https://wodolei.ru/catalog/shtorky/razdvijnie/steklyanye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

З
апрокинув голову, он посмотрел в небо.
Дарине было прохладно, но уходить почему-то расхотелось. Может быть, пото
му, что этот разговор совсем не вязался с ее обычным существованием. Опья
неть от слов, а не от вина Ц тоже неплохая мысль.
Незнакомец вдруг спросил:
Ц А вы когда-нибудь сомневались в Боге?
Ц Н-нет. Никогда.
Ц А я вот...
Ц Бог спасает, знаете ли.
Ц Такая ночь, такая встреча Ц самое время говорить о Боге! Ц Кажется, он
улыбался. Ц Нет, правда. Все эти люди там, в доме, не стали бы поддерживать
такую беседу, а она мне очень нужна. Вы ведь не против, леди?
Ц Нет, совсем нет. Но разве вам не с кем поговорить?
Ц Не сегодня.
Из дома доносились звуки вальса. Незнакомец некоторое время слушал музы
ку, отбивая пальцами такт.
Ц Однако, почему бы нам не выполнить некоторые условности? Ц Он неловко
поднялся, но на ногах устоял и отвесил Дарине поклон. Ц Вы не откажете мн
е в одном танце, леди?
Ц Нет, не откажу. Почему бы и нет?
Дарина не знала, сколько длился вальс. Музыки она не слышала.
Ц Вы хорошо танцуете, Ц сказал он через несколько мгновений.
Ц Вы тоже.
Его рука коснулась ее руки, и, подняв голову, Дарина попыталась разглядет
ь лицо незнакомца. Бесполезно. Тень шляпы с пером мешала это сделать, а лун
а играла тенями, и единственное, что удалось ей увидеть, Ц это четкие, ску
льптурно вылепленные губы. Пока что хватит и этого. Маска, маска, кто ты?
Ц Вы уверены, что вы Ц не лунный свет? Ц Он улыбался. Ц Так легки... возду
шны...
Ц Может быть.
Ц Может быть? Хорошо, тогда я скажу вам, кто вы. Вы родились из лунного свет
а прямо сейчас, тут, у фонтана. Вы родились специально для того, чтобы уста
лый путник Ц я Ц смог поговорить с вами, дочерью луны. Это ведь правда, ск
ажите?
Ц Не исключено! Ц Она закрыла глаза и улыбнулась.
Ц Но луна скоро исчезнет, Ц продолжил он, внезапно пошатнулся, но тут же
обрел равновесие. Ц И вы растворитесь в сиянии утра. А я проснусь у фонта
на, меня доставят домой и уложат спать, а днем у меня будет похмелье, и... Нич
его приятного. Волшебство всегда к утру исчезает.
Ц Остается один выход Ц жить ночью. Ц Дарина и вправду чувствовала себ
я фантастически легкой, как в сказке.
Ц Неплохая идея, Ц задумчиво сказал он. Ц Неплохая... Если бы было время
жить.
Он остановился так резко, что Дарина едва не упала.
Ц Вы умеете хранить тайны, леди в маске?
Ц Рискните.
Незнакомец покачал головой.
Ц Пожалуй, придется. Такое подходящее время, и я достаточно много выпил,
чтобы набраться храбрости... Нет, я выпью еще. Ц Он отпустил ее и шагнул к ф
онтану, налил себе вина, выпил залпом.
Ц С вами все в порядке? Ц спросила Дарина, ощущая смутное беспокойство.

Ц Нет.
Что ответить на это, она не знала, просто молча прошла к фонтану, опустилас
ь на бортик, сложив на коленях руки. Незнакомец протянул руку к свече, косн
улся пальцем лужицы набежавшего воска, посмотрел на быстро остывающую п
ленку, оставшуюся на коже.
Ц Это вы зажгли свечу? Ц спросила Дарина, чтобы хоть что-нибудь сказать.

Ц Я. Искал чуть-чуть романтики, знаете ли.
Ц Нашли?
Он глянул на нее.
Ц Похоже, да.
Дарина зачем-то кивнула. Вдруг ей стало неловко. Сколько минут они знаком
ы? Очень мало. Незнакомец снова сел на землю, прислонившись спиной к борти
ку фонтана. Неожиданно для себя Дарина сделала то же самое.
