https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/
«Если я и ракета, то не самая "умная"», — подумал он.
— Тут паршиво пахнет, — сказал он Рексу и Мелиссе. — Давайте-ка сматываться. Прыгаем?
— Есть одна проблема, гений ты наш, — процедила сквозь зубы Мелисса и указала в сторону.
Оттуда, на полной скорости пересекая небо над пустыней, к ним мчался еще один темняк.
Джонатан переложил дымящийся «Бесчувственно Сверхраздутый Индивидуализм» в другую руку и взялся за край своего щита, надеясь, что в нем, благодаря его «трехпалубному» имечку, еще сохранился какой-то запас энергии для новой атаки. Согнув руку в локте, он сжал крышку от мусорного бака, будто огромный диск для игры в «Фрисби», Фирменное название пластиковых «летающих тарелок».
и запустил ею в чудовище.
Дожидаться результата броска он не стал. Схватив за руку Рекса, он протянул другую руку Мелиссе.
Мелисса отшатнулась:
— Я лучше умру.
— Глупости! — воскликнул Рекс и подтолкнул ее вперед. Мелисса инстинктивно выставила руки перед собой, и Джонатан успел сжать ее запястье.
Тошнота накрыла его тяжелой волной, и он чуть не потерял сознание. Сознание Мелиссы хлынуло в него бурным потоком, наполненным возмущением и злостью. Но кроме того, в этом потоке был лихорадочный голод, стремление завладеть его мыслями, проникнуть во все уголки его разума. Джонатану передались эмоции Мелиссы: боязнь пауков, изумление из-за того, что она вдруг обрела невесомость, но сильнее всего — ужас, вызванный тем, что к ней прикасаются.
Пару мгновений Джонатан не мог сдвинуться с места, а потом в его сознании прозвучал свирепый приказ.
«Прыгайже, тупица!» — передала ему свою мысль Мелисса.
— Один, два… — начал отсчет Джонатан.
Рекс не летал с ним больше года, но память сохранила былые рефлексы. Они согнули колени и, одновременно оттолкнувшись от земли, перелетели через паучье озеро. Вдвоем им хватило сил держать Мелиссу.
Джонатан услышал звук столкновения пущенного им «снаряда» с темняком. Над пустыней пронесся новый вопль гигантской кошки. Однако навстречу летели другие крылатые твари — как минимум ползучки.
Пальцы Мелиссы судорожно впились в ладонь Джонатана, но свободной рукой она умудрялась срывать с шеи одно металлическое ожерелье за другим. Стальные украшения разлетались в разные стороны и поражали ползучек. Противно вереща, те падали на землю. Рекс размахивал свободной рукой, сверкали и искрились его металлические перстни.
Первый прыжок унес их довольно далеко. Они приземлились всего в нескольких ярдах от Змеиной ямы. Джонатану пришлось придер-
жать Рекса, иначе они перепрыгнули бы на другую сторону, оставив впадину позади.
Через несколько секунд они оказались под защитой искрящегося купола. Джонатан разжал пальцы и отпустил Рекса и Мелиссу. Те упали на мягкий песок. Мелисса приземлилась не слишком удачно: подвернула лодыжку. Ее глаза гневно сверкали при свете молний. Ядовитость и агония ее сознания покинули разум Джонатана, но во рту у него остался привкус подгнившего мяса.
Мелисса наклонилась к земле и, содрогнувшись, жалобно застонала. Пальцы ее руки, которую сжимал Джонатан, зарылись в песок. Сильно кашляя, она все же нашла в себе силы встать и посмотреть на него. Джонатан приготовился к худшему.
Такого выражения лица он никогда не видел у Мелиссы, да, наверное, и не смог бы увидеть при всем желании. Ее взгляд полнился тоской и безнадежностью.
— Спасибо, — сказала Мелисса.
Только теперь Джонатан осознал, что они благополучно добрались до Змеиной ямы.
— Не за что.
Мелисса обернулась и посмотрела на Десс:
— И тебе.
Десс потупилась и пожала плечами. Мелисса отвернулась от всех и, не глядя на Десс, проговорила:
— Я хотела сказать: «Спасибо тебе, Десс».
Джонатан посмотрел на Джессику. Та нахмурилась. Рекс положил руку на плечо Мелиссы, но она отстранилась.
