Привезли из магазин Wodolei.ru
Энгель внимательно посмотрел ей в лицо.
— Вы так подумали? — спросил он. — Вы сами так решили?
— Я всего лишь предположила...
— Нет, я не угрожаю вам. Дело в том, что самому мне такое и в голову не приходило.
Она несколько раз моргнула.
— Значит, вы думаете, что так оно и было?
— Почему бы и нет? Хоть какая-то причина, верно? Вот в чем я ошибался все это время! Я даже не думал о возможных причинах. Верно ваше предположение или нет — неважно. Важно лишь, что у меня есть возможная причина, заставившая того парня указать на меня пальцем. И теперь я могу поразмыслить над этим.
— Как его звали? — спросила она. В душе Энгеля затеплилась надежда.
— Роуз, — ответил он и замолчал, ожидая ее реакции. Но Бобби сказала лишь:
— Это женское имя. Плечи Энгеля поникли.
— Это его фамилия, — отозвался он.
— Ага. Ну, как бы то ни было, если вы сумеете сообразить, что вы такое делали неугодное им, то, возможно, догадаетесь, почему они так поступили.
— Да, — ответил Энгель, — в этом-то и заключается сложность. — Он поднялся, закурил сигарету и принялся прохаживаться взад-вперед у изножья кровати. — В том-то и заключается сложность, — повторил он.
А чем он, собственно, занимался? Искал Чарли Броди, вот и все.
А что Чарли Броди? Может быть, они не хотели, чтобы он нашел его? Какой смысл целой группе людей, занимающихся законным бизнесом, препятствовать ему в поисках трупа? Никакого.
Наконец Бобби нарушила молчание:
— А вдруг вам поможет, если мы еще поговорим? Вы имеете право рассказать о том, чем занимались?
Энгель посмотрел на нее. До сих пор, не желая ранить чувства Бобби, он скрывал от нее самое важное обстоятельство. Но, может быть, учитывая ее способности видеть суть вещей, имеет смысл рассказать ей все начистоту? К тому же, узнав об исчезновении тела мужа, она сможет пролить свет на это дело, припомнит что-нибудь из прошлого Чарли Броди, и это поможет им сообразить, где его искать.
Энгель опять уселся на кровать — Бобби, — сказал он, — мне нужно сказать вам одну вещь, которая, возможно, потребует от вас мужества.
— Мужества?
— Речь идет о Чарли.
— Мужества? О Чарли? Мистер Энгель, но ведь Чарли уже умер, какое уж тут мужество?
— Да, да, но подождите минутку. Вы многое знали о том, какую работу ему поручали?
— Ну, конечно. Муж и жена не держат секретов друг от друга. Он возил на юг деньги, а обратно товар, — голая рука Бобби сделала жест, будто втыкала шприц в другую руку, спрятанную под одеялом. — Снежок, — добавила Бобби.
— И вы знаете, как это происходило? — спросил Энгель.Как ему удавалось провозить товар и не попадаться? Она пожала плечами на итальянский манер.
— Не знаю. Думаю, Чарли возил его в чемодане. Он мне ничего не говорил.
— В костюме он его возил, — сказал Энгель. Бобби наморщила щеки и носик.
— Вот как — В синем костюме. Зашитым в подкладку. Бобби, его похоронили в костюме, в котором было на четверть миллиона долларов снежка.
— Святая дева! Это точно?
— Точно.
Она покачала головой.
— Черт! Остается лишь удивляться, что они не послали кого-нибудь выкопать гроб и забрать костюм. Черт!
— Они так и сделали, — сказал ей Энгель — Послали меня Я его выкопал.
— Правда? И что с ним?
— Исчез.
— Как это?
— Он не был похоронен, Бобби. Вот почему я хотел, чтобы вы собрались с силами. Мы зарыли пустой ящик Кто-то похитил Чарли.
— Доктор Франкенштейн! — воскликнула она, выпростав из-под одеяла обе руки и прижав их к щекам Одеяло соскользнуло с нее.
