https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/Aquanet/
Фродо с любопытством разглядывал остров. Сте
ною отвесных утесов поднимался он из поблескивающей мелкой зыбью прото
ки; по крутым склонам его, выше опорных утесов, карабкались к вершине дубо
вые рощицы; а сама вершина Ц громадный скалистый шпиль
Ц была совершенно бесплодной и голой. Над островом кружились птиц
ы; но никаких зверей Ц или хотя бы змей в расселинах скал
Ц Фродо не заметил.
После завтрака Арагорн сказал своим спутникам:
Ц Время настало, друзья. Сегодня нам придется наконец решить, куда
мы свернем: на запад, в Гондор, чтобы открыто драться с Врагом, или на восто
к, в страну страха и тьмы. А возможно, нам предстоит разойтись, чтобы кажды
й мог выполнить свой собственный долг. Откладывать решение нельзя, ибо з
а Андуином бродят орки Ц если еще они не переправились на это
т берег, Ц и задержка может вас погубить.
Арагорн умолк. Но никто из Хранителей не нарушил тишины, никто не по
шевелился. Тогда Арагорн заговорил снова:
Ц Видимо, бремя выбора ляжет на твои плечи, Фродо. Мы зовемся Хранит
елями, ибо сопровождаем тебя, но за судьбу Кольца отвечаешь ты один, тебе д
оверил его Совет Мудрых, и не нам определять, куда ты пойдешь. У меня нет пр
ава давать советы Главному Хранителю: я не Гэндальф Ц хотя за
менил его, как мог, в дороге Ц и не знаю, на что решился бы он пос
ле Тол-Брандира. А впрочем, и Гэндальф оставил бы, мне кажется, выбор за тоб
ой. Да, Фродо, твое слово Ц главное и окончательное.
Ц Я знаю, что нужно спешить, Ц медленно и далеко не сраз
у проговорил Фродо. Ц Но это очень тяжкое бремя Ц
окончательный выбор. Дай мне час на раздумье, Арагорн, и, вернувшись, я ска
жу свое слово. Потому что я хочу побыть один.
Ц Что ж, подумай в одиночестве, Фродо, сын Дрого, Ц согла
сился Арагорн, окинув хоббита добрым и сочувственным взглядом. Ц
Час мы подождем тебя здесь. Только не уходи далеко.
Сколько-то времени Фродо сидел не двигаясь, голова его была опущен
а. Сэм, внимательно наблюдавший за хозяином, пробормотал себе под нос:
Ц Я-то, конечно, помолчу. А только чего тут думать, когда и так все яс
но?
Словно бы в ответ на бормотанье Сэма Фродо поднялся и ушел. Чтобы не
глядеть ему в спину, Хранители отвернулись. Однако Боромир, как заметил С
эм, пристально следил за ним, пока его не заслонили деревья, росшие на скло
не Овида.
Без всякой цели бродя по лесу, Фродо случайно вышел на заброшенную
дорогу. Она вела к вершине горы. Там, где подъем становился круче, виднелис
ь почти разрушенные ступени, расколотые во многих местах корнями деревь
ев. Фродо машинально пошел вверх и вскоре оказался на лужайке, окруженно
й с трех сторон горными рябинами. В центре лужайки лежал плоский серый ва
лун; как бы расступившись, чтобы не заслонять утреннее солнце, деревья от
крывали на востоке Тол-Брандир и кружащих вокруг его вершины птиц. В отда
лении грозно выл Рэрос. Фродо сел на камень и, подперев подбородок ладоня
ми, глубоко задумавшись, притих. Перед его мысленным взором стремительно
промелькнули события, случившиеся после ухода Бильбо из Торбы. Он припо
мнил рассказы Гэндальфа, начало Похода, Совет у Элронда Ц но о
кончательное решение ускользало, мысли двоились
Внезапно ему стало не по себе: чей-то взгляд в спину оборвал, скомкал
его раздумья. Он торопливо вскочил, оглянулся Ц и с невольным
облегчением увидел Боромира. На лице гондорца застыла чуть напряженная
, но добрая улыбка.