Рекс вздохнул и осторожно, один за другим, снял с пальцев перстни. Кожа под ними, похоже, обгорела. Он посмотрел на луну. Она уже была почти в зените.
— Пора бы приступать, — сказал Рекс. — Ты готова, Джессика?
Та зябко поежилась, кутаясь в кожаный пиджак.
— Кажется, да.
Джонатан взял ее за руку и почувствовал, как расслабляются ее напряженные мышцы под действием прилива полуночной гравитации.
— Джонатан, ты поможешь Десс, — сказал Рекс.
Джонатан на миг вспыхнул — вечно Рекс командует, — но, сделав глубокий вдох, спокойно ответил:
— Хорошо. Что мне делать, Десс? Десс кашлянула и объяснила:
— Помоги мне укрепить линию обороны, чтобы в Яму не проникли темняки и почти миллион ползучек.
— Но ведь ты вроде бы говорила…
— Оборона ослабевает, — пояснила Десс. — На купол рухнуло что-то здоровенное.
— Вроде темняка? — спросила Джессика.
Ну да. Джонатан и Джессика переглянулись.
— Это моя работа, — вздохнула Джессика. Мелисса, стоявшая в нескольких ярдах от остальных, презрительно фыркнула. Похоже, она успела прийти в себя. Десс нахмурилась.
— Вот это да. Потом обязательно научишь меня этому фокусу.
— Это вышло случайно. Как все, что со мной происходит.
— Потом, потом, — поторопил их Рекс. — Десс, пожалуйста, помоги нам выиграть время. — Посмотрев на Джессику, он вдруг оторопел. — Джесс, а ты…
— Что?
— Ты… накрасилась? Джесс сделала большие глаза:
— И что тут такого? В пятницу вечером уже и накраситься нельзя?
— Да нет, нет… Ты потрясающе выглядишь. Честно. Ну, пойдем, пора приниматься за дело.
Джессика сжала руку Джонатана и отвела взгляд. Рекс и Мелисса повели ее вниз, к темной сердцевине Змеиной ямы. Джонатан снова вдохнул поглубже и, наконец, перестал таращиться вслед Джессике.
— Ладно, Десс, командуй. Что надо делать?
— Прежде всего нам понадобится заготовленный мной чистый металл, который лежит… — Десс застонала и стукнула себя ладонью по лбу. — В моей дорожной сумке.
Джонатан огляделся по сторонам.
— А сумка где?
Десс указала в ту сторону, где за линией обороны валялась пронзенная ею туша темняка. Из раны в его боку продолжала выливаться паучья река — сплошные лапы и зубы, зубы и лапы.
— Можно о ней забыть, — сказал Джонатан. Десс горько вздохнула.
— Тогда нам придется импровизировать.
00:00 Ритуал
Джессика следом за Рексом спустилась в самую середину Змеиной ямы.
Земля тут была сырая. Утром в школьной библиотеке Десс объяснила Джессике, как образуются такие впадины, по-научному именуемые понорами или карстовыми колодцами. Где-то внизу, под землей, лежала водная капсула, заключенная между слоями каменной породы. Эта вода накапливалась под землей еще с тех пор, как Гремучая котловина была озером. Слой песчаника здесь был намного тоньше, чем где-либо в котловине, и несколько десятков лет назад эта корка частично провалилась и обрушилась в водную полость.
Джессика ступала осторожно, гадая, не провалится ли земля в воду прямо у нее под ногами. С ее везучестью такое запросто могло случиться именно сегодня.
В самой середине, в самом глубоком и сыром месте впадины из земли торчала узкая скала.
Десс говорила, что этот камень давным-давно, может быть тысячу лет назад, был скрыт под землей, а потом, когда образовался понор, камень очутился на поверхности. Эта скала имела большое значение для людей, которые сражались с темняками в стародавние времена, еще до того, как чудовища отступили под прикрытие потайного часа.
Скала была почти вровень с макушкой Рекса, и посередине на ней имелся выступ, похожий на плоскую полочку. На этой «полочке» горкой лежали мелкие камешки. Рекс смахнул их.
— Детишки, — объяснил он.
— Хорошо еще, что сегодня тут не оказалось ни одного жмурика, — заметила Мелисса. — Бывает, приходится ходить между ними, чтобы хоть что-то получилось.
