https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/s-termostatom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Оставив американцев отдыхать, Малко вышел на улицу.
Черный «мерссдес-600» уже ожидал у подъезда. За рулем шофер-араб. Машина выехала на скоростное шоссе Саус-вест, и они взяли курс на Саус Луп, в четырех километрах от центра. Отель «Астроуорлд» находился всего в нескольких сотнях метров от скоростного шоссе. «Мерседес» остановился прямо за отелем, подальше от главного входа. Шофер проводил Малко до лифта, открыл кабину своим ключом, и они вошли вместе. На последнем этаже за столом сидели два араба. Шофер сказал им несколько слов на своем языке, и они тотчас же проводили Малко в небольшую гостиную, обитую красным бархатом, что придавало ей сходство с борделем.
Почти одновременно дверь отворилась, и в гостиную стремительно вошел Нафуд Джидда в развевающемся белом национальном платье. Любезный, как всегда, саудовец пригласил Малко в апартаменты. При виде огромной кровати под балдахином, комнатного бассейна и стен, увешанных диковинными предметами, Малко с трудом сдерживал смех.
Слуга-араб принес кофе и чай. Зазвонил телефон, Нафуд Джидда ответил кратко по-арабски. Затем взглянул на Малко, улыбаясь.
– Мистер Линге, я пригласил вас, чтобы рассеять недоразумение, возникшее между нами...
Малко изобразил на лице удивление:
– Недоразумение?
Нафуд Джидда слащаво улыбался, машинально поглаживая свои усики.
– Вы считаете меня убийцей, а мне это не нравится. Я всего-навсего деловой человек, и моя деятельность абсолютно законна.
Он сделал акцент на слове «законна» и продолжал уверенным голосом:
– Да, так случилось, что у меня много друзей в этой стране, и я узнал о ваших (Он несколько поколебался, подбирая слова.) связях с неким федеральным бюро. Теперь я знаю, что вы считаете меня виновным в смерти этой молодой англичанки, и это истинная причина вашего пребывания в Хьюстоне. (Он выждал несколько секунд и продолжил, чеканя каждое слово.) В прошлую нашу встречу я рассказал вам, как все было. И это правда. Я никоим образом не причастен к смерти мисс Хайсмит.
Саудовец умолк и отпил немного кофе. Малко соображал с невероятной быстротой. Саудовец атаковал его на самых слабых его позициях. О настоящей цели его пребывания в Хьюстоне знал только Марти Роджерс.
– Мистер Джидда, – начал Малко, – да, действительно, у меня возникли сомнения. И в большей мере из-за этого происшествия с Ричардом Кросби. Это фальшивое имя.
Нафуд Джидда раздраженно закачал головой.
– Ричард Кросби ведет себя порой как ребенок. Хотя Марта плюет на его любовные похождения, он продолжает делать из них тайну. В тот момент он был на борту «Немирана» с очень известной дамой и строил из себя безумно влюбленного. Вот и все.
– Что же касается мисс Хайсмит, – добавил Нафуд Джидда, – я узнал кое-что еще. Вы знаете некого Дейва Хэлперна?
– Слышал это имя.
Это был возлюбленный Патриции Хайсмит, биржевой маклер из Лондона.
– Дейв Хэлперн работает на Моссад, израильскую секретную службу. Он был начальником Патриции Хайсмит, и по его просьбе она выехала на Ближний Восток.
Малко с трудом удавалось скрыть свое недоумение. Было непохоже, что Нафуд Джидда блефовал.
Патриция была просто сумасшедшей, если хотела нравиться обоим своим любовникам сразу. Есть над чем задуматься. С другой стороны, создавалось впечатление, что Нафуд Джидда не был в курсе задания, полученного Патрицией Хайсмит от Малко. Значит, друзья из Компании не сказали ему всего. Видимо, саудовец не был осведомлен и об участии Малко в деле, касающемся непосредственно его самого. Размышления Малко прервал все такой же спокойный голос саудовца.
– Вы мне верите?
Малко улыбнулся.
– Я спрашиваю себя, почему вы посчитали нужным увидеться со мной... Эта страна не может предъявить вам никаких законных обвинений... Вы достаточно могущественны, чтобы защитить себя...
Лицо Нафуда Джидды оживилось, на его губах появилась и мгновенно исчезла улыбка.
– Мистер Линге, я хотел бы, чтобы когда-нибудь вы стали одним из моих сотрудников... Я отвечу на ваш вопрос. Я хотел встретиться с вами, чтобы предупредить. Проведя небольшое расследование, я обнаружил, что некоторые палестинцы приговорили вас к смерти. И я решил предупредить вас, поскольку у меня отличные отношения с некоторыми из ваших (Он помедлил, подыскивая слово.) заказчиков. Вам грозит смерть.
Он в упор, не мигая, смотрел на Малко своими черными глазами. Малко почувствовал неприятную пустоту в животе, внутри что-то оборвалось, как будто врач сообщил ему, что у него рак.
– Почему меня хотят убить?
Нафуд Джидда бессильно развел руками.