Энгель тактично отвернулся, потому что на Бобби не было никакой одежды, кроме резинки в волосах.
— Нет, — ответила она, глядя в стену. — Ничего подобного, ведь нынче двадцатый век. Черт возьми! Мистер Энгель, можете повернуться. Все в порядке.
Когда он обернулся, одеяло уже вернулось в первоначальное положение.
— Вот этим-то я и занимался, — сказал Энгель — Искал Чарли.
— Я хочу поблагодарить вас, мистер Энгель, за то, что вы отвернулись. Когда джентльмен обращается с женщиной как с леди, она чувствует себя женщиной вдвойне.
— Да, конечно.
— Так вы разыскивали Чарли? Это так любезно с вашей стороны.
— Да нет, просто работа такая. Нику позарез нужен был этот костюм.
— Уж конечно! — Она склонила голову набок. — А зачем надо было похищать Чарли? — спросила она. — Красть трупы — это такая мерзость, такое неуважение к мертвым!
— Вот и все, чем я занимался, — сказал Энгель. — Так что если Роуз и иже с ним пытались мне помешать делать то, что я делал, то я искал Чарли — вот что я делал. Вы не знаете кого-нибудь по имени Роуз?
— Негритянку, которая прибиралась у нас дома. Мужчин с такой фамилией не знаю.
— Тот парень был дельцом. Может быть, вы знаете какой-нибудь магазин, фабрику или что-то в этом духе? Она покачала головой.
— Нет, мистер Энгель. Если бы я встречала мужчину по имени Роуз или по фамилии Роуз, я бы запомнила.
Энгель беспомощно уронил руки и вновь поднялся с кровати. — Ну вот, — сказал он. — Вот к чему мы пришли. Я сбежал от парней, которые должны были разобраться со мной, и подумал, что могу пересидеть тут ночь, потому что здесь никого не должно было быть, и никто не стал бы меня здесь искать.
— Вы можете остаться, — сказала она — Вы же знаете, мистер Энгель.
— Если кто-нибудь узнает, что я здесь побывал, они могут причинить нам массу неприятностей. И организация, и полиция — Фу! — ответила она и махнула рукой — Никто даже не вспомнит обо мне. А кто еще сможет рассказать, что вы здесь были? Вы не скажете, и я не скажу, а кроме вас тут никого нет — Утром я смоюсь, — заверил ее Энгель. — Я собираюсь продолжить поиски Чарли. Если найду его, то, может быть, сумею разобраться в остальном.
— Мистер Энгель, я бесконечно признательна вам за то, что вы ищите Чарли. Я даже выразить не могу, как я вам благодарна.
— Ну что ж, я постараюсь, — ответил Энгель — Ради Чарли и ради себя самого, — он посмотрел по сторонам и добавил: — Если захотите, мы еще утром поговорим. Я лягу на диване в гостиной.
Она торжественно покачала головой.
— Нет, вы не пойдете в гостиную, — сказала она.
— Что?
— Я не в силах помочь вам найти Чарли и выбраться из того положения, в котором вы оказались. У меня не так много возможностей выразить вам свою благодарность, но одна все же имеется. Выключайте свет и ложитесь здесь.
Энгель сделал какой-то неопределенный жест.
— А... — пробормотал он. — Я только лишь...
— Мы друзья, только друзья, и ничего более. Энгель откашлялся и сказал:
— Зачем же вам чувствовать себя обязанной...
— Я не чувствую ничего подобного, — отозвалась она. — Я лишь чувствую, что мы друзья, а друг должен сделать для друга все, что в его силах. Я могу сделать для вас немногое, но уж эту малость я сделаю. И буду более чем счастлива Энгель хотел было возразить, но, приглядевшись к Бобби, он прочел в ее глазах, что его отказ очень больно ранит ее душу Очень больно.
А он всегда был любезен с женщинами.
