https://wodolei.ru/catalog/vanni/na-nozhkah/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц И ты выиграешь? Ц с сомнением спросила она.
Ц Ну разумеется, Ц ответил Джеффри с преувеличенно самодовольным вид
ом, затем рассмеялся и добавил:
Ц Как говорил Талейран, на свете только одна вещь страшнее клеветы Ц эт
о правда. Так вот, все изложенные в газете факты абсолютно правдивы. И если
присяжные поверят хотя бы одному из них Ц а я надеюсь, что они поверят вс
ем, Ц то должны будут вынести оправдательный приговор.
Ц И ты убедишь их в этом?
Ц Даже не сомневайся, Ц заверил ее Джеффри.
Ребекка кивнула и сказала с легкой насмешкой в голосе:
Ц О да, вы порой чертовски убедительны, мистер Каннингем.
Ц Увы, не всегда, Ц ответил Джеффри тем же тоном. Ц Когда речь идет о вас,
мисс Хьюстон, то даже мои самые убедительные аргументы не достигают цели
. Как ни стараюсь вас уговорить, вы по-прежнему не хотите выходить за меня
замуж.
Ребекка пристально посмотрела на него.
Ц А ты не думал о том, что после свадьбы наши отношения могут измениться?
Ц спросила она. Ц Пройдет время, и наши чувства неминуемо ослабнут. Во в
сяком случае, такой… Ц Ребекка замялась, Ц остроты ощущений, как сейчас
, уж точно не будет. Ты ко мне привыкнешь и перестанешь любить так сильно.
Джеффри притянул ее к себе и усадил на колени.
Ц Конечно, я об этом думал, Ц тихо сказал он. Ц И не только об этом. Я хочу
именно привыкнуть к тебе, хочу видеть тебя каждый день, спать с тобой кажд
ую ночь, быть рядом, если ты заболеешь. Поверь, я буду гораздо счастливее, ч
ем сейчас, когда мы сможем проводить вместе в лучшем случае два дня в неде
лю.
Ц Звучит прекрасно… Ц прошептала Ребекка, прижимаясь щекой к его щеке.

Ц Но ты все равно не примешь моего предложения, Ц со вздохом закончил з
а нее Джеффри.
Ц Поверь, я вышла бы за тебя замуж, если бы только могла, Ц горячо возрази
ла Ребекка. Хоть завтра! Я бы отдала что угодно, лишь бы обстоятельства сло
жились иначе… Но прошлого не изменишь. И хватит об этом. Ц Она нежно пров
ела рукой по волосам Джеффри и соскользнула с его колен. Ц Между прочим,
кто-то предлагал отправиться в постель пораньше.
Ц Так чего же мы ждем? Ц воскликнул он, поднимаясь, затем, шутливо поклон
ившись, добавил:
Ц Хотя мой профиль Ц судебные дела, ради вас я сделаю исключение. Готов
оказать любые услуги, в том числе интимные. Последние с особенным удовол
ьствием.
В последнюю неделю перед Рождеством у Ребекки почти не было времени даже
подумать о Джеффри, не говоря уже о том, чтобы позвонить ему. Возвращаясь
с работы поздно вечером, она почти сразу же засыпала. Однажды звонок возл
юбленного застал ее уже на пороге сна. У нее хватило сил лишь промурлыкат
ь что-то нежное и, не дожидаясь ответа, положить трубку. В другой раз Джефф
ри позвонил уже в конце недели, когда она укладывала вещи, собираясь ехат
ь к родным. Они договорились, что Новый год обязательно встретят вместе.

Ц У меня дома, Ц добавил Джеффри. Ц И только вдвоем. Мне предстоит прове
сти еще целую неделю без тебя, поэтому совершенно не хочется никаких шум
ных сборищ, где мы будем не ближе друг к другу, чем сейчас.
Ребекка согласилась, добавив, что свяжется с ним, когда вернется в Стэнфи
лд. Ей не хотелось звонить из дома матери или Майкла, поскольку счет за меж
дугородный разговор мог вызвать ненужные расспросы и подозрения родны
х.
На следующий вечер она оказалась за праздничным столом в неожиданно бол
ьшой компании Ц помимо нее на Рождество приехали родители Патриции.
