https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/nakladnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Площадка дрогнула под ними
и они поплыли через темный канал. Вскоре они оказались в водном царстве,
царстве голубого и зеленого цвета. Они плыли между коралловых башен,
стоящих в садах из водорослей. Рыбы подплывали взглянуть на них, осьминоги
вытягивали разноцветные щупальца. Вскоре они оказались над морской
впадиной. Под ними не было ничего, только темная бездна.
Купол всплыл на поверхность и они снова оказались в царстве людей, в
царстве света, красок, звуков - в Карневале.
- Вот это Дом Снов, - сказал Вэйлок. - Опускаешься на диван и видишь
много чудесного.
- Боюсь, что мне не нравится видеть сны.
- Тогда Дом Далеких Миров. Там ты можешь почувствовать себя на Марсе,
Венере, дотронуться до Юпитера, Сатурна, пройтись по далеким мирам. А вот
Холл Откровения. Там всегда очень интересно.
Они вошли в холл и очутились в большом зале, где не было ничего,
кроме большого количества трибун. За некоторыми из них стояли самые разные
люди: строгие, возбужденные, злые, истеричные... Каждый из них говорил,
обращаясь к кучке своих слушателей. Слушатели тоже были разные. Одни
слушали с любопытством, другие с благоговейным трепетом, третьи -
равнодушно. Это были проповедники различных доктрин и религиозных культов.
Один из них объявил себя не более и не менее, как Маниту, второй говорил о
тайнах Диониса, третий требовал вернуться к поклонению силам природы,
четвертый доказывал, что он Мессия, и требовал поклонения себе.
Вэйлок и Джакинт вышли на улицу.
- Они смешны и трагичны, - заметила девушка, - Хорошо, что есть
место, где они могут высказаться перед слушателями, излить то, что на них
давит изнутри.
- Весь Карневаль для этого и создан. Видишь тех людей? - из одного из
домов выходили люди. Мужчины и женщины, по двое, по трое, покрасневшие и
возбужденные. Некоторые хихикали, некоторые были бледны, как смерть. - Они
выходят из Дома Ощущений. Жутких ощущений. Ощущения действительно жуткие.
Это угроза... - Он помолчал, подыскивая подходящее слово для замены слова
"смерть", не принятого в Карневале. - ...угроза перехода. Они платят за
страх. Они с криком ужаса падают с высоты 200-300 футов, но на мягкие
подушки. В узком коридоре на них опрокидывается ковш расплавленного
металла. Он падает так близко, что искры прожигают одежду. Человек в
черном - имитация убийцы - заводит их в черную комнату, где их ждет
гильотина. И смертоносное лезвие останавливается в миллиметре от шеи. Люди
выходит оттуда бледные от страха. Может, это и хорошо для нас - поиграть в
неизбежность. Я не знаю.
- Этот Дом не для меня, - заявила Джакинт, передернув плечами. - У
меня нет страха перед неизбежностью.
- Нет? - он взглянул на нее сквозь прорези маски. - Ты так молода?
Она рассмеялась.
- У меня достаточно других страхов.
- В Карневале много Домов, способных принести забвение от любого
страха. Ты боишься бедности?
- Я не хочу жить, как живут варвары.
- Может, ты хочешь стать богатой?
- Заманчивая идея.
- Тогда идем.
Заплатив по десять флоринов, они вошли в Дом. Здесь на них надели
одежду, к которой были подвешены десять бронзовых колец.
- Каждое кольцо стоит флорин, - сказал служитель. - Как только вы
войдете в коридор, начинайте воровать кольца друг у друга. Когда пробьет
установленное время, включается свет и вы идете получать деньги за
украденные вами кольца. Можно выиграть, но можно и проиграть. Счастливого
воровства.
Они вошли в полутемный коридор с зеркальными стенами, зашторенными
нишами, альковами. Здесь царила атмосфера недоверия. Откуда-то из-за угла
вдруг показывалась голова и исчезала, из-за шторы протягивалась рука и
хватала кольцо. Свет начинал мигать и гаснуть. Тогда слышались мягкие
шаги, шорох, вскрики, шелест одежды... Наконец зазвенел звонок и Вэйлок
вышел к кассе. Здесь его уже ждала Джакинт. Вэйлок получил 12 флоринов за
12 колец.
- Мне повезло меньше, - сказала Джакинт. - У меня всего три кольца.
Вэйлок улыбнулся.
- Я украл два кольца для тебя.
Они вышли на улицу, зашли в маленькое бистро и выпили по бокалу
фиолетового шампанского.
- Ночь началась! - воскликнул Вэйлок и широким жестом показал на
город. - Карневаль!
Они пошли по набережной. На противоположном берегу, реки высились
башни Мерсера и другие здания Кларжеса. Город был строг и монументален,
полон безумного веселья и страсти.
Повернув на Гранадиллу, они прошли мимо здания Астарты с его
двадцатью сверкающими куполами, сделанного в виде гигантского мужского
полового органа, хвастливо упирающегося в небо...