Глава 18
Он был Белоснежкой, а семь гномов хоронили его заживо в хрустальном гробу Он даже не мог пошевельнуться Он что-то кричал им, но звуки не проникали сквозь хрусталь Гномы подтащили его к яме, опустили гроб вниз и принялись засыпать его землей. Один из гномов был похож на Ника Ровито, другой — на Огастеса Мерриуэзера, третий — на помощника инспектора Каллагэна Еще двое смахивали на Гиттеля и Лиса, один был вылитый Курт Брок, а последний — Скромник Скромник бросил на крышку гроба золотую розу, остальные продолжали засыпать его землей Земля падала на хрусталь, заставляя Энгеля моргать, поскольку ему казалось, что она сыплется прямо на лицо Но над лицом был хрусталь, и земля падала на него с глухим звоном Хлоп, хлоп, хлоп И при каждом ударе он моргал.
Его разбудили судорожные сокращения век Один раз веки дернулись так сильно, что потом сами по себе открылись, и уже не было ни семи гномов, ни хрустального гроба, ни земли, ни розы, ни могилы. Он увидел потрескавшийся потолок, чужую спальню, тусклый солнечный свет, проникавший сквозь опущенные жалюзи.
Он еще раз моргнул, покидая царство сна и входя в другой мир, каков бы тот ни был, и вскоре к нему вернулись воспоминания и ощущение реальности. Он сел в постели, озираясь в поисках Бобби.
Ее не было, но на ночном столике лежала записка Энгель протянул руку, взял ее и прочел. "Дорогой мистер Энгель, Арчи Фрайхофер велел мне с сегодняшнего дня приступать к работе, так что я отправилась в Колизей, там устроили что-то вроде небольшой выставки, и им нужны девушки, чтобы обслуживать покупателей и «гостей». Зачем они вызывают девушек с утра, я не знаю, но так уж им хочется Скорее всего вечером я не приду, так что если хотите провести там еще ночь, лучше полезайте в окно, я оставлю его незапертым.
На кухне найдите растворимый кофе и английские булочки Желаю вам удачи, и я уверена, что Чарли тоже был бы благодарен за все, что вы для него делаете, и я тоже.
Бобби Баундз
Р. S. Если ваши белье и носки не просохли, то возьмите другие в ящике шифоньера.
Б Б"
Белье и носки? Энгель оторвал взгляд от записки и быстро осмотрел комнату. На кресле около стола аккуратно висела его рубашка, поверх которой лежал галстук. На плечиках в открытом шкафу висел его костюм. Покосившись налево, он обнаружил стоящие у кровати туфли. Но белье и носки?
Все еще одурманенный видением семи гномов и смущенный посланием, которое оставила Бобби, он вскочил с кровати и голышом вышел из комнаты, чтобы отыскать недостающие детали одежды.
Они висели в ванной, на веревках, натянутых поверх душевой занавески. И все еще были влажными.
— Ну что ж, — пробормотал Энгель, — ладно, — и пошел обратно в спальню.
Энгель натягивал трусы Чарли, и ему в голову вдруг пришла мысль, что он чересчур сблизился с этим человеком, что его собственная жизнь слишком уж переплелась с прошлым и настоящим Чарли Броди — Ты только дай мне найти тебя, — пробормотал он, — лишь позволь мне распутать этот клубок, и мы с тобой квиты, Чарли. Через час, приняв душ, одевшись и позавтракав, он почувствовал себя гораздо лучше Он проснулся поздно, и время близилось к полудню Пора браться за дело Но за какое? Этой ночью при помощи Бобби он сумел кое-что выяснить, но все остальное по-прежнему было покрыто мраком тайны. Он так и не знал, кто виноват в происходящем, не знал, кому задавать вопросы, не знал даже, какие вопросы задавать, и вообще — знал ли он хоть что-нибудь? К тому же он был ограничен в передвижениях, ведь и полиция, и организация уже обшаривают город, стремясь напасть на его след Он пил уже третью чашку кофе и докуривал вторую за сегодня сигарету, размышляя о том, что ему дальше делать Эх, думал Энгель, будь у него человек, которого можно послать в город, а самому отсидеться в безопасности, вдали от посторонних глаз Кто-нибудь, неизвестный организации, ктонибудь вроде Дол ли, например Или.