Ц Они очень обрадовались будущему внуку и решили по такому случаю наве
стить дочь, Ц сообщила мать, встречая Ребекку. Ц Разумеется, я тоже рада
за Патси. Хотя, если честно, не очень-то жажду видеть чету Барнс. Ты же знаеш
ь, они всегда были против ее брака с Майклом. С другой стороны, их можно пон
ять Ц Патси их единственная дочь, и уж конечно они хотели для нее более пр
иличного жениха, чем недавно вышедший из тюрьмы растратчик казенных ден
ег. Так или иначе, они пробудут здесь недолго Ц уедут сразу после Рождест
ва. Думаю, ничего страшного не случится, если мы пообщаемся пару дней.
Канун Рождества прошел в предпраздничных хлопотах, и ужин удался на слав
у. Даже присутствие родителей Патриции его не омрачило, поскольку те иск
ренне хотели загладить былую неприязнь к Майклу. Он это заметил и держал
ся с ними дружелюбно. Ближе к полуночи все окончательно развеселились, н
ацепили бумажные шляпы и принялись поочередно разламывать рождественс
кое печенье, вынимая спрятанные внутри бумажки с предсказаниями и подшу
чивая друг над другом. В этот раз Рождество получилось действительно сча
стливым семейным праздником.
На следующий день Ребекка договорилась встретиться с Кэтрин и Сэмом за л
анчем в местном ресторанчике. Друзья предупредили, что готовят ей сюрпри
з. Заинтригованная, она едва дождалась назначенного времени, и, когда под
руга со своим кавалером присоединились к ней, тут же потребовала:
Ц Ну, говорите скорее, что у вас за секрет!
Ц Мы обручились! Ц сияя, сообщила Кэтрин.
Ц Здорово! Ц воскликнула Ребекка, обнимая подругу. Ц Поздравляю! Я так
рада за тебя!.. За вас обоих, Ц поправилась она, оборачиваясь к своему бывш
ему поклоннику, и тот с явным облегчением улыбнулся ей в ответ.
Ц Кэт немного волновалась, не зная, как сообщить тебе эту новость, Ц ска
зал он.
Ц ,Это еще почему? Ц удивилась Ребекка.
Ц И вовсе не из-за ваших прошлых отношений с Сэмом, Ц поспешно ответила
Кэтрин. Ц Просто… я желаю тебе тоже поскорее найти свое счастье.
Ц Если ты имеешь в виду Джеффри, то должна тебе сказать, что ситуация изм
енилась к лучшему, Ц улыбнулась Ребекка. Ц Я не стала говорить об этом п
о телефону, потому что в двух словах не объяснить…
Ц Ты все-таки решила выйти за него замуж? Ц спросила Кэтрин, сгорая от не
терпения.
Ц Нет, Ц ответила Ребекка, Ц так далеко дело не зашло. Но он согласился
принять мои условия, которые раньше его не устраивали.
Ц И что это за условия? Ц ехидно осведомился Сэм.
Кэтрин вскинула густые ресницы и снисходительно пояснила:
Ц Вспышки неистовой страсти строго по расписанию. Точнее говоря, по уик-
эндам. Ц И добавила, обернувшись к подруге:
Ц Между прочим, могла бы ничего и не говорить. У тебя вид женщины, довольн
ой жизнью во всех отношениях.
Ребекка покраснела.
Ц Только не проболтайся маме. Она ни о чем не догадывается. Направляясь в
Лондон, я говорю ей, что еду к тебе.
Ц Но теперь, когда мы с Кэт живем вместе, эта легенда может и не сработать,
Ц заметил Сэм.
Ц Почему? Ведь вы оба мои старые друзья, Ц ответила Ребекка, не удержавш
ись от лукавой усмешки. Ц Просто замечательно, что Кэт выбрала в мужья им
енно тебя!
Ц По этому поводу стоит выпить, Ц шутливо заключил Сэм.
Ц Так, значит, ты снова выступишь в роли подружки невесты? Ц спросила Ол
ивия Хьюстон у дочери, когда та рассказала ей последние новости.
