https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/protochnye/napornye/
Затем начнется следующий этап нашего расчета времени, причем я начну первым.
За пять минут до того, как Джо должен был проехать мимо в третий раз, появились гангстеры. Черный лимузин подъехал к западной части Центрального парка и остановился у входа с подъездной дороги. Серые полицейские рогатки, как и предполагалось, преградили ему путь, и лимузин остановился боком к рогаткам, недалеко от северной магистрали. Несколько секунд ничего не происходило, а затем открылась задняя дверца и вышли четверо: двое мужчин и две женщины Никто из них не был похож на людей, которые обычно ездят на лимузинах. Кроме того, принято, чтобы шофер выходил из машины и открывал пассажирам дверцу, но на этот раз шофер остался за рулем.
Первым вышел мужчина. Он был коренастый и мрачный, на нем, несмотря на жаркий день, был светлый пиджак на молнии, застегнутый до половины. Мужчина внимательно осмотрелся и сделал знак остальным.
Появились две женщины. Обеим было за двадцать, обе несколько полноваты в талии и груди, на обеих плисовые брюки в обтяжку, обычные блузки – и несуразно много косметики. Одна из них жевала резинку. Они стояли как колли, ожидающие своей очереди на выставке собак, – и тут за ними появился второй мужчина.
Этот был похож на первого, в том числе и пиджаком, но, самое важное, он нес корзину для пикника. Корзина, очевидно, была тяжелая.
Все четверо нисколько не походили на отдыхающих. Мужчины не держали женщин за руки или под локти, и все молчали. Невозможно было угадать, какая женщина с каким мужчиной. Казалось, вместе они по воле случая, как четверо незнакомцев в лифте.
Группой они прошли в парк, второй мужчина с трудом тащил тяжелую корзину. Потом они исчезли из виду, но лимузин остался стоять на месте. Тонкая струйка отработанных газов вытекала из выхлопной трубы.
Я поднял газету с колен и швырнул ее на другой конец скамейки. Тут же появился какой-то тощий старикашка, подобрал газету и ушел с ней, читая биржевые новости.
Джо появился точно по расписанию. Я не смотрел прямо на него, но знал, что он увидит: газета уже не лежит у меня на коленях! Это и было нашим сигналом. Он сам сообразит, что означает этот лимузин, стоящий рядом со входом.
После того как Джо проехал мимо меня, я встал и направился в парк. Неторопливо шагая по асфальтовой тропинке, я увидел всех четырех отдыхающих, сидящих группкой возле светофора на внутренней дороге, где им и надлежало быть. Они поставили корзину на землю и сидели тесным кружком вокруг нее. Все молчали и смотрели сосредоточенно на дорогу, даже не делая вида, что отдыхают вместе. Они были похожи на покорителей Дикого Запада, ожидающих нападения индейцев.
Вигано, несомненно, расставил несколько человек в этой зоне, чтобы охранять корзину и помешать нам уйти с ней. Лениво прогуливаясь, я заметил четверых, сидящих и стоящих в стратегических точках, откуда они могли следить за нашими отдыхающими. Их должно быть больше, конечно, но пока что я увидел только четверых.
Позже, вероятно, увижу много больше, хочу я того или нет.
Я посмотрел на часы. Джо потребуется некоторое время, чтобы оказаться в нужном месте. Выждав, я стал спускаться по пологому склону к отдыхающим.
Они смотрели, как я подхожу. Тот, кто первым вышел из машины, сунул руку под полурастегнутый пиджак.
Я подошел. На лице у меня застыла улыбка, такая же липовая, как и усы. Присев на корточки перед первым мужчиной, я тихо сказал:
– Я мистер Копп.
У него были глаза мертвой рыбы. Оглядев меня, он спросил:
– Где ваш товар?
– Несут. Но прежде я загляну в корзину и возьму несколько банкнот.
Выражение его лица не изменилось. Он спросил:
– Это для чего?
Обе женщины и второй мужчина избегали смотреть в нашу сторону: высматривали индейцев.
– Мне нужно проверить их, – пояснил я. – Всего несколько штук.
Он задумался. Я взглянул налево и увидел одного из парней, которого заметил раньше, – теперь он был ближе. В этот момент он не двигался, но был ближе.
– Зачем?