Ц Вы испачкаете платье.
Ц Разве в платье дело, милорд?
Он пожал плечами:
Ц Обычно молодые дамы... Хотя вы Ц лунный свет. К лунному свету прах земли
не липнет...
Он замолчал, взял бокал, плеснул туда еще вина.
Дарина не знала, не понимала, что происходит. Она сидит здесь и разговарив
ает с незнакомым мужчиной, приворожившим ее всего несколькими фразами.

Когда она впервые встретилась с Эваном, они говорили ни о чем. Он спросил,
как она себя чувствует, и она ответила Ц хорошо. Он сделал ей комплимент п
о поводу ее платья. Она сообщила, что погода сегодня прекрасная, а Эван отв
етил, что это несомненно, однако на следующей неделе ожидаются дожди. Она
сказала...
На самом деле они ничего друг другу не сказали.
А этот спросил, сомневалась ли она в Боге.
Незнакомец чего-то ждал, изредка поглядывая на Дарину. Она отогнала восп
оминания.
Ц Вы хотели мне что-то рассказать, милорд.
Ц Да, Ц глухо откликнулся он.
Ц Я готова выслушать вас.
Ц Вы уверены?
Дарина улыбнулась:
Ц Я умею слушать. Это одно из моих лучших качеств.
Ц Не представляю, чтобы были худшие.
Ц Вы совсем меня не знаете...
Ц Да? Ц В его голосе сквозило удивление. Ц А мне кажется, знаю.
Ц Две минуты?
Ц Мне почему-то кажется, что гораздо дольше.
Она зябко повела плечами Ц ночь все-таки была прохладной.
Ц Моя ноша может оказаться тяжелой для ваших хрупких плеч, леди.
Ц Вы назвали меня лунным светом. Рассказывайте. Лунный свет выдержит вс
е. Столько людей разговаривает с луной, она давно привыкла...
Ц Луна остается равнодушной...
Ц А я не останусь. Говорите, милорд, прошу вас.
Незнакомец долго молчал.
Потом усмехнулся.
Ц Ладно, я напросился сам, а теперь заволновался Ц словно юная девушка п
ред брачным ложем... простите.
Он глотнул еще вина. Помолчал. Дарина ждала.
Ц Наверное, вы не поняли, почему я так вел себя вначале, Ц сказал он након
ец. Ц Придирался к словам. Я хочу, чтобы вы помнили: это не оттого, что я сил
ьно пьян или изначально невоспитан. В последнее время я не живу Ц я дожив
аю.
Дарине стало еще холоднее. У нее появилась смутная догадка, и многое она о
тдала бы сейчас, чтобы плохое предчувствие не подтвердилось.
Ц Только не это! Ц выдохнула она.
Ц Я умираю, леди. Вот здесь, Ц он коснулся пальцем своего лба, Ц что-то сл
омалось. Не знаю уж, как это может быть... Но может, если это убивает меня.
Ц Господи!
Дарина обхватила себя руками, а незнакомец продолжал говорить:
Ц Я узнал это недавно. До этого не обращал внимания: головная боль Ц обы
чное явление при моем образе жизни. Но потом она стала невыносимой, и я все
же решил поинтересоваться у Герберта об этой непреходящей мигрени. Резу
льтат на лицо Ц я сижу здесь, напиваюсь и жалею себя. Это так приятно Ц жа
леть себя...
Ей было очень, очень холодно.
Ц Потому простите меня, милая леди, Ц он опять стал говорить с ощутимым
и паузами между словами, Ц простите за то, что вначале обошелся с вами гр
убо, и за то, что рассказываю вам это. Вам нельзя прикасаться к смерти, вы мо
лоды, вы должны жить... Ц Он закашлялся. Ц Простите, леди. Наверное, мне не с
ледовало ни говорить этого, ни вообще приходить сюда...
Ц Не делайте этого, Ц сквозь зубы сказала она.
Он вскинул голову:
Ц Не делать... чего?
Ц Никогда не говорите мне «простите». Ц Дарина сама не заметила, как ее
рука потянулась к руке незнакомца и стиснула ее. У него оказались длинны
е крепкие пальцы; они чуть вздрагивали в ее ладони. Ц Никогда не смейте э
того делать. Вы не должны извиняться.
Он медленно выдохнул.