Ц Я беспокоился за тебя, Фродо, Ц сказал он. Ц
Если Арагорн прав и орки близко, то бродить по лесу в одиночку очень
опасно. Особенно тебе Ц ты ведь поистине бесценная добыча дл
я врагов. Меня одолевают горькие мысли. Разреши мне тут посидеть с тобой, р
аз уж я тебя отыскал. Когда мы собираемся все вместе, каждое слово вызывае
т бесконечные споры. А здесь, вдвоем, нам, быть может, удастся найти какое-н
ибудь мудрое решение.
Ц Спасибо тебе, Боромир, Ц отозвался Фродо. Ц
Да только вряд ли ты сумеешь мне помочь. Потому что я знаю, как мне над
о поступить Ц и боюсь. Просто боюсь, Боромир.
Фродо замолчал. Сквозь ровный гул Рэроса слышался свист ветра в гол
ых ветвях деревьев. Боромир подошел к хоббиту и сел рядом с ним на камень.
Ц А ты уверен, что мучаешься не впустую? Ц мягко спроси
л он. Ц Зачем заранее отвергать всякую помощь? Я же вижу, что те
бе нужен совет. Выслушай меня, Фродо!
Ц В том-то и дело, что я догадываюсь, какой ты дашь мне совет, Боромир
, Ц сказал Фродо. Ц Он кажется мудрым но сердце пр
едостерегает меня.
Ц Предостерегает? Против чего? Ц резко спросил Бороми
р.
Ц Против отсрочки, Ц ответил Фродо. Ц Прот
ив легкого пути, против желания сбросить с плеч тяжелое бремя. Против ка
к бы это сказать?.. Ну да, Ц против слепой веры в силу и надежнос
ть людей.
Ц А между тем эта сила надежно охраняет вас от великих бедствий!
Ц воскликнул Боромир.
Ц Я нисколько не сомневаюсь в доблести гондорцев, Ц ск
азал Фродо. Ц Но мир сейчас быстро меняется. Стены Минас-Тири
та крепки, я знаю. А вдруг они окажутся недостаточно крепкими? Что тогда?
Ц Мы встретим смерть, как подобает воинам, Ц ответил Бо
ромир. Ц Да и есть ведь еще надежда, что Вражье воинство слома
ет зубы о нашу крепость.
Ц Нету такой надежды, пока существует Кольцо, Ц отреза
л Фродо.
Ц Кольцо! Ц подхватил Боромир и глаза его вспыхнули.
Ц Не странно ли, что нам всем доставляет столько тревог такая
крохотная пустяковина Ц золотое колечко. Покажи-ка ты мне, ка
к оно хоть выглядит, а то я даже и не разглядел его на Совете у Элронда.
Подняв голову, Фродо заметил странный блеск в глазах Боромира. И хо
тя лицо гондорца было по-прежнему дружелюбным, хоббит почувствовал холо
дную отчужденность.
Ц Его лучше не вынимать, Ц коротко сказал он.
Ц Лучше так лучше, Ц сразу же отступил Боромир, Ц
тебе видней. Но говорить-то о нем, надеюсь, можно? Вы вот все время тол
куете про его страшное могущество в руках врага: дескать, мир сейчас меня
ется и если Кольцо не уничтожить, Минас-Тирит, а потом и все Средиземье сг
инет под Завесой Тьмы. Возможно, так и случится, я не спорю, Ц ес
ли Кольцо попадет к Врагу. Ну а если оно останется у нас?
Ц Элронд предупреждал на Совете, что кольцо может служить лишь зл
одейству, Ц напомнил гондорцу Фродо.