— Ну да, — кивнула Джессика, — я слышала, что некоторые приходят сюда по ночам.
— Приходят, — подтвердила Мелисса. — И мы любим их отпугивать, чтобы они больше сюда нос не совали, понятно?
— Да вы кого угодно напугаете. Мелисса полыценно усмехнулась:
— Это для их же блага.
Рекс провел кончиками пальцев по поверхности камня и пристально уставился на него.
— Это одно из тех мест, где письмена изменяются, — сказал он Джессике. — Я стараюсь бывать тут как можно чаще.
— Изменяются? Ты хочешь сказать, что письмена выглядят иначе от ночи к ночи?
Джессика подошла ближе к камню. Ей очень хотелось разглядеть те знаки, которые умел читать Рекс. Но она видела перед собой просто камень — самый обычный слоистый известняк. А в синем полуночном свете все слои имели различные оттенки серого. Рекс кивнул.
— Да. Всякий раз, когда бы я ни читал знаки на этом камне, здесь появляются новые письмена. — Он постучал по камню костяшкой согнутого указательного пальца. — Тут хранится множество историй, но за один раз прочитать можно лишь несколько.
— Значит, этот камень — как монитор компьютера, — проговорила Джессика.
Мелисса фыркнула, а Рекс снова кивнул.
— Да. Правда, его нельзя заставить показать тебе то, что ты хочешь увидеть. Он показывает лишь то, что сам захочет показать.
— Если только не попросишь его очень-очень вежливо, — добавила Мелисса.
Она достала из кармана куртки черный бархатный чехол, а из чехла — нож.
Джессика сглотнула подступивший к горлу ком.
— А кстати, как он работает, этот камень?
— Камню нужно попробовать тебя на вкус, — ответила Мелисса.
— На вкус… — растерянно пробормотала Джессика. — Он что же, руку мне лизнет?
Мелисса снова улыбнулась:
— Скорее укусит, чем лизнет.
Рекс повернулся к Мелиссе и взял у нее нож.
— Прекрати, Мелисса. Не стоит слишком долго об этом говорить.
Он подошел к Джессике.
— Нужно всего несколько капель крови. Джессика попятилась.
— Вы про кровь мне ничего не говорили!
— Из кончика пальца. Это же совсем не больно.
Джессика сжала руки в кулаки.
— Да ладно тебе, Джесс, — стала уговаривать ее Мелисса. — Разве ты никогда ни с кем не заключала союз? Кровные сестры или еще что-нибудь в этом духе… Не клялась на крови?
— Да нет, вообще-то. Если что, я обычно крещусь.
Рекс кивнул:
— Между прочим, клятва на крови предшествовала крестному знамению. В древние времена пользовались ножом.
— И выражение «чтоб я сдох» тогда имело намного более буквальное значение.
— Сейчас не древние времена, — покачала головой Джессика. — И помирать я не очень-то собираюсь.
— Что, ты такая трусиха? Боишься пальчик уколоть? — издевательским тоном осведомилась Мелисса.
Джессика сдвинула брови. После всего, что ей довелось пережить этой ночью, никто не смел называть ее трусихой. Во всяком случае — не Мелисса.
— Ладно, — стиснув зубы, проговорила она и вздохнула. — Давай нож.
— Нужно, чтобы кровь собралась вот здесь, — сказал Рекс и указал на маленькую ямку в каменной полочке, не больше наперстка.
Джессика осмотрела нож.
— Он чистый?
— Абсолютно. Ничто из полночного мира никогда не прикаса…
— Я не в этом смысле спрашиваю, — прервала Рекса Джесс, постаравшись не сделать круглые глаза. — Я в смысле стерильности.
Рекс улыбнулся:
— А ты понюхай его.
Джессика понюхала лезвие ножа и уловила легкий запах технического спирта.
— Только осторожно, ладно? — попросил ее Рекс. — Нам нужно всего несколько капель.
— Нет проблем, — храбро ответила Джессика.
Она взглянула на собственную левую руку и сжала в кулак все пальцы кроме безымянного.
Нож сверкнул, озаренный светом темной луны. На лезвии были проштампованы крошечные буковки: «Нержавеющая сталь».