Кто-нибудь, кого они не знают Вроде Роуза, с которым он не знаком Он не был знаком с Роузом А Роуз подставил его, чтобы помешать ему искать Чарли Броди Роуз сделал так потому, что этого хотел кто-то другой, человек, с которым Энгель был знаком — Ага! — громко сказал он. — Кто-то из моих знакомых не желает, чтобы я продолжал искать Чарли Броди. И у него есть возможность заставить Роуза и его приятелей предъявить липовое обвинение и тем самым подставить меня.
Что ж, звучит логично. И что из этого следует?
— А вот что, — произнес вслух Энгель. — Это значит, что я подобрался слишком близко. Я и не подозревал этого, но ниточка начала разматываться, кто-то занервничал и решил меня остановить.
Энгель сунул окурок в кофейную чашку, встал из-за стола, вернулся в спальню, присел к маленькому столику и вооружился карандашом и бумагой. Он намеревался составить список людей, с которыми беседовал после того, как приступил к поискам Чарли Броди. Хорошенько подумав, он выписал следующие фамилии:
Миссис Броди Марго Кейн Инспектор Каллагэн Курт Брок Фред Хервелл Арчи Фрайхофер.
Рассматривая список и постукивая по бумаге карандашом, Энгель пытался сообразить, кому из этих людей могло понадобиться похищать тело Чарли Броди, подставлять Энгеля и убивать Мерриуэзера, но ни один из них не годился для такого дела.
Миссис Броди? Бобби? На кой ей черт красть собственного мужа? Как она могла заставить Роуза подставить его, Энгеля? Даже если Бобби встречалась с Роузом, когда еще до замужества работала у Арчи Фрайхофера, она могла шантажировать Роуза, грозя все рассказать его жене. Она могла, но в этом не было никакого смысла К тому же Бобби — женщина слишком искренняя, простодушная; она не сумела бы задумать такую сложную комбинацию.
Марго Кейн? Во-первых, у нее у самой умер муж, так что ей могло потребоваться от чужого? Во-вторых, Энгель не усматривал никакой связи между Марго Кейн и Чарли, когда тот был жив, так откуда этой связи взяться сейчас? В сущности. Марго даже не знала о том, что Энгель ищет труп Броди, так что вряд ли она могла оказаться тем человеком, который старается помешать ему искать.
Каллагэн? Ему, как и всякому другому, вряд ли мог потребоваться труп. К тому же, Каллагэн был на редкость честен, честен до тупости, слишком честен, чтобы оказаться замешанным в такое темное дело. Он мог надеяться на Роуза, но во всех прочих отношениях был чист. Он, как и Марго Кейн, попал в список только потому, что оказался в похоронном бюро одновременно с Энгелем Курт Брок? Энгель полагал, что Брок был одним из последних людей, видевших труп Чарли Броди, но, не считая того обстоятельства, похоже, не имел к делу никакого отношения. Он не был связан ни с Броди, ни с Энгелем. Брок — единственный человек, который не мог оказаться тем, кого искал Энгель, если конечно, предположить, что нужный ему человек убил Мерриуэзера. Тут у Брока было алиби, а уж коли сам Каллагэн поверил в его алиби, то и Энгелю не оставалось ничего другого Фред Харвелл? Он был чуть ли не единственным человеком, знавшим о том, сколько «стоит» костюм, но Фред, разумеется, взял бы костюм, оставив на месте труп. Если, конечно, тут не вмешался фактор времени и ему не показалось более удобным забрать тело, а не раздевать его на месте Но Фред работал в организации несколько лет и знал, что почем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19