Ц Да не пой ты с чужого голоса! Ц вскричал Боромир. Он вс
тал и принялся беспокойно ходить по лужайке. Ц А впрочем, быть
может, они и правы Ц Гэндальф, Элронд, все эти эльфы и маги,
Ц для самих себя. Быть может, они действительно станут злодея
ми, если к ним попадет Кольцо. Хотя по-настоящему-то я до сих пор не знаю, му
дрые они или просто робкие Но нас, людей из Минас-Тирита, которые вот уже
много лет защищают Средиземье от Черного Властелина, не превратишь в зло
деев! Нам не нужна власть над миром и Вражья магия. Мы хотим сокрушить Всео
бщего врага, чтобы отстоять свою свободу Ц и только. Но заметь
, как удивительно все совпало: сейчас, когда силы у нас на исходе, снова наш
лось Великое Кольцо Ц подарок судьбы, иначе не скажешь! К побе
дам приводят лишь решительность и бесстрашие. Ради победы в справедливо
й битве отважный воин должен быть готов на все. Чего не сделает воин для по
беды Ц истинный воин? Чего не сделает Арагорн? А если он откаж
ется Ц разве Боромир дрогнет в борьбе? Кольцо всевластья дас
т мне великое могущество. Под моими знаменами соберутся доблестные витя
зи из всех свободных земель Ц и мы навеки сокрушим Вражье вои
нство!
Боромир, казалось, позабыл о Фродо. Он возбужденно расхаживал взад
и вперед по лужайке, толкуя про защиту Минас-Тирита и наступательные бои,
про могучие союзы людей и будущие победы. Его голос гремел все громче, а ув
еренность в окончательной победе над Врагом стремительно росла. И вот уж
е Вражье воинство в беспорядке покатилось к Мордору, последних врагов бе
спощадно добили у стен Черного Замка, а он, Боромир, стал великим королем
Ц справедливым и мудрым.
Внезапно гондорец замер перед понуро сидящим на камне хоббитом.
Ц Так нет же, они хотят лишиться Кольца! Ц вскричал он.
Ц Именно лишиться, а не уничтожить его, Ц ибо если
крохотный невысоклик слепо сунется в темный Мордор, то враг неминуемо за
владеет своим сокровищем!
Боромир глянул на Фродо сверху вниз.
Ц Надеюсь, ты и сам понимаешь, мой друг? Ц спросил он.
Ц Ты сказал, что боишься. Но в тебе говорит не страх, а здравый с
мысл.
Ц Да нет, мне просто страшно, Ц возразил Фродо. Ц
Просто страшно, Боромир. И все же я рад, что ты высказался. Теперь у мен
я не осталось сомнений.
Ц Давно бы так! Ц воскликнул гондорец.
Ц Ты не понял меня, Боромир, Ц сказал Фродо. Ц
Я не пойду в Минас-Тирит.
Ц Но тебе непременно нужно завернуть к нам, хотя бы ненадолго,
Ц продолжал настаивать Боромир. Ц Минас-Тирит уже бли
зко, и доберешься ты от Скалистого до Мордора ничуть не быстрей, чем из наш
ей крепости. А зато ты у нас узнаешь последние вести о Враге. Пойдем, Фродо,
Ц сказал Боромир, дружески положив ему руку на плечо. Но, выдав
ая скрытое возбуждение гондорца, рука его мелко дрожала. Фродо встал и, с б
еспокойством оглядев Боромира, отступил Ц человек был вдвое
больше хоббита и намного сильнее.
Ц Неужели ты боишься меня? Ц спросил Боромир. Ц
Разве я похож на предателя или бандита? Да, мне нужно твое Кольцо, теп
ерь ты это знаешь. Но, клянусь честью гондорца, я отдам тебе его после побе
ды. Сразу же отдам!
Ц Нет! Ц испуганно крикнул Фродо. Ц Я не мог
у доверять его другим. Не могу!
