https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/napolnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Черт возьми, Ариэль, это просто смешно! Не следует говорить, что мы чем-т
о обязаны друг другу. Ц Он сжал руками ее плечи. Ц Двоим влюбленным не сл
едует думать, что они что-то должны друг другу. Это не способ.
Наконец-то, подумала она, это сказано.
Так почему же она не верит?
Ц Я действительно люблю тебя, милая, Ц произнес он, словно чувствуя ее н
едоверие. Ц Ты не можешь не знать это. Думаю, вопрос в том, любишь ли ты мен
я.
Ц Ты сам знаешь, что да, Ц прошептала она. Ц Но…
Его руки сжали ее плечи.
Ц Что «но»?
Ц Не ду… Ц Она глубоко вздохнула и попробовала снова:
Ц Не думаю, что нам следует объявлять о помолвке прямо сейчас. По крайней
мере… официально, Ц заторопилась она, заметив, что на его лицо набежали
грозовые тучи. Ц Мы можем обручиться тайно…
Ц Тайно! Ц фыркнул Зик и оттолкнул ее от себя. Ц Я уже сыт по горло так на
зываемыми тайнами. Неужели твоя мать не знает о нас? Или кто-нибудь на съе
мках «Диких сердец», если на то пошло? Наши отношения перестали быть тайн
ой через два дня после их начала.
Ц Но никто не знает всей правды о нас, Ц возразила Ариэль, застегивая мо
лнию на юбке. Ц Кроме того, мне нужно сохранять образ, вот и все, Ц произн
есла она фразу, которую мать внушала ей с младенческого возраста.
Ц «Сохранять образ»?!
Ц До тех пор, пока не будет подписан новый контракт, Ц попыталась объяс
нить она. Ц Как только его подпишут, будет все равно, и мы сможем объявить
о помолвке.
Ц Будет все равно… Ц гневно начал Зик, но внезапно остановился.
Ариэль ждала.
Он сидел, положив руки на колени и закрыв глаза. Когда он их открыл, в них чи
талась злость.
Ц Я надеялся, что мы объявим о помолвке на заключительной вечеринке в пя
тницу, Ц произнес Зик обманчиво спокойным голосом. Ц Но не сможем. Ц Он
пожал плечами. Ц Значит, никогда.

Глава 8

Зик расхаживал по маленькой гостиной, злой на себя, злой на Ариэль.
Она снова поставила его в ложное положение, вынудив чувствовать вину за
то, чего не было.
Он не занимался сексом с той женщиной. Черт возьми, в ту ночь он не способе
н был заняться сексом ни с кем, даже если бы Ариэль сама нырнула к нему в по
стель…
Ц Слушай, Блэкстоун, если ты планируешь в таком виде отираться здесь всю
ночь, испортишь вечеринку.
Ц Какую вечеринку? Ц спросил Зик, стоя босым и небритым перед холодильн
иком и размышляя, что быстрее Ц пиво или вино Ц отправит его в забытье. К
онечно, пинта чего-нибудь покрепче справилась бы лучше, но, кроме пива и в
ина, ничего не было, а выходить ему не хотелось.
Ц Двойной праздник, Ц проинформировал Эрик Шаннон. Ц Итен получил пос
тоянную роль в «Пока идет время», Алан Бойд сделал заявку на сценарий «Лю
бовники и незнакомцы», над которым мы с Джеком сидели последние полгода.
Вот подпишем Ц и мы с братом на пути к процветанию.
Ц Без дураков? Ц спросил Зик, стараясь придать голосу немного радости з
а удачу приятелей. Ц Грандиозно.
Ц Ага. Только старайся не перевозбуждаться.
Ц Брось. Это прекрасная новость. Я действительно рад за вас, ребята.
Ц Рад за кого? Ц спросил Итен, заходя на тесную кухню.
Ц Эрик только что сказал мне, что ты получил постоянную роль в «Пока идет
время». Поздравляю.
Ц Всего лишь на два года, Ц пожал плечами Итен и потянулся к холодильни
ку за пивом. Ц Ты присоединишься к вечеринке? Или у тебя снова тайная вст
реча с любимицей Америки?