Вопрос был задан бесцветным тоном, словно исходил от компьютера, а не человека. Я ответил:
– Вы должны понимать, что я не отдам товар, пока не буду наверняка знать, что лежит в этой корзине.
– У нас то, что вам надо.
– Я хочу проверить сам.
Второй мужчина повернул голову и посмотрел на меня. Затем опять отвернулся и сказал:
– Пусть берет.
Первый мужчина согласно кивнул. Его рыбьи глаза неотрывно следили за мной.
– Пожалуйста. Несколько.
– Прекрасно. – Наклонясь, чтобы сунуть руку в корзину, я посмотрел на дорогу. Сейчас должен был подъехать Джо.
Джо
На заднем сиденье, прямо за мной, стояла корзина для пикника. Она была набита старыми экземплярами «Дэйли ньюс». Сверху мы положили несколько поддельных облигаций и нарисованных биржевых сертификатов, которые купили в антикварной лавке на Таймс-сквер.
Они должны были выглядеть достоверно при беглом осмотре, который мы только и могли позволить противной стороне перед тем, как начнем свою игру. Если все будет в порядке.
Я очередной раз проехал мимо Тома: на коленях у него газеты уже не было.
В животе у меня что-то сжалось. Я моргал, как наркоман, с трудом различая цифры и стрелки на часах, когда поднял руку на уровень лица, чтобы посмотреть время. Три тридцать пять. Отлично. Отлично.
Я проехал до 96-й улицы, до следующего поворота к проезду. Остановился, поставив нос машины напротив одной из рогаток, блокирующих дорогу, споткнулся и чуть не упал, выбираясь из-за руля. Потом поднял конец рогатки и оттащил ее в сторону. Проехав в парк, я поставил рогатку на место и медленно направил машину по дороге к проезду.
Моя полицейская машина – со смененными номерами, естественно, – была единственным видом транспорта, который мог въехать в парк во вторник днем. В этом-то и заключалось наше преимущество перед гангстерами.
Я остановился у проезда и снова посмотрел на часы: оставалось три минуты. Тому нужно было время для установления контакта.
Мимо меня мчался поток велосипедов – на юг, в том же направлении, куда поеду я. Правилами это не установлено, но большинство людей, которые ездят на велосипедах в парке, пользуются проездом как улицей с односторонним движением по часовой стрелке, в том же направлении, в каком остальную часть недели едут автомобили. Время от времени кто-нибудь вырывается из общего потока – обычно это какой-нибудь юнец, но большая часть придерживается южного направления. Даже женщины, толкающие детские коляски, устремлялись на юг…
Глава 15
Это они отрепетировали, повторяли снова и снова, оба знали свои роли, – и все же, когда Том оторвал взгляд от корзины и увидел полицейскую машину, пробирающуюся к нему сквозь велосипеды, он удивился тому облегчению, которое почувствовал.
Джо притормозил машину возле «отдыхающих». В руках у Тома было полдюжины банкнот, которые он взял сверху, из середины и со дна. Облегченно вздохнув. Том сказал:
– Не беспокойтесь. Я тут же вернусь.
Гангстерам это не понравилось. Они смотрели на патрульную машину, друг на друга и в сторону холма, где притаились их друзья. По всей видимости, они не ожидали увидеть патрульную машину и теперь были в замешательстве: первый мужчина, все еще держа руку под пиджаком, сказал:
– Только не делайте резких движений.
– О, конечно, – согласился Том. – А когда ваша рука появится из-под пиджака, тоже пусть помедленнее… Мой друг иногда начинает нервничать.
– У него есть для этого основания, – согласился гангстер.
Том медленно пошел к патрульной машине – с правой стороны. Пассажирское окно было открыто. Том наклонился и положил локти на раму, а руки по локти засунул внутрь. С нервной усмешкой он сказал:
– Добро пожаловать на дружескую встречу.
Джо смотрел мимо него на «отдыхающих», на напряженные лица. Он и сам выглядел напряженным, мускулы бугрились на скулах, как неровный матрас.
– Как наши дела?
Том бросил банкноты на сиденье.
– Пока что я заметил пятерых парней, – сообщил он. – Вероятно, их больше.
Потянувшись к микрофону, Джо проворчал:
– Они действительно не хотят платить.
– Если их слишком много, – кивнул Том, – то наши дела плохи.