Ц Глупец! Ц прорычал Боромир. Ц Упрямый гл
упец! Ты погибнешь сам Ц по собственной глупости Ц
и погубишь всех нас. Если кто-нибудь из смертных может претендовать
на Великое Кольцо, то уж конечно не вы, невысоклики, а люди Нуменора
Ц и только они! Нелепая случайность отдала тебе в руки Кольцо. Оно м
огло стать моим! Оно должно стать моим! Отдай его мне!
Фродо, не отвечая, попятился, чтобы отгородиться от громадного гонд
орца хотя бы камнем.
Ц Зря ты боишься, Ц немного спокойнее сказал Боромир.
Ц Почему бы тебе не избавиться от Кольца? А заодно Ц
от всех твоих страхов и сомнений. Объяви потом, что я отнял его силой,
что я гораздо сильнее тебя. Ибо я гораздо сильнее тебя, невысоклик!..
Ц Гондорец перепрыгнул камень и бросился к Фродо. Его красивое, му
жественное лицо отвратительно исказилось, глаза полыхнули алчным огне
м.
Увернувшись, Фродо опять спрятался за камень и, вынув дрожащей руко
й Кольцо, надел его на палец. Едва он успел это сделать, как Боромир снова п
рыгнул на него. Но перед ним была пустота. Ошеломленный гондорец на мгнов
ение замер, а потом стал метаться по лужайке, растопырив руки, пытаясь оты
скать исчезнувшего хоббита.
Ц Жалкий пройдоха! Ц яростно орал он. Ц Фок
усник! Теперь я знаю, что у тебя на уме! Ты хочешь отдать Кольцо Саурону
Ц и выискиваешь случай, чтобы сбежать, чтобы предать нас всех!
Ну подожди, дай мне только до тебя добраться! Будь ты проклят, вражье отрод
ье, будь проклят на вечную тьму и смертный мрак! Ц В слепом неи
стовстве гондорец споткнулся о камень, грохнулся на землю и мертво засты
л, словно его сразило собственное проклятье; а потом вдруг начал бессиль
но всхлипывать.
Ветер усилился; заунывный свист привел гондорца в себя. Он медленно
встал, с силой провел рукой по лицу и дико огляделся.
В трех метрах от него в воздухе висела кошмарного вида огромная воздушна
я колесница, на которой во весь рост стояли четыре существа, страшней кот
орых Боромир не видел за всю свою богатую сражениями с нечистью жизнь.
Боромир содрогнулся, видимо ощутив, что против этих чудовищных воинов Ть
мы ему не устоять, но с обреченной решительностью, твердой рукой достал м
еч и приготовился умереть с честью.
Вот таким образом состоялся первый контакт с обитателями Средизе
мья.
7
Уже несколько часов как маленький отряд Хранителей пристал к берегу, и в
то время, пока происходили все вышеописанные события, транспортная плат
форма с патрулем Времени в режиме невидимости висела над лагерем Хранит
елей и методично изучала всеми доступными ей аппаратными средствами ок
ружающий мир.
Особое внимание уделялось дешифровке языка, и к моменту первого контакт
а уже была возможность речевого общения
Во время безобразной сцены разговора Боромира с Фродо, когда последний н
адел на палец кольцо и стал невидимым, Айв, со страхом и надеждой ожидавши
й этого момента, с радостью обнаружил, что его суперскафандр продолжает
видеть своими приборами хитрого хоббита и без проблем двинулся по возду
ху, тоже невидимый, за Фродо, оставив киборгов разбираться с Боромиром.
Гондорца решили наказать. Но не до смерти, а только морально.
На краю платформы встал Хищник (как самый страшный) , чем произв
ел на Боромира неизгладимое впечатление.
Когда гондорец приготовился к смертному бою, Хищник прорычал:
Ц Сдавайся, несчастный!
Боромир еще больше ужаснулся противному голосу чудовища и отчаянно зак
ричал:
Ц Живым я вам не дамся!
