз один из вопросов, которые я планировал с вами обсудить. Да, я предпочел бы, чтобы вы наняли для нее адвоката.
– Что касается отправления правосудия, то слушание превратилось в фарс, – продолжала Нэнси Джилман. – Хартли Эллиотт, молодой человек с высокими нравственными принципами, единственная вина которого заключается в преданности своим друзьям, заключен в тюрьму за неуважение к Суду. Гламис, нежная и утонченная девушка, сидит в камере вместе с опустившимися проститутками и подвергается унижениям только потому, что она нужна окружному прокурору, как свидетельница.
– Послушайте, миссис Джилман, – обратился к ней Мейсон. – Позвольте мне объяснить вам некоторые факты. Вы, несомненно, можете нанять адвоката и он без труда вытащит Гламис. То, что вам придется заплатить, даже нельзя назвать залогом. Вы просто предоставите какую-то гарантию ее появления в зале суда, и ее немедленно выпустят.
– Тогда почему бы нам этого не сделать? Почему вы, мистер Мейсон, до сих пор этого не сделали? Даже если вы отказываетесь представлять одновременно Гламис и Картера, по крайней мере, этот вопрос вы могли решить или обеспечить другого адвоката.
– Потому что в ту минуту, когда ее выпустят из-под стражи как важную свидетельницу, ее немедленно арестуют, предъявив ей обвинение в убийстве, или как сообщнице после совершения преступления. Тогда Гамильтон Бергер начнет судебный процесс одновременно против Гламис и вашего мужа в связи с убийством Веры Мартель.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26