– Шесть-шесть, – произнес в микрофон Джо. Тому он сказал: – Мы знали, на что идем.
– Конечно, – вздохнул Том. Он стер пот со лба тыльной стороной ладони, обтер руку о штанину. Полуобернувшись, огляделся по сторонам и прошептал:
– Боже, если бы все уже было позади…
– Шесть-шесть, – повторил в микрофон Джо.
– Да, шесть-шесть, – внезапно заговорило радио.
Подобрав деньги с сиденья, Джо сказал:
– Я хочу, чтобы вы проверили несколько банкнот.
– Ладно, давайте.
Джо поднес банкноты близко к лицу и прищурился, чтобы прочитать номер.
– Это двадцатка. Б-пять-пять-восемь-семь-пять-три-пять-А.
Радио повторило этот номер.
– Дальше, – продолжал Джо. – Еще одна двадцатка. – Он прочитал номер, прослушал его повторение, затем сделал то же с третьей банкнотой – достоинством в пятьдесят долларов.
– Подождите минутку, – сказали по радио.
– Если она у нас есть, – пробормотал Том.
Джо положил микрофон под приборную доску и поднес одну из банкнот к открытому окну, чтобы посмотреть ее на свет. Прищурившись, сказал:
– Думаю, вроде бы в порядке. А по-твоему?
Усмешка снова появилась на лице Тома.
– Я слишком нервничал, чтобы разглядеть, – сказал он и, потянувшись, взял с сиденья одну из банкнот.
Он исследовал ее, прощупал бумагу между большим и указательным пальцами, постарался вспомнить основные признаки фальшивых денег.
– Думаю, что все в порядке, – объявил Том и раздраженно бросил банкноту обратно на сиденье. – Что его там держит?
Джо потер глаза и нехотя сказал:
– Иди, поговори с этими людишками.
Том хмуро посмотрел на него.
– Ты действительно такой спокойный или это игра?
– Игра, – признался Джо. – Но это помогает.
Усмешка Тома стала какой-то нездоровой.
– Сейчас приду, – сказал он и снова направился к гангстерам, которые следили за ним очень внимательно. Присев на корточки там же, где и раньше, он заговорил с первым мужчиной, который казался руководителем всей группы:
– Я вернусь к машине. Когда подам сигнал, один из вас принесет корзину туда.
– Где товар? – спросил гангстер.
– Наша корзина в машине, – объяснил Том. – Там и произведем обмен. Но подойдет только один из вас, остальные останутся здесь.
– Мы должны убедиться, – твердо заявил гангстер.
– Разумеется, – выразил полную готовность Том. – Вы принесете корзину, сядете в машину, проверите вторую корзину и снова выйдете.
– В машине? – спросил второй мужчина. Он хмуро посмотрел на своего партнера: ему это не нравилось.
– Давайте не будем, – сказал Том, – афишировать свою деятельность больше, чем нужно. – Этот довод гангстеры должны были оценить.
Так они и сделали. Первый мужчина сказал второму:
– О'кей. В машине лучше.
– Разумеется, – поддакнул Том. – Сидите здесь, я дам вам знать. – Он поднялся, пытаясь выглядеть безразличным и уверенным в себе, и пошел к машине. Склонившись, спросил: – Ну что?
Джо дергался, как заведенная кукла. Ожидание было для него самой неприятной штукой в мире.
– Пока ничего. А у тебя?
– Не знаю, – сказал Том. – Их друзья еще не спустились с холмов, так что сейчас мы выигрываем по очкам.
– Шесть-шесть, – внезапно произнесло радио в эту секунду. Оба вздрогнули. Джо схватил микрофон:
– Да, шесть-шесть.
– О тех банкнотах… – продолжало радио. – Они в порядке.
Лицо Джо расплылось в широкой улыбке.
– Хорошо, – сказал он в микрофон. – Спасибо. – Укладывая микрофон на место, он повернулся, улыбнулся Тому и воскликнул: – Поехали.
На Тома это произвело не такое впечатление. Тот факт, что деньги были настоящими, просто подтвердил его опасение: гангстеры собираются убить их обоих. Поддельные деньги или краденые – с известными номерами могли бы означать, что гангстеры хотят просто обмануть их, но подлинные говорили о совершенно определенном исходе. Том ответил на широкую улыбку Джо нервной гримасой, потом повернулся и сделал почти незаметный знак рукой.