Ц Вы... вы не правы, Ц покачал он головой. Ц Я не должен был...
Ц Не нужно об этом! Вы рассказали.
Ц Лунному свету, Ц улыбнулся он.
Ц Который никогда не предаст. Который умеет слушать. И вы можете сказать
мне еще. Все, что угодно.
Ц Еще? Ц Незнакомец вырвал свою руку из ее руки, вскочил. Он ходил взад-в
перед по площадке, а Дарина следила за ним, не вставая с земли. Ц Что может
быть Ц еще? Хотя... да. У меня останется сын.
Ц Сын?.. Значит, вы женаты?
Ц Она умерла, Ц просто ответил незнакомец.
Ц Простите... Ц выдохнула Дарина.
Неожиданно он засмеялся.
Ц Ну вот видите, вы сами нарушаете... Ничего. Все улеглось, давно. Да, она уме
рла, и в этом тоже был виноват я.
Ей внезапно захотелось приласкать незнакомца. Обнять его, положить его г
олову себе на грудь и утешить: «Ничего. Ты обязательно будешь жить. Только
верь». Это ее испугало.
Ц Сколько лет вашему сыну? Ц Дарина решила сменить тему: лучше не напом
инать ему о смерти.
Незнакомец и правда светло улыбнулся.
Ц Почти шесть... Александер Ц очень самостоятельный молодой человек, са
мостоятельнее меня, с замашками маленького деспота. Настоящий лорд. Вот
и сегодня наказал: «Возвращайся домой не поздно, папа. Я хочу, чтобы ты рас
сказал мне сказку». Вот так вот, уважаемая леди, я должен рассказать ему ск
азку! Про храброго рыцаря Галахада, надо полагать. Он очень любит сказки п
ро рыцарей. У него есть легкие доспехи и меч, такой, чтоб он мог поднять. Я уч
у его сражаться.
Ц На шпагах?
Ц На мечах. Я не люблю шпаги. Ц Он встал, поднял с земли прутик и сделал не
сколько резких движений. Ц Так, так и вот так, и туше... Узоры рисовать. Техн
ика владения шпагой гораздо сложнее, но...
Он увлекся, говорил, показывал... Дарина кивала, внимательно слушала, но в г
лубине души все еще таилось озерцо холода. И останется там, поняла она. Ког
да она придет домой и ляжет в кровать, когда ее тело согреется, она будет о
щущать внутри холод.
А если этого человека и в самом деле скоро не будет? Кто он такой? Не так и ва
жно... Разве много значит имя? Имена и титулы Ц это мишура, как и сегодняшни
е карнавальные костюмы. «Но, надевая маску, часто мы освобождаем себя, ста
новимся настоящими. Зная, что никто не видит лица твоего, ты можешь позвол
ить себе все, что душе угодно, Ц и все твои поступки спишут на маску...»
Незнакомец бросил прутик на землю.
Ц Алекс Ц очень способный мальчик. Я горжусь им.
Ц Дети Ц это прекрасно...
Ц Простите! Ц спохватился он. Дарина шутливо погрозила ему пальцем. Он
махнул рукой Ц дескать, вырвалось, что поделаешь, Ц и продолжил: Ц Я все
время говорю о себе. Я эгоист. Это заметно, не так ли, леди? Я не спросил у вас
ничего, лунный свет, только говорю сам...
Ц Вы? Ну что вы! Я рада, что вы делитесь со мной своими тайнами. Не отступай
те. Хорошо?
Он кивнул.
Ц Вы замужем?
Дарина помедлила мгновение:
Ц Да.
Ц У вас есть дети? Ц Ей показалось, или его голос и вправду немного потус
кнел?
Ц Нет, к сожалению, нет.
Ц Вы хотели бы?
Ц Очень. Ц Она отвернулась. Они с Эваном пытались три года... На глаза неп
роизвольно навернулись слезы. Это была самая большая ее боль, загнанная
так глубоко, что иногда казалось Ц ее нет. И вдруг от слов, сказанных с неп
оддельным интересом и участием...
Незнакомец быстро шагнул к Дарине и приподнял ее подбородок Ц как раз в
овремя, чтобы увидеть, как из-под маски скатилась слеза.
Ц Так больно, да? Ц спросил он прерывистым шепотом и внезапно обнял Дар
ину и прижал к себе.