Хищник зловеще засмеялся и приказал:
Ц Возьмите его!
С платформы спрыгнул обнаженный по пояс Рэмбо, вооруженный одним гравит
ационным мечом, и Боромир сразу маленько повеселел, понадеявшись на свое
умение и не видя в противнике с голым торсом безнадежно непобедимого, те
м более, что сам Боромир был, как всегда в походе, в доспехах и за спиной име
л отличный щит, ну а меч всегда был при нем!
Немного о гравитационном мече.
То было страшное оружие, изобретенное специально для патрульных, к
огда нельзя было иметь при себе никакого другого современного вооружен
ия.
С виду и на ощупь это был обыкновенный булатный меч очень высокого
качества, более или менее красивый, в зависимости от модели и легенды его
хозяина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
ною отвесных утесов поднимался он из поблескивающей мелкой зыбью прото
ки; по крутым склонам его, выше опорных утесов, карабкались к вершине дубо
вые рощицы; а сама вершина Ц громадный скалистый шпиль
Ц была совершенно бесплодной и голой. Над островом кружились птиц
ы; но никаких зверей Ц или хотя бы змей в расселинах скал
Ц Фродо не заметил.
После завтрака Арагорн сказал своим спутникам:
Ц Время настало, друзья. Сегодня нам придется наконец решить, куда
мы свернем: на запад, в Гондор, чтобы открыто драться с Врагом, или на восто
к, в страну страха и тьмы. А возможно, нам предстоит разойтись, чтобы кажды
й мог выполнить свой собственный долг. Откладывать решение нельзя, ибо з
а Андуином бродят орки Ц если еще они не переправились на это
т берег, Ц и задержка может вас погубить.
Арагорн умолк. Но никто из Хранителей не нарушил тишины, никто не по
шевелился. Тогда Арагорн заговорил снова:
Ц Видимо, бремя выбора ляжет на твои плечи, Фродо. Мы зовемся Хранит
елями, ибо сопровождаем тебя, но за судьбу Кольца отвечаешь ты один, тебе д
оверил его Совет Мудрых, и не нам определять, куда ты пойдешь. У меня нет пр
ава давать советы Главному Хранителю: я не Гэндальф Ц хотя за
менил его, как мог, в дороге Ц и не знаю, на что решился бы он пос
ле Тол-Брандира. А впрочем, и Гэндальф оставил бы, мне кажется, выбор за тоб
ой. Да, Фродо, твое слово Ц главное и окончательное.
Ц Я знаю, что нужно спешить, Ц медленно и далеко не сраз
у проговорил Фродо. Ц Но это очень тяжкое бремя Ц
окончательный выбор. Дай мне час на раздумье, Арагорн, и, вернувшись, я ска
жу свое слово. Потому что я хочу побыть один.
Ц Что ж, подумай в одиночестве, Фродо, сын Дрого, Ц согла
сился Арагорн, окинув хоббита добрым и сочувственным взглядом. Ц
Час мы подождем тебя здесь. Только не уходи далеко.
Сколько-то времени Фродо сидел не двигаясь, голова его была опущен
а. Сэм, внимательно наблюдавший за хозяином, пробормотал себе под нос:
Ц Я-то, конечно, помолчу. А только чего тут думать, когда и так все яс
но?
Словно бы в ответ на бормотанье Сэма Фродо поднялся и ушел. Чтобы не
глядеть ему в спину, Хранители отвернулись. Однако Боромир, как заметил С
эм, пристально следил за ним, пока его не заслонили деревья, росшие на скло
не Овида.