Женщины позеленели, словно ситуация стала неожиданно усложняться. Они сидели, глядя на дорогу, ожидая, когда разразится несчастье или придет наконец помощь. Мужчины посмотрели друг на друга, и первый из них кивнул. Второй неохотно поднялся на ноги, взял корзину и понес ее к машине.
Ему понадобилась вечность, чтобы преодолеть это расстояние. Джо неотрывно смотрел на него через открытое боковое окно, от всей души желая, чтобы он двигался быстрее. Том следил за склоном; трое парней, которых он заметил раньше в разных местах, стояли рядом и что-то обсуждали. Они казались возбужденными. Один из них держал в руках портативную радиостанцию.
– У них тут целая армия, – сказал Том. Внезапно он увидел, насколько все было безнадежно: их двое против армии с армейским вооружением и с армейским пренебрежением к жизни.
Джо склонил голову, пытаясь разглядеть лицо Тома:
– Что?
Мужчина с корзиной был слишком близко. Том сказал:
– Ничего. Вот он идет.
– Вижу.
Мужчина с корзиной добрался наконец до машины. Том открыл заднюю дверцу и понял по лицу мужчины, что он увидел на сиденье корзину. Но тот не сделал ни малейшего движения, чтобы сесть.
– Садитесь, – сказал Том.
Там, на склоне, один из трио сосредоточенно работал с радиостанцией.
– Скажите своему другу, чтобы он открыл корзину. Поднял крышку.
– Ради бога! – воскликнул Том и обратился к Джо: – Ты слышал?
Джо уже поворачивался на сиденье, протягивая руку к корзине.
– Слышал, – подтвердил он и поднял крышку. Поддельные сертификаты неясно виднелись в тени.
Люди на холме двинулись в их сторону, пока не очень быстро. Еще несколько человек неторопливой походкой направлялись к ним с других сторон. Том, пытаясь говорить спокойным и уверенным голосом, сказал:
– Теперь вы удовлетворены?
Вместо ответа гангстер втолкнул корзину перед собой на заднее сиденье и тут же сел вслед за ней, потянувшись ко второй корзине, пытаясь получше рассмотреть находящиеся там бумаги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
За пять минут до того, как Джо должен был проехать мимо в третий раз, появились гангстеры. Черный лимузин подъехал к западной части Центрального парка и остановился у входа с подъездной дороги. Серые полицейские рогатки, как и предполагалось, преградили ему путь, и лимузин остановился боком к рогаткам, недалеко от северной магистрали. Несколько секунд ничего не происходило, а затем открылась задняя дверца и вышли четверо: двое мужчин и две женщины Никто из них не был похож на людей, которые обычно ездят на лимузинах. Кроме того, принято, чтобы шофер выходил из машины и открывал пассажирам дверцу, но на этот раз шофер остался за рулем.
Первым вышел мужчина. Он был коренастый и мрачный, на нем, несмотря на жаркий день, был светлый пиджак на молнии, застегнутый до половины. Мужчина внимательно осмотрелся и сделал знак остальным.
Появились две женщины. Обеим было за двадцать, обе несколько полноваты в талии и груди, на обеих плисовые брюки в обтяжку, обычные блузки – и несуразно много косметики. Одна из них жевала резинку. Они стояли как колли, ожидающие своей очереди на выставке собак, – и тут за ними появился второй мужчина.
Этот был похож на первого, в том числе и пиджаком, но, самое важное, он нес корзину для пикника. Корзина, очевидно, была тяжелая.
Все четверо нисколько не походили на отдыхающих. Мужчины не держали женщин за руки или под локти, и все молчали. Невозможно было угадать, какая женщина с каким мужчиной. Казалось, вместе они по воле случая, как четверо незнакомцев в лифте.
Группой они прошли в парк, второй мужчина с трудом тащил тяжелую корзину. Потом они исчезли из виду, но лимузин остался стоять на месте. Тонкая струйка отработанных газов вытекала из выхлопной трубы.
Я поднял газету с колен и швырнул ее на другой конец скамейки. Тут же появился какой-то тощий старикашка, подобрал газету и ушел с ней, читая биржевые новости.
Джо появился точно по расписанию. Я не смотрел прямо на него, но знал, что он увидит: газета уже не лежит у меня на коленях! Это и было нашим сигналом. Он сам сообразит, что означает этот лимузин, стоящий рядом со входом.