– Я не знаю истинной причины. «Они» считают, что вы – опасный израильский агент. Может, они думают так из-за вашей связи с этой молодой женщиной.
Задумавшись, Малко рассеянно разглядывал кровать под балдахином, бассейн, все эти безделушки в стиле рококо, украшавшие апартаменты. Странно, очень странно. Или Нафуд Джидда обладал еще большим могуществом, чем он думал, или Малко ошибался на его счет. Мысленно он анализировал все, что сказал саудовец, но не находил уязвимых мест. Вспомнил и о смерти Эда Колтона. Тоже ничего, обвинить Нафуда Джидду в чем-либо невозможно и в этом случае. Малко задал наконец единственный вопрос, который считал важным:
– Господин Джидда, не могли бы вы объяснить мне причину вашего присутствия в Хьюстоне?
Саудовец пристально посмотрел на Малко и, немного поколебавшись, сказал:
– Я мог бы не делать этого, но отвечу на ваш вопрос. Чтобы рассеять все ваши сомнения. В Хьюстоне я по двум причинам. Первая – по экономическим соображениям. Влиятельная компания нашей страны поручила мне изучить возможность установления прямых финансовых связей с США для покупки биржевых акций без посредничества банка или брокера. В этом отеле живет группа специалистов, приехавших со мной, которые занимаются этой проблемой уже в течение нескольких недель. (Улыбка стала высокомерной.) Вторая причина личного порядка... Мне неприятно об этом говорить, но я не хочу, чтобы вы заблуждались. (Его черные глаза искали взгляд Малко.) Понимаете, Марта Кросби и я, мы в прекрасных отношениях, и я счастлив, что могу быть в Хьюстоне. Вас удовлетворяют мои объяснения?
В этом случае интересоваться подробностями мог только абсолютно беспардонный хам. Побежденный, Малко наклонил голову.
– Я думаю, все ясно.
Нафуд Джидда поднялся, показывая, что беседа окончена. Сопровождаемый хозяином, Малко направился по коридору к лифту. Он слышал стрекот телексов, видел снующих по этажу арабских специалистов. Ничто не вызывало подозрений, все казалось совершенно законным.
– Вот моя маленькая фабрика, – улыбаясь, заметил Нафуд Джидда. – Да, надо прикладывать немало сил, чтобы зарабатывать на жизнь. Теперь, когда мы все выяснили, ничто не мешает нам поужинать вместе. У «Тони» прекрасный итальянский ресторан. Я пришлю за вами машину в восемь вечера.
Саудовец, пожимая на прощание руку Малко, подтолкнул его к лифту. Двери закрылись. Внизу уже ждал шофер, неизвестно кем и когда вызванный. Малко сел в длинный «мерседес-600» и целиком погрузился в свои мысли. Он был обязан сообщить в ЦРУ о своей беседе с саудовцем. В противном случае его поведение можно было бы считать нечестным. От его подозрений ничего не осталось. Только какое-то смутное беспокойство. Словно от того, что все так хорошо сходилось одно с другим.
«Мерседес-600» плавно катил по Саус Луп, и Малко думал о том, что Крис Джонс и Милтон Брабек могут возвращаться в свой холод, а он – в свой замок. Убийство Патриции Хайсмит будет, вероятно, отнесено к «накладкам» параллельного мира...
* * *
– Амилацетат – прекрасное средство для «балдежа».
Крис Джонс, хохоча, протянул Малко отпечатанное на бланке полицейского управления Хьюстона сообщение. Малко прочел. Еще одно подозрение улетучилось, как дым. Паприка не собиралась его отравить, а хотела доставить ему приятные ощущения...
– Думаю, что я слишком увлекся, – только и сказал он.
– Но убить-то из пистолета вас все же пытались, – возразил Крис Джонс.
– Этому тоже есть объяснение, – заверил его в ответ Малко. – Но Нафуд Джидда здесь ни при чем.
Крис Джонс незаметно вышел, в то время как Малко вызывал по телефону Марти Роджерса из Лэнгли. Только бы он уже вернулся. Тот был на месте.
– Я только что собирался звонить вам, – сказал Марти. – Я вернулся вчера. И узнал кое-что. Первое – наша подруга Патриция работала также и на израильтян... Подтверждение получено из отделения в Тель-Авиве.
Затем после вашего приезда в Хьюстон Джидда обратился в Госдепартамент с жалобой, что за ним «шпионит» ЦРУ... Сегодня утром у себя на столе я нашел «ноту». Объяснил ваше присутствие сбором досье. Но чувствую, что вы сгорели...
– Ярким пламенем, – подтвердил Малко жалобно.
Он рассказал о своей встрече с Нафудом Джиддой шефу Ближневосточного отдела.
Он почувствовал, что американец приуныл. Когда Малко закончил рассказ, он вяло спросил:
– И что вы собираетесь делать?
– У меня нет выбора, – вздохнул Малко. – Если Нафуд Джидда обнаружит, что я кручусь возле него, он снимет трубку и вызовет ФБР...
– Хорошо, – в свою очередь со вздохом произнес Марти Роджерс, – вам теперь ничего не остается, как отступиться. Что же касается палестинцев, мы поставим в известность некоторых лиц, что не одобряем эти два покушения на вас. Думаю, этого будет достаточно.