— Ладно, — пробормотала Джессика и собралась с храбростью.
— Может быть, ты хочешь, чтобы это сделал…
— Нет!
Джессика не дала Рексу договорить.
Она облизнула пересохшие губы, скрипнула зубами и провела краем лезвия по кончику пальца. Даже при синем полночном свете кровь оказалась ярко-алой.
— Не трать ее понапрасну, — посоветовала Мелисса.
— Не бойся, хватит, — процедила сквозь зубы Джессика.
Она поднесла руку к каменной полочке и стала смотреть за тем, как на кончике пальца постепенно собирается капля. Капля набухла, мгновение повисела и упала в каменную ямку.
Из глубины камня послышалось шипение. Джессика отдернула руку.
— Еще, — сказал Рекс.
Джессика осторожно вытянула руку. Еще одна капля ее крови упала в ямку. Как только кровь коснулась камня, послышалось еще более отчетливое и громкое шипение. Под ногами у Джессики задрожала земля.
— Хорошо, — кивнул Рекс. — Может быть, этого хватит.
Камень, перед которым стояла Джессика, тоже дрожал. По склонам впадины в ее середину осыпался песок. Джесс пришлось высвободить из песка одну ногу, потом вторую.
— Это и должно было случиться?
— Я… я не знаю, — растерянно признался Рекс.
— На самом деле, мы такого раньше не делали, — сказала Мелисса.
— Блеск.
— Понимаешь, раньше у нас и вопросов не возникало, у кого какой дар, — это и так было ясно. — Рекс говорил и пятился назад, подальше от камня.
А камень трясся все более заметно. Вокруг от земли поднималась пыль, к грохоту под ногами присоединился громкий чавкающий звук.
Джессика представила себе веками копившуюся под землей воду — холодную, темную, ожидающую своего часа.
— Скажите, когда надо будет бежать! — воскликнула она, пытаясь перекричать грохот.
С оглушительным треском камень раскололся. Трещина прошла по нему сверху донизу.
— Думаю, прямо сейчас! — крикнул Рекс. Джессика развернулась и начала взбираться вверх по склону. Песок упрямо осыпался и отталкивал ее назад.
Но вдруг грохот стих.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
— Тут паршиво пахнет, — сказал он Рексу и Мелиссе. — Давайте-ка сматываться. Прыгаем?
— Есть одна проблема, гений ты наш, — процедила сквозь зубы Мелисса и указала в сторону.
Оттуда, на полной скорости пересекая небо над пустыней, к ним мчался еще один темняк.
Джонатан переложил дымящийся «Бесчувственно Сверхраздутый Индивидуализм» в другую руку и взялся за край своего щита, надеясь, что в нем, благодаря его «трехпалубному» имечку, еще сохранился какой-то запас энергии для новой атаки. Согнув руку в локте, он сжал крышку от мусорного бака, будто огромный диск для игры в «Фрисби», Фирменное название пластиковых «летающих тарелок».
и запустил ею в чудовище.
Дожидаться результата броска он не стал. Схватив за руку Рекса, он протянул другую руку Мелиссе.
Мелисса отшатнулась:
— Я лучше умру.
— Глупости! — воскликнул Рекс и подтолкнул ее вперед. Мелисса инстинктивно выставила руки перед собой, и Джонатан успел сжать ее запястье.
Тошнота накрыла его тяжелой волной, и он чуть не потерял сознание. Сознание Мелиссы хлынуло в него бурным потоком, наполненным возмущением и злостью. Но кроме того, в этом потоке был лихорадочный голод, стремление завладеть его мыслями, проникнуть во все уголки его разума. Джонатану передались эмоции Мелиссы: боязнь пауков, изумление из-за того, что она вдруг обрела невесомость, но сильнее всего — ужас, вызванный тем, что к ней прикасаются.
Пару мгновений Джонатан не мог сдвинуться с места, а потом в его сознании прозвучал свирепый приказ.
«Прыгайже, тупица!» — передала ему свою мысль Мелисса.
— Один, два… — начал отсчет Джонатан.
Рекс не летал с ним больше года, но память сохранила былые рефлексы. Они согнули колени и, одновременно оттолкнувшись от земли, перелетели через паучье озеро. Вдвоем им хватило сил держать Мелиссу.