Она задохнулась от нахлынувших чувств и крепко зажмурилась, чтобы ни одн
а слеза больше не прорвалась. Руки незнакомца очень тяжело лежали на ее п
лечах, но Дарине почему-то не хотелось отодвигаться. Может быть, потому, ч
то это был человек, так искренне посочувствовавший ей Ц нет, даже не так.
Тот, кто ее понял.
А если это после двух слов может понять абсолютный незнакомец Ц значит,
это не так уж сложно понять? Ох, Эван...
Дарина слегка отстранилась, и он сразу отпустил ее, не навязываясь. Друго
й попытался бы воспользоваться ситуацией, но этот...
Ц Успокоились, лунный свет? Ц Он попытался заглянуть ей в глаза.
Дарина подняла голову:
Ц Почти, Ц и добавила: Ц Спасибо.
Ц Не надо, Ц качнул он головой. Ц Вы понимаете, за это спасибо не говоря
т. Не словами. Ц Он быстро, коротко улыбнулся и шагнул к фонтану. Подобрал
упавшие бокалы, прополоскал их в воде. Ц Идите сюда, леди в маске. Выпьем е
ще. Кажется, в вине содержится истина, но я ее не встречал. А еще оно помогае
т забыться.
Сейчас Дарине показалось, что он прав, хотя в глубине души она ощущала: это
не так. Но ей и вправду хотелось забыться. Она приняла из рук незнакомца б
окал.
Ц За исполнение желаний, Ц сказал мужчина.
Дарина глотнула и едва не поперхнулась: глоток отдался в ушах неожиданны
м грохотом. Луна упала?.. Нет, это всего лишь начинался обещанный хозяевами
бала фейерверк.
Вокруг стало светло как днем. На крыше дома крутились огненные колеса, ра
збрасывая снопы ярких искр, в небе таяли сполохи огня. Незнакомец поднял
голову и смотрел вверх. Дарина тоже сначала посмотрела туда, потом Ц на н
его. Тени лежали на его скулах, маска скрывала лицо. Сорвать, сделать вид, ч
то пошутила? Нет... Это будет как предательство.
Ц Бал завершается, Ц громко сказал незнакомец, не глядя на Дарину. И ей о
пять стало холодно. Ц Мне пора, да и вам, наверное, тоже. Ц Он наконец опус
тил голову и взглянул на нее. Ц Это был странный вечер, прекрасная леди. Н
о я бы не отказался от него никогда. Ц Он шагнул к Дарине, взял ее ладонь и
коснулся губами, как в начале разговора. Только теперь она не отдернула р
уку.
Ц Я бы тоже не отказалась...
Ц Это о чем-то говорит... Ц Он коснулся двумя пальцами полей шляпы. Ц Поз
вольте откланяться, леди в маске. Еще раз прошу прощения, если я сказал что
-то не так и оскорбил ваши чувства, и...
Было в этом что-то фальшивое. Не чувствовалось в его голосе ни беспечност
и, ни веселости. И Дарина словно через рубеж шагнула:
Ц Не называйте меня «леди в маске», пожалуйста. У меня есть имя.
Он придвинулся:
Ц Что есть имя? Такая же маска, леди.
Ц К чему сейчас эта... философия?
Ц Вы правы. Ц Он устало отвернулся.
Она дотронулась до его руки и сказала шепотом:
Ц Меня зовут Дарина.
Она ожидала, что и он скажет свое имя. Но незнакомец только удивился:
Ц Так необычно! В первый раз встречаю женщину с таким именем.
Ц Это русское имя. Вернее, украинское, только там оно звучит немного по-д
ругому Ц Дарына. А в мое еще Дарию добавили Ц и вот получилось. Оно вообщ
е Ц мое.
Ц Вы русская?
Ц Наполовину. До десяти лет я жила в России. Мой отец Ц англичанин, он был
тогда послом в Петербурге. После смерти мамы мы переехали сюда.
Ц Дарина... Ц повторил он вполголоса, будто пробуя имя на вкус. Ц Как кра
сиво! Все верно. Странная ночь, необычная леди... Лунный свет не могут звать
Джейн или Мэри.
Она улыбнулась.
Незнакомец снова поклонился.
Ц Я все же вынужден покинуть вас.
1 2 3 4


А-П

П-Я