Ц Не знаю, Ц ответила Ребекка. Ц В любом случае, официальное торжество
еще не скоро. Кэт не хочет устраивать брачную церемонию сразу после Пам. Г
оворит, что это два разных события и не нужно, чтобы одно накладывалось на
другое.
Ц Боюсь, ее мать думает иначе, Ц заметила миссис Хьюстон.
Ребекка улыбнулась.
Ц Не хочешь ли сказать, что тоже желаешь мне побыстрее выйти, замуж?
Оливия пожала плечами и философски заметила:
Ц Я никогда не захочу ничего, что будет тебе самой не по душе.
Все не так-то просто, с грустью подумала Ребекка и поспешила перевести ра
зговор на другую тему.
На следующее утро она проснулась раньше матери и принялась готовить зав
трак. Когда Оливия спустилась вниз, дочь заявила не терпящим возражений
тоном:
Ц Обещай мне, что сегодня будешь только читать и смотреть телевизор. Ник
акой домашней работы! Тебе нужно отдохнуть!
Ц Как мило с твоей стороны, Ц отозвалась миссис Хьюстон. Ц Таких вещей
мне не нужно повторять дважды, будь уверена! А у тебя какие планы на сегодн
я?
Ц Думаю пойти прогуляться, когда закончу с готовкой, Ц ответила Ребекк
а.
Дом, в одной из квартир которого жила Оливия Хьюстон, располагался в очен
ь живописной местности, окруженной дубовыми рощицами, по которой так при
ятно было пройтись в хорошую погоду. Но Ребекку не слишком интересовали
красоты природы. Она шла вдоль ухоженных коттеджей, пока не оказалась во
зле здания почты, стоящей в центре Истли.
Обнаружив телефон, Ребекка, как всегда, с замиранием сердца набрала лонд
онский номер Джеффри. Но, к ее глубокому разочарованию, никто не снял труб
ку. Она оставила коротенькое сообщение на автоответчике и, отойдя от тел
ефонной будки, почувствовала себя глубоко несчастной. Где же он? Может, не
надолго заехал к друзьям или коллегам? Ребекка погуляла около часа и на о
братном пути снова позвонила Джеффри, и снова безрезультатно.
Подходя к дому, она увидела машину брата Ц на сей раз Майкл и Патриция сам
и решили навестить миссис Хьюстон. Ребекка попыталась ничем не выдать св
оего испортившегося настроения и, изобразив приветливую улыбку, вошла в
квартиру. Болтовня с невесткой немного отвлекла ее от грустных мыслей, а
совместное приготовление ужина и вовсе заставило переключиться на дру
гие заботы.
Ц Какие у тебя планы на Новый год? Ц спросил Майкл. Ц Заедешь к нам?
Ц Я обещала быть в Лондоне, у Кэтрин, Ц ответила Ребекка, невольно отвод
я глаза.
Ц А ты уверена, что не будешь там лишней? Ц напрямик спросил брат. Ц Кэт
без пяти минут жена Сэма. Возможно, ей захочется встретить Новый год вдво
ем со своим избранником.
Ц В самом деле, Ц подхватила Патриция, Ц почему бы тебе не приехать к на
м?
Ц Ну, поскольку Сэм бывший возлюбленный Ребекки, я не удивлюсь, если эти
трое уже настолько сроднились, что не могут обходиться друг без друга, Ц
с иронией заметила миссис Хьюстон. Ц Чего только не бывает в жизни!
Ц Ерунда, Ц отмахнулась Ребекка. Ц Сэм был всего-навсего моим бойфрен
дом, а не любовью всей моей жизни. Так что никакой трагедии не случилось.
Ц Кстати, пора бы тебе уже найти любовь всей твоей жизни, Ц заметил Майк
л и, с улыбкой посмотрев на жену, добавил:
Ц Настоятельно рекомендую.
Они сидели за столом, когда вдруг неожиданно раздался звонок в дверь.
Ц Кто бы это мог быть? Ц удивленно спросила хозяйка дома, поднимаясь.
Ц Надеюсь, не викарий, Ц отозвался Майкл. Ц Я уже настроился на вторую п
орцию индейки.
Но если это он, придется уступить. А было бы чертовски жаль!