Сотни людей в масках и красочных костюмах шли по улицам, где стояли
запахи цветов, где по сторонам стояли скульптурные изображения демонов,
ведьм и разной нечисти. Вскоре они снова очутились на Конкуре.
Сознание Джакинт раздвоилось. Одна - меньшая часть ее - воспринимала
все окружающее с холодной беспристрастностью, другая - большая - была
захвачена ритмом жизни в Карневале. Она вся сконцентрировалась на
ощущениях: глаза ее были широко раскрыты, нос жадно вдыхал чудесные
ароматы. Она с готовностью смеялась любой шутке и охотно шла за Вэйлоком.
Они посетили дюжину Домов, попробовали множество напитков.
Воспоминания Джакинт стали путаться, блекнуть, как краски на старой
картине.
На одной из площадок игроки кидали копья в живых лягушек. Зрители
бурно приветствовали каждый успех и осмеивали неудачников.
- Это противно, - сказала Джакинт.
- Зачем же ты смотришь?
- Мне не оторваться. В игре есть какая-то мрачная притягательность.
- Игра? Это не игра. Они делают вид, что играют. Им просто нравится
убивать.
Джакинт отвернулась.
- Должно быть, это Вейрды.
- Может быть, каждый из нас немного Вейрд.
- Нет. - Она энергично замотала головой. - Только не я.
Они прошли до самой границы района Тысячи Воров, затем повернули
назад и зашли в кафе Памфилия.
Механическая кукла принесла им покрытые инеем стаканы с Санг де Диос.
- Это освежит тебя и ты забудешь усталость.
- Но я не устала.
Он вздохнул.
- Я устал.
Джакинт наклонилась к нему.
- Но ты же сам говорил, что ночь только началась.
- Я выпью пару стаканов. - Он приподнял маску и выпил один. Джакинт с
любопытством смотрела на него.
- Ты не назвал мне своего имени.
- В Карневале это не принято.
- О, скажи свое имя.
- Меня зовут Гэвин.
- А я Джакинт.
- Красивое имя.
- Гэвин, сними маску, - резко сказала девушка. - Дай мне увидеть твое
лицо.
- В Карневале принято скрывать лицо под масками.
- Но моя серебряная маска совсем не скрывает меня.
- Только очень красивая девушка рискнет надеть такую маску. Для
большинства вся прелесть в том, что нужно носить маску. В маске я в твоем
воображении могу сойти за принца. Но если ее снять, то я превращусь в
обыкновенного человека.
- Мое воображение отказывается принимать тебя за принца. Сними маску.
- Потом.
- Ты хочешь, чтобы я подумала, что ты безобразен?
- Нет. Конечно нет.
Джакинт рассмеялась.
- Ты разжигаешь мое любопытство.
- Нет. Считай меня жертвой обстоятельств.
- Как древних Туарегов?
Вэйлок удивленно посмотрел на нее.
- Не ожидал такой эрудиции от девушки гларка.
- Мы оба весьма любопытная парочка, - сказала Джакинт. - А какой твой
фил?
- Гларк, как и ты.
- А, - она кивнула. - Кое-что сказанное тобой заставило меня
удивиться.
- Я что-то сказал? Что именно? - насторожился Вэйлок.
- Всему свое время, Гэвин. - Она поднялась. - А теперь, если ты выпил
достаточно, чтобы прогнать усталость, идем отсюда.
- Идем, куда пожелаешь.
- Куда пожелаю?
- Да.
- Хорошо. Идем. - Она повела его по улице.
Где-то вдали колокол пробил полночь. Воздух стал гуще, цвета - ярче,
движения людей наполнились тайным смыслом, как будто они на ходу исполняли
ритуальный танец страсти.
Вэйлок притянул к себе Джакинт. Рука его легла на гибкую талию.
- Ты чудо, - хрипло прошептал он. - Ты сказочный цветок.
- Ах, Гэвин, - сказала она. - Какой ты лжец.
- Я говорю правду.
- Правду? А что такое правда?
- Этого никто не знает.
Она резко остановилась.
- Мы можем узнать правду. Ведь здесь есть Замок Истины.
Вэйлок отшатнулся.
- Там нет истины. Только злобные идиоты, которые всех пачкают грязью.
Она взяла его за руку.
- Идем, Гэвин. Нам плевать на их мнение.
- Идем лучше в...
- Гэвин, ты сказал, что пойдешь туда, куда я пожелаю.
Вэйлок неохотно вошел с ней в широкие ворота. Их встретил служитель.
- Обнаженную правду или приукрашенную?
- Обнаженную, - быстро сказала Джакинт.
Вэйлок попытался протестовать, но Джакинт искоса посмотрела на него и
он сказал:
- Пусть так. Мне стыдиться нечего.
- Идем, Гэвин. Подумай только - ты узнаешь мое мнение о себе.
- Но ты увидишь меня без маски.
- Разумеется. Но разве ты не планировал это с самого начала? Не думал
же ты целовать меня, не снимая маски?
Служитель провел их в альковы.
- Здесь вы можете раздеться. Повесьте бирки с номерами на шею.