Джонатан услышал звук столкновения пущенного им «снаряда» с темняком. Над пустыней пронесся новый вопль гигантской кошки. Однако навстречу летели другие крылатые твари — как минимум ползучки.
Пальцы Мелиссы судорожно впились в ладонь Джонатана, но свободной рукой она умудрялась срывать с шеи одно металлическое ожерелье за другим. Стальные украшения разлетались в разные стороны и поражали ползучек. Противно вереща, те падали на землю. Рекс размахивал свободной рукой, сверкали и искрились его металлические перстни.
Первый прыжок унес их довольно далеко. Они приземлились всего в нескольких ярдах от Змеиной ямы. Джонатану пришлось придер-
жать Рекса, иначе они перепрыгнули бы на другую сторону, оставив впадину позади.
Через несколько секунд они оказались под защитой искрящегося купола. Джонатан разжал пальцы и отпустил Рекса и Мелиссу. Те упали на мягкий песок. Мелисса приземлилась не слишком удачно: подвернула лодыжку. Ее глаза гневно сверкали при свете молний. Ядовитость и агония ее сознания покинули разум Джонатана, но во рту у него остался привкус подгнившего мяса.
Мелисса наклонилась к земле и, содрогнувшись, жалобно застонала. Пальцы ее руки, которую сжимал Джонатан, зарылись в песок. Сильно кашляя, она все же нашла в себе силы встать и посмотреть на него. Джонатан приготовился к худшему.
Такого выражения лица он никогда не видел у Мелиссы, да, наверное, и не смог бы увидеть при всем желании. Ее взгляд полнился тоской и безнадежностью.
— Спасибо, — сказала Мелисса.
Только теперь Джонатан осознал, что они благополучно добрались до Змеиной ямы.
— Не за что.
Мелисса обернулась и посмотрела на Десс:
— И тебе.
Десс потупилась и пожала плечами. Мелисса отвернулась от всех и, не глядя на Десс, проговорила:
— Я хотела сказать: «Спасибо тебе, Десс».
Джонатан посмотрел на Джессику. Та нахмурилась. Рекс положил руку на плечо Мелиссы, но она отстранилась.
Рекс вздохнул и осторожно, один за другим, снял с пальцев перстни. Кожа под ними, похоже, обгорела. Он посмотрел на луну. Она уже была почти в зените.
— Пора бы приступать, — сказал Рекс. — Ты готова, Джессика?
Та зябко поежилась, кутаясь в кожаный пиджак.
— Кажется, да.
Джонатан взял ее за руку и почувствовал, как расслабляются ее напряженные мышцы под действием прилива полуночной гравитации.
— Джонатан, ты поможешь Десс, — сказал Рекс.
Джонатан на миг вспыхнул — вечно Рекс командует, — но, сделав глубокий вдох, спокойно ответил:
— Хорошо. Что мне делать, Десс? Десс кашлянула и объяснила:
— Помоги мне укрепить линию обороны, чтобы в Яму не проникли темняки и почти миллион ползучек.
— Но ведь ты вроде бы говорила…
— Оборона ослабевает, — пояснила Десс. — На купол рухнуло что-то здоровенное.
— Вроде темняка? — спросила Джессика.
Ну да. Джонатан и Джессика переглянулись.
— Это моя работа, — вздохнула Джессика. Мелисса, стоявшая в нескольких ярдах от остальных, презрительно фыркнула. Похоже, она успела прийти в себя. Десс нахмурилась.
— Вот это да. Потом обязательно научишь меня этому фокусу.
— Это вышло случайно. Как все, что со мной происходит.
— Потом, потом, — поторопил их Рекс. — Десс, пожалуйста, помоги нам выиграть время. — Посмотрев на Джессику, он вдруг оторопел. — Джесс, а ты…
— Что?
— Ты… накрасилась? Джесс сделала большие глаза:
— И что тут такого? В пятницу вечером уже и накраситься нельзя?
— Да нет, нет… Ты потрясающе выглядишь. Честно. Ну, пойдем, пора приниматься за дело.
Джессика сжала руку Джонатана и отвела взгляд. Рекс и Мелисса повели ее вниз, к темной сердцевине Змеиной ямы. Джонатан снова вдохнул поглубже и, наконец, перестал таращиться вслед Джессике.