После того как Джо проехал мимо меня, я встал и направился в парк. Неторопливо шагая по асфальтовой тропинке, я увидел всех четырех отдыхающих, сидящих группкой возле светофора на внутренней дороге, где им и надлежало быть. Они поставили корзину на землю и сидели тесным кружком вокруг нее. Все молчали и смотрели сосредоточенно на дорогу, даже не делая вида, что отдыхают вместе. Они были похожи на покорителей Дикого Запада, ожидающих нападения индейцев.
Вигано, несомненно, расставил несколько человек в этой зоне, чтобы охранять корзину и помешать нам уйти с ней. Лениво прогуливаясь, я заметил четверых, сидящих и стоящих в стратегических точках, откуда они могли следить за нашими отдыхающими. Их должно быть больше, конечно, но пока что я увидел только четверых.
Позже, вероятно, увижу много больше, хочу я того или нет.
Я посмотрел на часы. Джо потребуется некоторое время, чтобы оказаться в нужном месте. Выждав, я стал спускаться по пологому склону к отдыхающим.
Они смотрели, как я подхожу. Тот, кто первым вышел из машины, сунул руку под полурастегнутый пиджак.
Я подошел. На лице у меня застыла улыбка, такая же липовая, как и усы. Присев на корточки перед первым мужчиной, я тихо сказал:
– Я мистер Копп.
У него были глаза мертвой рыбы. Оглядев меня, он спросил:
– Где ваш товар?
– Несут. Но прежде я загляну в корзину и возьму несколько банкнот.
Выражение его лица не изменилось. Он спросил:
– Это для чего?
Обе женщины и второй мужчина избегали смотреть в нашу сторону: высматривали индейцев.
– Мне нужно проверить их, – пояснил я. – Всего несколько штук.
Он задумался. Я взглянул налево и увидел одного из парней, которого заметил раньше, – теперь он был ближе. В этот момент он не двигался, но был ближе.
– Зачем?
Вопрос был задан бесцветным тоном, словно исходил от компьютера, а не человека. Я ответил:
– Вы должны понимать, что я не отдам товар, пока не буду наверняка знать, что лежит в этой корзине.
– У нас то, что вам надо.
– Я хочу проверить сам.
Второй мужчина повернул голову и посмотрел на меня. Затем опять отвернулся и сказал:
– Пусть берет.
Первый мужчина согласно кивнул. Его рыбьи глаза неотрывно следили за мной.
– Пожалуйста. Несколько.
– Прекрасно. – Наклонясь, чтобы сунуть руку в корзину, я посмотрел на дорогу. Сейчас должен был подъехать Джо.
Джо
На заднем сиденье, прямо за мной, стояла корзина для пикника. Она была набита старыми экземплярами «Дэйли ньюс». Сверху мы положили несколько поддельных облигаций и нарисованных биржевых сертификатов, которые купили в антикварной лавке на Таймс-сквер.
Они должны были выглядеть достоверно при беглом осмотре, который мы только и могли позволить противной стороне перед тем, как начнем свою игру. Если все будет в порядке.
Я очередной раз проехал мимо Тома: на коленях у него газеты уже не было.
В животе у меня что-то сжалось. Я моргал, как наркоман, с трудом различая цифры и стрелки на часах, когда поднял руку на уровень лица, чтобы посмотреть время. Три тридцать пять. Отлично. Отлично.
Я проехал до 96-й улицы, до следующего поворота к проезду. Остановился, поставив нос машины напротив одной из рогаток, блокирующих дорогу, споткнулся и чуть не упал, выбираясь из-за руля. Потом поднял конец рогатки и оттащил ее в сторону. Проехав в парк, я поставил рогатку на место и медленно направил машину по дороге к проезду.
Моя полицейская машина – со смененными номерами, естественно, – была единственным видом транспорта, который мог въехать в парк во вторник днем. В этом-то и заключалось наше преимущество перед гангстерами.
Я остановился у проезда и снова посмотрел на часы: оставалось три минуты. Тому нужно было время для установления контакта.