Без всякой цели бродя по лесу, Фродо случайно вышел на заброшенную
дорогу. Она вела к вершине горы. Там, где подъем становился круче, виднелис
ь почти разрушенные ступени, расколотые во многих местах корнями деревь
ев. Фродо машинально пошел вверх и вскоре оказался на лужайке, окруженно
й с трех сторон горными рябинами. В центре лужайки лежал плоский серый ва
лун; как бы расступившись, чтобы не заслонять утреннее солнце, деревья от
крывали на востоке Тол-Брандир и кружащих вокруг его вершины птиц. В отда
лении грозно выл Рэрос. Фродо сел на камень и, подперев подбородок ладоня
ми, глубоко задумавшись, притих. Перед его мысленным взором стремительно
промелькнули события, случившиеся после ухода Бильбо из Торбы. Он припо
мнил рассказы Гэндальфа, начало Похода, Совет у Элронда Ц но о
кончательное решение ускользало, мысли двоились
Внезапно ему стало не по себе: чей-то взгляд в спину оборвал, скомкал
его раздумья. Он торопливо вскочил, оглянулся Ц и с невольным
облегчением увидел Боромира. На лице гондорца застыла чуть напряженная
, но добрая улыбка.
Ц Я беспокоился за тебя, Фродо, Ц сказал он. Ц
Если Арагорн прав и орки близко, то бродить по лесу в одиночку очень
опасно. Особенно тебе Ц ты ведь поистине бесценная добыча дл
я врагов. Меня одолевают горькие мысли. Разреши мне тут посидеть с тобой, р
аз уж я тебя отыскал. Когда мы собираемся все вместе, каждое слово вызывае
т бесконечные споры. А здесь, вдвоем, нам, быть может, удастся найти какое-н
ибудь мудрое решение.
Ц Спасибо тебе, Боромир, Ц отозвался Фродо. Ц
Да только вряд ли ты сумеешь мне помочь. Потому что я знаю, как мне над
о поступить Ц и боюсь. Просто боюсь, Боромир.
Фродо замолчал. Сквозь ровный гул Рэроса слышался свист ветра в гол
ых ветвях деревьев. Боромир подошел к хоббиту и сел рядом с ним на камень.
Ц А ты уверен, что мучаешься не впустую? Ц мягко спроси
л он. Ц Зачем заранее отвергать всякую помощь? Я же вижу, что те
бе нужен совет. Выслушай меня, Фродо!
Ц В том-то и дело, что я догадываюсь, какой ты дашь мне совет, Боромир
, Ц сказал Фродо. Ц Он кажется мудрым но сердце пр
едостерегает меня.
Ц Предостерегает? Против чего? Ц резко спросил Бороми
р.
Ц Против отсрочки, Ц ответил Фродо. Ц Прот
ив легкого пути, против желания сбросить с плеч тяжелое бремя. Против ка
к бы это сказать?.. Ну да, Ц против слепой веры в силу и надежнос
ть людей.
Ц А между тем эта сила надежно охраняет вас от великих бедствий!
Ц воскликнул Боромир.
Ц Я нисколько не сомневаюсь в доблести гондорцев, Ц ск
азал Фродо. Ц Но мир сейчас быстро меняется. Стены Минас-Тири
та крепки, я знаю. А вдруг они окажутся недостаточно крепкими? Что тогда?
Ц Мы встретим смерть, как подобает воинам, Ц ответил Бо
ромир. Ц Да и есть ведь еще надежда, что Вражье воинство слома
ет зубы о нашу крепость.
Ц Нету такой надежды, пока существует Кольцо, Ц отреза
л Фродо.
Ц Кольцо! Ц подхватил Боромир и глаза его вспыхнули.
Ц Не странно ли, что нам всем доставляет столько тревог такая
крохотная пустяковина Ц золотое колечко. Покажи-ка ты мне, ка
к оно хоть выглядит, а то я даже и не разглядел его на Совете у Элронда.
Подняв голову, Фродо заметил странный блеск в глазах Боромира. И хо
тя лицо гондорца было по-прежнему дружелюбным, хоббит почувствовал холо
дную отчужденность.
Ц Его лучше не вынимать, Ц коротко сказал он.