Зик равнодушно покачал головой и тоже взял пиво.
Ц У нас с Ариэль все кончено.
Ц С каких пор?
Ц С тех, как она появилась вчера на вечеринке по поводу окончания съемок
без обручального кольца, которое я ей подарил.
Ц Ты подарил кольцо? Ц воскликнул Эрик. Ц Гроза женщин Блэкстоун и мал
ышка Крисси Фортьюн обручены?
Ц Нет, не обручены, Ц проговорил Зик.
После некоторого молчания Итен спросил:
Ц Значит, она снова на рынке невест?
Зик бросил на него убийственный взгляд и побрел с кухни, не удостоив отве
том.
Ц Слушай, Роберте, Ц услышал он слова Эрика. Ц Ты что, не можешь хотя бы п
одождать, пока тело остынет?
Зик допивал вторую бутылку пива, когда услышал разрывающие барабанные п
ерепонки раскаты музыки. Ему тут же захотелось заглушить их следующей бу
тылкой. Допивая четвертую, он услышал спор Джека и Эрика в соседней спаль
не. Что-то насчет условий, выдвинутых Аланом Бойдом. Зик почти не слышал с
лов, но по тону было совершенно ясно: братья не слишком довольны друг друг
ом. Он собирался было постучать в стену, но они внезапно остановились сам
и. Зик слышал, как хлопнула дверь и спор продолжился в коридоре.
Где-то на шестой бутылке он решил, что от музыки у него разболелась голова
. Он поднялся и побрел в ванную в поисках таблетки аспирина. Но каким-то об
разом свернул не туда и попал на кухню.
Ц Эй, Зик, ты что-то погано выглядишь, Ц сказал Итен.
Ц И чувствую себя погано. Проклятая музыка! Дай аспирин.
Ц Может, лучше затяжку? Снимет как рукой.
Ц Нет, спасибо, Ц отмахнулся Зик. Ц Я уже отключился.
Но и отключение не помогало Ц его мысли все время уносились к Ариэль. Кон
ечно, она неблагоразумна. Однако и он, черт возьми, достаточно неблагораз
умен! Возможно, если бы он как следует подумал, то нашел бы способ исправит
ь ситуацию. Ага, ему нужно поспать, решил наконец Зик. Хорошо выспаться ноч
ью и утром, на Свежую голову, попытаться справиться с проблемой…
Ц Пойду спать, Ц пробормотал он и направился в свою спальню.
Но сначала зашел в ванную Ц за аспирином. Принял лекарство, запил водой. П
ридя к себе, разделся догола, забрался в постель, выключил свет и уснул мер
твым сном.
Зик едва разлепил глаза, когда кто-то начал трясти его изо всех сил. Рядом
с ним лежала женщина. На краткий миг он обрадовался, решив, что это Ариэль,
но тут же понял: это не она. Вспыхнувший свет практически ослепил его. А ко
гда зрение вернулось, прояснились и другие подробности.
С ним в постели была не Ариэль Ц он понятия не имел, кто эта голая женщина!
Ц а Ариэль стоит рядом и смотрит на него как на привидение. За долю секунд
ы он сообразил, что она может понять все превратно. Ему нужно это исправит
ь. Немедленно.
Он выскочил из постели.
Ц Это совсем не то, о чем ты подумала, Ц заговорил он, хватая с пола штаны.
Ц Только надену джинсы и…
Но у Ариэль не было настроения выслушивать объяснения. Она была уже за дв
ерью, когда он попал ногой в штанину.
Ц Проклятие, Ариэль, подожди минутку! Не, убегай, я…
Но она уже убежала.
Прыгая на одной ноге и кляня все на свете, Зик натянул джинсы и, наполовину
застегнув, помчался за ней. Проклиная больную голову, проклиная женщину
в постели, проклиная собственную глупость и попытку заглушить горе пиво
м, он мчался через холл и дальше, в ночь. Она бежала проворно, как лань, и был
а далеко впереди.