Мимо меня мчался поток велосипедов – на юг, в том же направлении, куда поеду я. Правилами это не установлено, но большинство людей, которые ездят на велосипедах в парке, пользуются проездом как улицей с односторонним движением по часовой стрелке, в том же направлении, в каком остальную часть недели едут автомобили. Время от времени кто-нибудь вырывается из общего потока – обычно это какой-нибудь юнец, но большая часть придерживается южного направления. Даже женщины, толкающие детские коляски, устремлялись на юг…
Глава 15
Это они отрепетировали, повторяли снова и снова, оба знали свои роли, – и все же, когда Том оторвал взгляд от корзины и увидел полицейскую машину, пробирающуюся к нему сквозь велосипеды, он удивился тому облегчению, которое почувствовал.
Джо притормозил машину возле «отдыхающих». В руках у Тома было полдюжины банкнот, которые он взял сверху, из середины и со дна. Облегченно вздохнув. Том сказал:
– Не беспокойтесь. Я тут же вернусь.
Гангстерам это не понравилось. Они смотрели на патрульную машину, друг на друга и в сторону холма, где притаились их друзья. По всей видимости, они не ожидали увидеть патрульную машину и теперь были в замешательстве: первый мужчина, все еще держа руку под пиджаком, сказал:
– Только не делайте резких движений.
– О, конечно, – согласился Том. – А когда ваша рука появится из-под пиджака, тоже пусть помедленнее… Мой друг иногда начинает нервничать.
– У него есть для этого основания, – согласился гангстер.
Том медленно пошел к патрульной машине – с правой стороны. Пассажирское окно было открыто. Том наклонился и положил локти на раму, а руки по локти засунул внутрь. С нервной усмешкой он сказал:
– Добро пожаловать на дружескую встречу.
Джо смотрел мимо него на «отдыхающих», на напряженные лица. Он и сам выглядел напряженным, мускулы бугрились на скулах, как неровный матрас.
– Как наши дела?
Том бросил банкноты на сиденье.
– Пока что я заметил пятерых парней, – сообщил он. – Вероятно, их больше.
Потянувшись к микрофону, Джо проворчал:
– Они действительно не хотят платить.
– Если их слишком много, – кивнул Том, – то наши дела плохи.
– Шесть-шесть, – произнес в микрофон Джо. Тому он сказал: – Мы знали, на что идем.
– Конечно, – вздохнул Том. Он стер пот со лба тыльной стороной ладони, обтер руку о штанину. Полуобернувшись, огляделся по сторонам и прошептал:
– Боже, если бы все уже было позади…
– Шесть-шесть, – повторил в микрофон Джо.
– Да, шесть-шесть, – внезапно заговорило радио.
Подобрав деньги с сиденья, Джо сказал:
– Я хочу, чтобы вы проверили несколько банкнот.
– Ладно, давайте.
Джо поднес банкноты близко к лицу и прищурился, чтобы прочитать номер.
– Это двадцатка. Б-пять-пять-восемь-семь-пять-три-пять-А.
Радио повторило этот номер.
– Дальше, – продолжал Джо. – Еще одна двадцатка. – Он прочитал номер, прослушал его повторение, затем сделал то же с третьей банкнотой – достоинством в пятьдесят долларов.
– Подождите минутку, – сказали по радио.
– Если она у нас есть, – пробормотал Том.
Джо положил микрофон под приборную доску и поднес одну из банкнот к открытому окну, чтобы посмотреть ее на свет. Прищурившись, сказал:
– Думаю, вроде бы в порядке. А по-твоему?
Усмешка снова появилась на лице Тома.
– Я слишком нервничал, чтобы разглядеть, – сказал он и, потянувшись, взял с сиденья одну из банкнот.
Он исследовал ее, прощупал бумагу между большим и указательным пальцами, постарался вспомнить основные признаки фальшивых денег.
– Думаю, что все в порядке, – объявил Том и раздраженно бросил банкноту обратно на сиденье. – Что его там держит?
Джо потер глаза и нехотя сказал:
– Иди, поговори с этими людишками.
Том хмуро посмотрел на него.
– Ты действительно такой спокойный или это игра?
– Игра, – признался Джо. – Но это помогает.
Усмешка Тома стала какой-то нездоровой.
– Сейчас приду, – сказал он и снова направился к гангстерам, которые следили за ним очень внимательно. Присев на корточки там же, где и раньше, он заговорил с первым мужчиной, который казался руководителем всей группы:
– Я вернусь к машине. Когда подам сигнал, один из вас принесет корзину туда.