Ц Лучше так лучше, Ц сразу же отступил Боромир, Ц
тебе видней. Но говорить-то о нем, надеюсь, можно? Вы вот все время тол
куете про его страшное могущество в руках врага: дескать, мир сейчас меня
ется и если Кольцо не уничтожить, Минас-Тирит, а потом и все Средиземье сг
инет под Завесой Тьмы. Возможно, так и случится, я не спорю, Ц ес
ли Кольцо попадет к Врагу. Ну а если оно останется у нас?
Ц Элронд предупреждал на Совете, что кольцо может служить лишь зл
одейству, Ц напомнил гондорцу Фродо.
Ц Да не пой ты с чужого голоса! Ц вскричал Боромир. Он вс
тал и принялся беспокойно ходить по лужайке. Ц А впрочем, быть
может, они и правы Ц Гэндальф, Элронд, все эти эльфы и маги,
Ц для самих себя. Быть может, они действительно станут злодея
ми, если к ним попадет Кольцо. Хотя по-настоящему-то я до сих пор не знаю, му
дрые они или просто робкие Но нас, людей из Минас-Тирита, которые вот уже
много лет защищают Средиземье от Черного Властелина, не превратишь в зло
деев! Нам не нужна власть над миром и Вражья магия. Мы хотим сокрушить Всео
бщего врага, чтобы отстоять свою свободу Ц и только. Но заметь
, как удивительно все совпало: сейчас, когда силы у нас на исходе, снова наш
лось Великое Кольцо Ц подарок судьбы, иначе не скажешь! К побе
дам приводят лишь решительность и бесстрашие. Ради победы в справедливо
й битве отважный воин должен быть готов на все. Чего не сделает воин для по
беды Ц истинный воин? Чего не сделает Арагорн? А если он откаж
ется Ц разве Боромир дрогнет в борьбе? Кольцо всевластья дас
т мне великое могущество. Под моими знаменами соберутся доблестные витя
зи из всех свободных земель Ц и мы навеки сокрушим Вражье вои
нство!
Боромир, казалось, позабыл о Фродо. Он возбужденно расхаживал взад
и вперед по лужайке, толкуя про защиту Минас-Тирита и наступательные бои,
про могучие союзы людей и будущие победы. Его голос гремел все громче, а ув
еренность в окончательной победе над Врагом стремительно росла. И вот уж
е Вражье воинство в беспорядке покатилось к Мордору, последних врагов бе
спощадно добили у стен Черного Замка, а он, Боромир, стал великим королем
Ц справедливым и мудрым.
Внезапно гондорец замер перед понуро сидящим на камне хоббитом.
Ц Так нет же, они хотят лишиться Кольца! Ц вскричал он.
Ц Именно лишиться, а не уничтожить его, Ц ибо если
крохотный невысоклик слепо сунется в темный Мордор, то враг неминуемо за
владеет своим сокровищем!
Боромир глянул на Фродо сверху вниз.
Ц Надеюсь, ты и сам понимаешь, мой друг? Ц спросил он.
Ц Ты сказал, что боишься. Но в тебе говорит не страх, а здравый с
мысл.
Ц Да нет, мне просто страшно, Ц возразил Фродо. Ц
Просто страшно, Боромир. И все же я рад, что ты высказался. Теперь у мен
я не осталось сомнений.
Ц Давно бы так! Ц воскликнул гондорец.
Ц Ты не понял меня, Боромир, Ц сказал Фродо. Ц
Я не пойду в Минас-Тирит.
Ц Но тебе непременно нужно завернуть к нам, хотя бы ненадолго,
Ц продолжал настаивать Боромир. Ц Минас-Тирит уже бли
зко, и доберешься ты от Скалистого до Мордора ничуть не быстрей, чем из наш
ей крепости. А зато ты у нас узнаешь последние вести о Враге. Пойдем, Фродо,
Ц сказал Боромир, дружески положив ему руку на плечо. Но, выдав
ая скрытое возбуждение гондорца, рука его мелко дрожала. Фродо встал и, с б
еспокойством оглядев Боромира, отступил Ц человек был вдвое
больше хоббита и намного сильнее.