Ц Ариэль, подожди! Пожалуйста… Я объясню, я…
Но тут он споткнулся обо что-то Ц или кого-то Ц и распластался на земле. К
акой-то пьяный забрел, подумал Зик, поднимаясь на четвереньки. Однако вдр
уг понял, что его руки в чем-то мокром, липком и противном. Его передернуло
от отвращения.
Он закашлялся, пытаясь удержать содержимое собственного желудка, и прип
однял руки, чтобы рассмотреть, в чем они. На них была кровь;
Он уставился на человека, распластанного на бетоне, пытаясь рассмотреть
в лунном свете его лицо.
Ц О Боже, Ц едва слышно выдохнул Зик. Это был Эрик Шаннон. Без сознания.
В крови.
Ц «Скорую»! Ц закричал он. Ц Кто-нибудь, вызовите «скорую»!
«Скорая» приехала, как показалось Зику, спустя много часов. Потом Ц поли
ция. Но никто уже не мог помочь Эрику Ц он умер.
Полицейские сняли показания со свидетелей, которые в один голос заявили
, что слышали спор Эрика с братом, но, если уж на то пошло, спор между братьям
и был своеобразной формой их существования. Кроме того, несколько участн
иков вечеринки видели Эрика живым и здоровым после того, как Джек умчалс
я из дому. Кое-кто припомнил, что потом Эрик ушел со своей подружкой, предп
оложительно наверх, где та жила с двумя другими девушками, но время их ухо
да никто припомнить не мог. Обезумевшая от горя подружка подтвердила, чт
о они с Эриком уединились наверху, но клялась, что не видела, как он упал с б
алкона. Никто не видел этого. По крайней мере не сознался.
Все это время Зик сидел в шезлонге Ц босой, с голой грудью, измазанный кро
вью, в состоянии шока. Ему пришлось несколько раз повторить разным офице
рам то, как он оказался во дворе, как обнаружил тело. В своих показаниях Зи
к не упоминал, что это произошло, когда он гнался за Ариэль Кэмерон.
Подобная информация следствию не поможет, решил он, а имиджу Ариэль може
т навредить: красавица из «Семейства Фортьюн» оказалась на шумной вечер
инке, где алкоголь и наркотики могли быть основными виновниками очевидн
ого самоубийства молодого человека… К сожалению, о ней упомянули другие
. Главная телезвезда бежала с места преступления, сообщили на следующий
день газеты.
Ц Послушайте, миссис Кэмерон, я знаю, что вы меня не любите, просто ненави
дите, но мне нужно увидеть Ариэль хотя бы на минуту. Я ей все объясню. Прошу
вас, Ц попросил Зик.
Ц Моя дочь не имеет желания разговаривать с вами, Ц холодно проинформи
ровала Констанс Кэмерон. Ц Она больна от вас. Больна, шокирована и испыты
вает к вам отвращение. Ее имя треплют в газетах, упоминая о мерзкой компан
ии наркоманов… Полиция допрашивала Ариэль, интересовалась, как она там о
казалась. Ц Констанс окатила его злобным взглядом. Ц Мы обе, конечно, по
нимаем, что именно на такую грязную славу вы надеялись, когда начинали ка
мпанию по совращению моей дочери…
Ц Это неправда, я…
Ц Истинная правда! Я раскусила вас с самого начала, мистер Блэкстоун. А с
ейчас и Ариэль увидела, кто вы есть на самом деле. Она совершенно уверена,
что ваш имидж голливудского крутого парня после такого инцидента укреп
ится еще больше, а ее Ц пострадает. И весьма сильно. Мне уже звонил один из
адвокатов с телевидения. И звонил не с предложением необходимой нам помо
щи. Он сообщил, что руководство всерьез думает о прекращении показа сери
ала «Семейство Фортьюн» в следующем сезоне. Если это произойдет, моя доч
ь будет обязана вам концом своей карьеры.
Ц Я не сказал полиции, что Ариэль была там прошлой ночью, Ц произнес Зик.

Ц И ни разу не упомянул ее имя. Клянусь вам, я не виноват, что эта история б
ыла предана огласке на первых страницах утренних газет.
Ц Вы все сделали для этого! Ц продолжала стоять на своем Констанс Кэмер
он. Ц В том, что она оказалась там, только ваша вина. Моя дочь разочаровала
сь во всем, она днями теперь лежит в постели и плачет.