– Где товар? – спросил гангстер.
– Наша корзина в машине, – объяснил Том. – Там и произведем обмен. Но подойдет только один из вас, остальные останутся здесь.
– Мы должны убедиться, – твердо заявил гангстер.
– Разумеется, – выразил полную готовность Том. – Вы принесете корзину, сядете в машину, проверите вторую корзину и снова выйдете.
– В машине? – спросил второй мужчина. Он хмуро посмотрел на своего партнера: ему это не нравилось.
– Давайте не будем, – сказал Том, – афишировать свою деятельность больше, чем нужно. – Этот довод гангстеры должны были оценить.
Так они и сделали. Первый мужчина сказал второму:
– О'кей. В машине лучше.
– Разумеется, – поддакнул Том. – Сидите здесь, я дам вам знать. – Он поднялся, пытаясь выглядеть безразличным и уверенным в себе, и пошел к машине. Склонившись, спросил: – Ну что?
Джо дергался, как заведенная кукла. Ожидание было для него самой неприятной штукой в мире.
– Пока ничего. А у тебя?
– Не знаю, – сказал Том. – Их друзья еще не спустились с холмов, так что сейчас мы выигрываем по очкам.
– Шесть-шесть, – внезапно произнесло радио в эту секунду. Оба вздрогнули. Джо схватил микрофон:
– Да, шесть-шесть.
– О тех банкнотах… – продолжало радио. – Они в порядке.
Лицо Джо расплылось в широкой улыбке.
– Хорошо, – сказал он в микрофон. – Спасибо. – Укладывая микрофон на место, он повернулся, улыбнулся Тому и воскликнул: – Поехали.
На Тома это произвело не такое впечатление. Тот факт, что деньги были настоящими, просто подтвердил его опасение: гангстеры собираются убить их обоих. Поддельные деньги или краденые – с известными номерами могли бы означать, что гангстеры хотят просто обмануть их, но подлинные говорили о совершенно определенном исходе. Том ответил на широкую улыбку Джо нервной гримасой, потом повернулся и сделал почти незаметный знак рукой.
Женщины позеленели, словно ситуация стала неожиданно усложняться. Они сидели, глядя на дорогу, ожидая, когда разразится несчастье или придет наконец помощь. Мужчины посмотрели друг на друга, и первый из них кивнул. Второй неохотно поднялся на ноги, взял корзину и понес ее к машине.
Ему понадобилась вечность, чтобы преодолеть это расстояние. Джо неотрывно смотрел на него через открытое боковое окно, от всей души желая, чтобы он двигался быстрее. Том следил за склоном; трое парней, которых он заметил раньше в разных местах, стояли рядом и что-то обсуждали. Они казались возбужденными. Один из них держал в руках портативную радиостанцию.
– У них тут целая армия, – сказал Том. Внезапно он увидел, насколько все было безнадежно: их двое против армии с армейским вооружением и с армейским пренебрежением к жизни.
Джо склонил голову, пытаясь разглядеть лицо Тома:
– Что?
Мужчина с корзиной был слишком близко. Том сказал:
– Ничего. Вот он идет.
– Вижу.
Мужчина с корзиной добрался наконец до машины. Том открыл заднюю дверцу и понял по лицу мужчины, что он увидел на сиденье корзину. Но тот не сделал ни малейшего движения, чтобы сесть.
– Садитесь, – сказал Том.
Там, на склоне, один из трио сосредоточенно работал с радиостанцией.
– Скажите своему другу, чтобы он открыл корзину. Поднял крышку.
– Ради бога! – воскликнул Том и обратился к Джо: – Ты слышал?
Джо уже поворачивался на сиденье, протягивая руку к корзине.
– Слышал, – подтвердил он и поднял крышку. Поддельные сертификаты неясно виднелись в тени.
Люди на холме двинулись в их сторону, пока не очень быстро. Еще несколько человек неторопливой походкой направлялись к ним с других сторон. Том, пытаясь говорить спокойным и уверенным голосом, сказал:
– Теперь вы удовлетворены?
Вместо ответа гангстер втолкнул корзину перед собой на заднее сиденье и тут же сел вслед за ней, потянувшись ко второй корзине, пытаясь получше рассмотреть находящиеся там бумаги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15