— Ладно, Десс, командуй. Что надо делать?
— Прежде всего нам понадобится заготовленный мной чистый металл, который лежит… — Десс застонала и стукнула себя ладонью по лбу. — В моей дорожной сумке.
Джонатан огляделся по сторонам.
— А сумка где?
Десс указала в ту сторону, где за линией обороны валялась пронзенная ею туша темняка. Из раны в его боку продолжала выливаться паучья река — сплошные лапы и зубы, зубы и лапы.
— Можно о ней забыть, — сказал Джонатан. Десс горько вздохнула.
— Тогда нам придется импровизировать.
00:00 Ритуал
Джессика следом за Рексом спустилась в самую середину Змеиной ямы.
Земля тут была сырая. Утром в школьной библиотеке Десс объяснила Джессике, как образуются такие впадины, по-научному именуемые понорами или карстовыми колодцами. Где-то внизу, под землей, лежала водная капсула, заключенная между слоями каменной породы. Эта вода накапливалась под землей еще с тех пор, как Гремучая котловина была озером. Слой песчаника здесь был намного тоньше, чем где-либо в котловине, и несколько десятков лет назад эта корка частично провалилась и обрушилась в водную полость.
Джессика ступала осторожно, гадая, не провалится ли земля в воду прямо у нее под ногами. С ее везучестью такое запросто могло случиться именно сегодня.
В самой середине, в самом глубоком и сыром месте впадины из земли торчала узкая скала.
Десс говорила, что этот камень давным-давно, может быть тысячу лет назад, был скрыт под землей, а потом, когда образовался понор, камень очутился на поверхности. Эта скала имела большое значение для людей, которые сражались с темняками в стародавние времена, еще до того, как чудовища отступили под прикрытие потайного часа.
Скала была почти вровень с макушкой Рекса, и посередине на ней имелся выступ, похожий на плоскую полочку. На этой «полочке» горкой лежали мелкие камешки. Рекс смахнул их.
— Детишки, — объяснил он.
— Хорошо еще, что сегодня тут не оказалось ни одного жмурика, — заметила Мелисса. — Бывает, приходится ходить между ними, чтобы хоть что-то получилось.
— Ну да, — кивнула Джессика, — я слышала, что некоторые приходят сюда по ночам.
— Приходят, — подтвердила Мелисса. — И мы любим их отпугивать, чтобы они больше сюда нос не совали, понятно?
— Да вы кого угодно напугаете. Мелисса полыценно усмехнулась:
— Это для их же блага.
Рекс провел кончиками пальцев по поверхности камня и пристально уставился на него.
— Это одно из тех мест, где письмена изменяются, — сказал он Джессике. — Я стараюсь бывать тут как можно чаще.
— Изменяются? Ты хочешь сказать, что письмена выглядят иначе от ночи к ночи?
Джессика подошла ближе к камню. Ей очень хотелось разглядеть те знаки, которые умел читать Рекс. Но она видела перед собой просто камень — самый обычный слоистый известняк. А в синем полуночном свете все слои имели различные оттенки серого. Рекс кивнул.
— Да. Всякий раз, когда бы я ни читал знаки на этом камне, здесь появляются новые письмена. — Он постучал по камню костяшкой согнутого указательного пальца. — Тут хранится множество историй, но за один раз прочитать можно лишь несколько.
— Значит, этот камень — как монитор компьютера, — проговорила Джессика.
Мелисса фыркнула, а Рекс снова кивнул.
— Да. Правда, его нельзя заставить показать тебе то, что ты хочешь увидеть. Он показывает лишь то, что сам захочет показать.
— Если только не попросишь его очень-очень вежливо, — добавила Мелисса.
Она достала из кармана куртки черный бархатный чехол, а из чехла — нож.
Джессика сглотнула подступивший к горлу ком.
— А кстати, как он работает, этот камень?
— Камню нужно попробовать тебя на вкус, — ответила Мелисса.
— На вкус… — растерянно пробормотала Джессика. — Он что же, руку мне лизнет?
Мелисса снова улыбнулась:
— Скорее укусит, чем лизнет.
Рекс повернулся к Мелиссе и взял у нее нож.
— Прекрати, Мелисса. Не стоит слишком долго об этом говорить.
Он подошел к Джессике.