Возьмите микрофоны и говорите в них все, что думаете о тех людях, что
будут вам встречаться. Они в свою очередь будут говорить свое мнение о
вас. На выходе получите печатный листок со всеми отзывами о вас.
Через пять минут Джакинт вышла в центральный холл. На ее шее висела
бирка с номером 202, в руках был небольшой микрофон. Она была полностью
обнажена.
Пол холла был покрыт толстым пушистым ковром, в котором приятно
утопали ноги. Пятьдесят голых мужчин и женщин всех возрастов прогуливались
по холлу, разглядывая друг друга.
Появился Гэвин Вэйлок с номером 98. Он был скорее высокого, чем
среднего роста, моложавый, хорошо сложенный. Волосы у него были густые,
темные, глаза светло-серые, лицо красивое, выразительное.
Он подошел к Джакинт, смело встретив ее взгляд.
- Почему ты так на меня смотришь? - спросил он.
Она отвернулась и посмотрела на людей в холле.
- Теперь нам нужно прохаживаться и демонстрировать себя.
- Люди всегда чертовски злы, - сказал Вэйлок. - Он осмотрел Джакинт с
головы до ног. - Но ты вне всякой критики.
Поднеся микрофон ко рту, он сказал несколько слов.
- Теперь мое впечатление о тебе на пленке.
Почти пятнадцать минут они прохаживались по холлу, перекидываясь
короткими репликами. Затем они вернулись в свои альковы и оделись. На
выходе они получили сложенные листки с надписью: "Обнаженная правда". На
листках были отпечатаны отзывы о них тех людей, с которыми они
встречались.
Джакинт стала читать. Сначала она нахмурилась, затем хихикнула, затем
густо покраснела и скомкала листок.
Вэйлок пренебрежительно взглянул в свой листок и тут же впился в него
глазами:
"Это лицо знакомо мне. Но откуда я знаю его? Внутренний голос
называет мне имя: Грэйвен Варлок! Но этот ужасный монстр осужден и передан
убийцам. Кто же тогда этот человек?"
Вэйлок поднял глаза. Джакинт смотрела на него.
Глаза их встретились и Джакинт не выдержала - отвернулась.
Вэйлок аккуратно сложил листок, спрятал его в карман.
- Ты готова?
- Да.
- Тогда идем.

2
Гэвин Вэйлок выругал себя. Из-за этого красивого личика он забыл о
своей бдительности, о которой не забывал все семь долгих лет.
Джакинт могла только предполагать, что происходит в голове Вэйлока.
Маска скрывала его лицо, но руки судорожно сжимали листок, когда он его
читал, и пальцы дрожали, когда он его складывал...
- Твое самолюбие ранено? - спросила Джакинт.
Глаза Вэйлока сверкнули из прорезей маски. Но когда он заговорил,
голос его был спокойным.
- Немного. Давай посидим немного в Памфилии.
Они перешли улицу и вошли в кафе, прячущееся в зарослях жасмина.
Легкое ощущение у них обоих исчезло. Каждый был погружен в свои мысли. Они
уселись возле балюстрады в полуметре от прохожих. Служитель принес им
бокалы с вином и еще некоторое время они сидели молча.
Джакинт тайком поглядывала на медную маску, живо представляя умное
сардоническое лицо под ней. И в ее мозгу всплывал другой образ - образ
жреца в Торренге. Он приходил к ней из прошлого прежней Джакинт и внушал
ужас.
Джакинт содрогнулась. Вэйлок быстро посмотрел на нее.
- Замок Истины подействовал на тебя угнетающе? - спросила Джакинт.
- Я немного озадачен. - Вэйлок достал листок. - Послушай. - Он прочел
запись, которая вызвала такую реакцию в его душе.
Джакинт выслушала без особого интереса.
- Ну и что?
Вэйлок откинулся на спинку кресла.
- Странно, что твоя память возвращает тебя в те времена, когда ты
могла быть не более, чем ребенком.
- Я? - воскликнула девушка.
- Ты одна в Замке знала мой номер. Я незаметно от тебя перевернул
бирку другой стороной.
Джакинт ответила звенящим голосом.
- Хорошо. Это написала я.
- Тогда ты обманула меня, - сказал Вэйлок. - Ты не можешь быть
гларком, так как семь лет назад ты была ребенком. И ты не Бруд. Но девушка
твоего возраста, достигшая фила Ведж, уникальное явление. Значит, ты
амарант. Твоя исключительная красота подтверждает мою мысль. Такое
совершенство не может быть создано только природой. Значит, твои гены
подверглись модификации. Как тебя зовут?
- Джакинт Мартин.
- Я был прав в моих предположениях. Ты частично права в своих. У меня
действительно лицо Варлока. Я его реликт.

После того, как человек вступает в общество амарантов, он подлежит
перевоплощению, ему даруется вечная молодость. Из его тела экстрагируется
пять клеток. После необходимой перестройки генной структуры клетки
помещают в раствор энзимов, гормонов и специальных стимуляторов, благодаря
чему клетки быстро проходят цикл развития:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23


А-П

П-Я