Ц Позвольте мне войти и посмотреть на нее, Ц отчаянно взмолился Зик. Мы
сль о том, что он причина слез Ариэль, была ему невыносима. Ц Всего на мину
тку. Я обещаю…
Ц Вам не удастся провести меня, как мою дочь! Ц Констанс преградила ему
путь к лестнице. Ц А если посмеете коснуться меня хоть пальцем при попыт
ке ворваться в мой дом, я вызову полицию, и вас арестуют за незаконное втор
жение и насилие!.. К тому же Ариэль здесь нет.
Ц А где она?
Ц В безопасном от вас месте. И просила сохранить это в тайне. Моя дочь не ж
елает вас видеть. Никогда.
Но «никогда» оказалось намного короче, чем можно было предположить. Чере
з три дня Зик достал из почтового ящика официальный пакет. Внутри лежала
столь же официальная бумага, предписывающая ему явиться в белый особняк
на Беверли-Хиллз.
Ц Мы пригласили вас обсудить один очень деликатный вопрос, Ц произнес
адвокат, когда Зик прибыл в назначенное время.
Ц Однако перед началом подпишите это соглашение. Ц Он вручил Зику ручк
у и документ. Ц Суть его сводится к тому, что обсуждаемое сегодня и здесь
не должно выйти за пределы этой комнаты.
Зик смотрел то на адвоката, то на Констанс Кэмерон.
Ц И что же мы будем обсуждать?
Адвокат указал взглядом на документ.
Зик отложил ручку.
Ц Сначала я хочу увидеть Ариэль.
Ц Но она этого не хочет.
Ц Пока я не увижу Ариэль, ничего не подпишу. Ц Его взгляд был тверд и неум
олим.
Без единого слова Констанс Кэмерон подошла к двери своего вычурно обста
вленного кабинета.
Ц Пригласите, пожалуйста, Ариэль, Ц произнесла она кому-то за дверью.
Прошло минут пять во всеобщем молчании.
Потом появилась Ариэль. Выглядела она ужасно. Бледная, осунувшаяся и пох
удевшая. Лицо белое как мел, под глазами круги, в глазах боль. Даже ее знаме
нитые золотистые волосы казались потускневшими.
Зик подскочил со своего стула.
Ц Ариэль, милая, что она с тобой сделала?
Ц Что вы с ней сделали? Ц резко произнесла Констанс. Ц Это результат.
Ц ?..
Ц Ариэль беременна.
Ц Беременна? Ц Зик прямо-таки открыл рот.
Ц Миссис Кэмерон, соглашение о конфиденциальности… Ц начал адвокат, н
о Констанс махнула в его сторону рукой, требуя, чтобы он помолчал.
Ц Да, беременна, Ц повторила она. Неужели вы думаете, что я буду лгать. Ин
аче кому были бы нужны эти отвратительные переговоры?
Ц Ариэль, Ц Зик не отрывал от нее глаз, Ц милая… Ц У него было так много
вопросов, что он не знал, с чего начать. Когда? Как? Обычно они были очень ост
орожны, но случалось раз или два… Ц Давно? Ц тихо спросил он.
Ц Меньше шести недель, слава Богу, Ц ответила за Ариэль мать. Ц Это обле
гчает нашу задачу.
Зик перевел взгляд на Констанс.
Ц А в чем, собственно, заключается ваша задача? Ц произнес он, ощутив вне
запную опасность.
Ц Вы должны жениться на ней.
Зик облегченно вздохнул.
Ц Да, конечно. И как можно быстрее. Мы слетаем в Лас-Вегас или съездим в Ме
ксику. Ты согласна, милая? Ц Он протянул ей руку.
Ариэль не удостоила его даже взглядом.
Ц Могу я идти? Ц спросила она у матери.
Констанс посмотрела через голову дочери на будущего зятя. Ц Подпишете
соглашение?
Зик кивнул.
Ц Можешь идти, Ц сказала Констанс дочери.
Ц Ариэль, подожди!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


А-П

П-Я