— Нужно всего несколько капель крови. Джессика попятилась.
— Вы про кровь мне ничего не говорили!
— Из кончика пальца. Это же совсем не больно.
Джессика сжала руки в кулаки.
— Да ладно тебе, Джесс, — стала уговаривать ее Мелисса. — Разве ты никогда ни с кем не заключала союз? Кровные сестры или еще что-нибудь в этом духе… Не клялась на крови?
— Да нет, вообще-то. Если что, я обычно крещусь.
Рекс кивнул:
— Между прочим, клятва на крови предшествовала крестному знамению. В древние времена пользовались ножом.
— И выражение «чтоб я сдох» тогда имело намного более буквальное значение.
— Сейчас не древние времена, — покачала головой Джессика. — И помирать я не очень-то собираюсь.
— Что, ты такая трусиха? Боишься пальчик уколоть? — издевательским тоном осведомилась Мелисса.
Джессика сдвинула брови. После всего, что ей довелось пережить этой ночью, никто не смел называть ее трусихой. Во всяком случае — не Мелисса.
— Ладно, — стиснув зубы, проговорила она и вздохнула. — Давай нож.
— Нужно, чтобы кровь собралась вот здесь, — сказал Рекс и указал на маленькую ямку в каменной полочке, не больше наперстка.
Джессика осмотрела нож.
— Он чистый?
— Абсолютно. Ничто из полночного мира никогда не прикаса…
— Я не в этом смысле спрашиваю, — прервала Рекса Джесс, постаравшись не сделать круглые глаза. — Я в смысле стерильности.
Рекс улыбнулся:
— А ты понюхай его.
Джессика понюхала лезвие ножа и уловила легкий запах технического спирта.
— Только осторожно, ладно? — попросил ее Рекс. — Нам нужно всего несколько капель.
— Нет проблем, — храбро ответила Джессика.
Она взглянула на собственную левую руку и сжала в кулак все пальцы кроме безымянного.
Нож сверкнул, озаренный светом темной луны. На лезвии были проштампованы крошечные буковки: «Нержавеющая сталь».
— Ладно, — пробормотала Джессика и собралась с храбростью.
— Может быть, ты хочешь, чтобы это сделал…
— Нет!
Джессика не дала Рексу договорить.
Она облизнула пересохшие губы, скрипнула зубами и провела краем лезвия по кончику пальца. Даже при синем полночном свете кровь оказалась ярко-алой.
— Не трать ее понапрасну, — посоветовала Мелисса.
— Не бойся, хватит, — процедила сквозь зубы Джессика.
Она поднесла руку к каменной полочке и стала смотреть за тем, как на кончике пальца постепенно собирается капля. Капля набухла, мгновение повисела и упала в каменную ямку.
Из глубины камня послышалось шипение. Джессика отдернула руку.
— Еще, — сказал Рекс.
Джессика осторожно вытянула руку. Еще одна капля ее крови упала в ямку. Как только кровь коснулась камня, послышалось еще более отчетливое и громкое шипение. Под ногами у Джессики задрожала земля.
— Хорошо, — кивнул Рекс. — Может быть, этого хватит.
Камень, перед которым стояла Джессика, тоже дрожал. По склонам впадины в ее середину осыпался песок. Джесс пришлось высвободить из песка одну ногу, потом вторую.
— Это и должно было случиться?
— Я… я не знаю, — растерянно признался Рекс.
— На самом деле, мы такого раньше не делали, — сказала Мелисса.
— Блеск.
— Понимаешь, раньше у нас и вопросов не возникало, у кого какой дар, — это и так было ясно. — Рекс говорил и пятился назад, подальше от камня.
А камень трясся все более заметно. Вокруг от земли поднималась пыль, к грохоту под ногами присоединился громкий чавкающий звук.
Джессика представила себе веками копившуюся под землей воду — холодную, темную, ожидающую своего часа.
— Скажите, когда надо будет бежать! — воскликнула она, пытаясь перекричать грохот.
С оглушительным треском камень раскололся. Трещина прошла по нему сверху донизу.
— Думаю, прямо сейчас! — крикнул Рекс. Джессика развернулась и начала взбираться вверх по склону. Песок упрямо осыпался и отталкивал ее назад.
Но вдруг грохот стих.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33