Ц Что плохого в том, если это и правда викарий? Ц спросила Ребекка. Ц Ми
стер Харрисон Ц очень милый человек. Я, кстати, встретила Гаролда на свад
ьбе у Пам.
Ц Сын викария еще один бывший поклонник моей сестры, Ц сообщил Майкл же
не. Ц В Истли их полным-полно.
Ц Скажешь тоже! Ц запротестовала Ребекка, но в этот момент в столовую в
ернулась миссис Хьюстон.
Ц К тебе кто-то из твоих знакомых, дорогая, Ц сказала она, обращаясь к до
чери. Ц Ждет в гостиной. Если хочешь, Ц добавила миссис Хьюстон, заговор
щически подмигнув, Ц мы включим радио погромче.
Крайне удивленная Ребекка прошла через холл, отделяющий столовую от гос
тиной, и распахнула дверь.
Как и прежде на свадьбе Памелы, ей вначале показалось, что она видит призр
ак. Но перед ней стоял Джеффри Каннингем Ц только не спокойный и неприну
жденный, как обычно, а напряженно-собранный, словно боксер в ожидании пое
динка.

Глава 12

Ц Что ты здесь делаешь? Ц спросила Ребекка, изо всех сил стараясь говор
ить спокойно.
Ее душил гнев, но одновременно она испытывала желание броситься в его об
ъятия. Когда Ребекка поняла это, то разозлилась сильнее.
Ц Я приехал, чтобы наконец добиться того, о чем постоянно твержу тебе с м
омента возвращения из Италии, Ц сдержанно ответил Джеффри.
Ц Несмотря на то что я меньше всего этого хочу?
Джеффри шагнул к ней, сжав кулаки, но затем, словно опомнившись, резко разж
ал их, словно отшвыривая что-то от себя.
Ц У меня была неделя на раздумья, Ц ровным тоном сказал он. Ц И я принял
решение. Я никогда не был азартным человеком, но сейчас хочу использоват
ь свой шанс в самой азартной игре в моей жизни. Ребекка, я люблю тебя сильн
ее, чем мне казалось и чем я сам мог от себя ожидать. Через три года мне буде
т сорок. Прежде, до встречи с тобой, я никогда особенно не хотел обзавестис
ь женой и детьми. Но сейчас я этого хочу. Я хочу разделить с тобой мою жизнь,
а не те несколько часов в неделю, которые ты согласна мне предоставить.
К концу этой взволнованной тирады Джеффри повысил голос настолько, что Р
ебекка испугалась, как бы его не услышали сидящие в столовой родственник
и. Видимо, он подумал о том же и, помолчав, продолжил уже тише:
Ц Поэтому, вместо того чтобы ждать тебя в Лондоне, как мы договорились, я
приехал сюда, чтобы лично поговорить с членами твоей семьи и попросить у
них…
Ц Прощения? Ц напряженным голосом спросила Ребекка.
Глаза Джеффри сузились.
Ц Нет, Ц ответил он. Ц Твоей руки. Я собираюсь сказать им, что люблю тебя.
Что самое большое мое желание Ц сделать тебя моей женой.
Одним словом, то, что говорит любой человек, когда находит свою вторую пол
овину.
Ц Я не считаю себя твоей второй половиной, Ц резко ответила Ребекка. Ц
И я в ужасе от того, что ты собираешься сделать. Ты ведь знаешь, что значит д
ля меня моя семья…
Ц Ты постоянно выставляешь вперед семью как щит, Ц перебил ее Джеффри.
Ц Ты и сама не замечаешь, что это превратилось в твою постоянную отговор
ку.
Ц Я вынуждена упоминать об этом всякий раз, когда ты повторяешь свое пре
дложение. Но ты словно меня не слышишь.
Ц Не правда! Ц Голос Джеффри обретал все большую уверенность, и Ребекка
невольно подумала, что именно так он выглядит, выступая в суде. Ц Я лишь х
отел, чтобы ты перестала скрывать нашу связь от родственников. Меня не та
к уж заботит официальный статус Ц муж, любовник, все, что угодно, Ц но я хо
чу, чтобы твоя семья знала обо мне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21


А-П

П-Я