– Да, я тоже.
– Кстати, – возобновил разговор Марти Роджерс, – постарайтесь завтра привезти из Хьюстона немного нефти. Первого марта федеральная энергетическая служба вводит в действие вторую фазу ограничений.
– А что это значит?
– Это значит, – печально начал шеф Ближневосточного отдела, – что мы имеем право лишь на тридцать процентов того, что потребляли до эмбарго. Впервые после окончания войны Лос-Анджелес будет наконец избавлен от смога! Экологи будут довольны...
Наступило молчание, длительное молчание.
– Хорошая новость, – только и сказал Малко.
– Еще не все: это были плохие новости. А теперь – очень плохие. С завтрашнего дня во всех больших городах нашей страны будет по очереди произведено отключение электричества на три часа. Полное отключение.
Не успел Малко повесить трубку, как в комнате появился Крис Джонс с газетой в руках, крайне возбужденный.
– Смотрите!
В заметке, которую он показывал Малко, говорилось о смерти Мери О'Коннор в Кембридже и о дне похорон. Малко прочел заметку с непонятным чувством неловкости. Как и Эд Колтон, Мэри О'Коннор была непримиримой противницей всяких уступок требованиям арабов. Как и он, она ушла из жизни внезапно, но ее смерть не вызывала абсолютно никаких подозрений... Естественная смерть старой дамы, скончавшейся от сердечного приступа... Неожиданно в мозгу Малко вспыхнул красный огонек – воспоминание. Смерть Мэри О'Коннор напомнила ему о подобной смерти, имевшей место несколько лет назад.
У Малко было чувство, что он безуспешно пытается открыть крышку коробки, но никак не может справиться с пружиной. Решение он принял в несколько секунд. Ему нужны материальные доказательства, а не догадки.
– Крис, мы едем в Бостон. Предупредите тамошнего агента и ДОД.
– У вас идея?
– Да. Хочу тщательно осмотреть труп Мэри О'Коннор. Хочу убедиться, не становлюсь ли я параноиком. Вот уже несколько дней эта мысль не дает мне покоя.
Малко вызвал номер Нафуда Джидды. Саудовца не оказалось на месте. Малко оставил для него сообщение, предупредив, что не сможет воспользоваться его приглашением, так как вынужден покинуть Хьюстон.
Глава 13
Омар Сабет, с неизменной сигарой в зубах, сидел за большим столом, рядом с компьютером. Телексы следовали один за другим, и он едва успевал их обрабатывать. Когда он наконец поднял голову и посмотрел в окно, его взору представилась белая масса «Эстредома», парка научных аттракционов Хьюстона.
Впервые за несколько дней правая рука Нафуда Джидды была менее напряжена.
Две кривые допустимости – теоретическая и практическая – сближались, что означало ослабление американского сопротивления.
Кроме того, Омар Сабет проанализировал все сообщения о смерти Мэри О'Коннор и не нашел в них ничего, что могло бы вызвать тревогу.
Зазвонил телефон. С телефонной станции отеля ему передали сообщение для господина Джидды. Омар Сабет выслушал бесстрастно.
– Я непременно передам все господину Джидде, – заверил он телефонистку.
Положил трубку и застыл. Благодушного настроения как не бывало. Тотчас же набрал номер аэропорта Хьюстона. Получив информацию, тут же дал отбой, сердце превратилось в кусок льда. Через два часа в Бостон отправится самолет компании «Дельта Эрлайнз». Чтобы удостовериться в своих догадках, вызвал компанию и осведомился, может ли он передать сообщение мистеру Линге, вылетающему рейсом 377. Пока служащая проверяла на компьютере список пассажиров, Омар Сабет ждал с бешено колотившимся сердцем...
– Ждите, я соединю вас с нашим отделением в аэропорту Хьюстона. Не кладите трубку.
Омар Сабет нажал на рычаг телефона и погасил в пепельнице сигарету.
Психологическая обработка, проведенная Нафудом Джиддой, оказалась напрасной.
Он вышел из комнаты и, перескакивая через несколько ступенек, влетел в комнату, где отдыхали четверо мужчин из его «спецбригады».
– Возвращаетесь в Бостон, – объявил Омар Сабет с застывшим лицом двоим убийцам Мэри О'Коннор.
Не успел он войти в круглую комнату, как с телефонной станции ему передали еще одно сообщение для Нафуда Джидды.
– Нафуд там? – прорычал в трубке разъяренный голос.
– Господин Джидда в Далласе, господин Кросби, – вежливо ответил Омар Сабет. – Я попытался связаться с ним в самолете несколько минут назад, но ничего не вышло. Буря. Вы хотите ему что-нибудь передать?
– Передайте этому сыну проститутки, чтобы он связался со мной, как только будет в городе, – лаконично ответил американец.
Он с такой силой бросил трубку на рычаг, что у Сабета болезненно завибрировала барабанная перепонка. Несколько минут палестинец не мог прийти в себя от удивления.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29


А-П

П-Я