Ц Неужели ты боишься меня? Ц спросил Боромир. Ц
Разве я похож на предателя или бандита? Да, мне нужно твое Кольцо, теп
ерь ты это знаешь. Но, клянусь честью гондорца, я отдам тебе его после побе
ды. Сразу же отдам!
Ц Нет! Ц испуганно крикнул Фродо. Ц Я не мог
у доверять его другим. Не могу!
Ц Глупец! Ц прорычал Боромир. Ц Упрямый гл
упец! Ты погибнешь сам Ц по собственной глупости Ц
и погубишь всех нас. Если кто-нибудь из смертных может претендовать
на Великое Кольцо, то уж конечно не вы, невысоклики, а люди Нуменора
Ц и только они! Нелепая случайность отдала тебе в руки Кольцо. Оно м
огло стать моим! Оно должно стать моим! Отдай его мне!
Фродо, не отвечая, попятился, чтобы отгородиться от громадного гонд
орца хотя бы камнем.
Ц Зря ты боишься, Ц немного спокойнее сказал Боромир.
Ц Почему бы тебе не избавиться от Кольца? А заодно Ц
от всех твоих страхов и сомнений. Объяви потом, что я отнял его силой,
что я гораздо сильнее тебя. Ибо я гораздо сильнее тебя, невысоклик!..
Ц Гондорец перепрыгнул камень и бросился к Фродо. Его красивое, му
жественное лицо отвратительно исказилось, глаза полыхнули алчным огне
м.
Увернувшись, Фродо опять спрятался за камень и, вынув дрожащей руко
й Кольцо, надел его на палец. Едва он успел это сделать, как Боромир снова п
рыгнул на него. Но перед ним была пустота. Ошеломленный гондорец на мгнов
ение замер, а потом стал метаться по лужайке, растопырив руки, пытаясь оты
скать исчезнувшего хоббита.
Ц Жалкий пройдоха! Ц яростно орал он. Ц Фок
усник! Теперь я знаю, что у тебя на уме! Ты хочешь отдать Кольцо Саурону
Ц и выискиваешь случай, чтобы сбежать, чтобы предать нас всех!
Ну подожди, дай мне только до тебя добраться! Будь ты проклят, вражье отрод
ье, будь проклят на вечную тьму и смертный мрак! Ц В слепом неи
стовстве гондорец споткнулся о камень, грохнулся на землю и мертво засты
л, словно его сразило собственное проклятье; а потом вдруг начал бессиль
но всхлипывать.
Ветер усилился; заунывный свист привел гондорца в себя. Он медленно
встал, с силой провел рукой по лицу и дико огляделся.
В трех метрах от него в воздухе висела кошмарного вида огромная воздушна
я колесница, на которой во весь рост стояли четыре существа, страшней кот
орых Боромир не видел за всю свою богатую сражениями с нечистью жизнь.
Боромир содрогнулся, видимо ощутив, что против этих чудовищных воинов Ть
мы ему не устоять, но с обреченной решительностью, твердой рукой достал м
еч и приготовился умереть с честью.
Вот таким образом состоялся первый контакт с обитателями Средизе
мья.
7
Уже несколько часов как маленький отряд Хранителей пристал к берегу, и в
то время, пока происходили все вышеописанные события, транспортная плат
форма с патрулем Времени в режиме невидимости висела над лагерем Хранит
елей и методично изучала всеми доступными ей аппаратными средствами ок
ружающий мир.
Особое внимание уделялось дешифровке языка, и к моменту первого контакт
а уже была возможность речевого общения
Во время безобразной сцены разговора Боромира с Фродо, когда последний н
адел на палец кольцо и стал невидимым, Айв, со страхом и надеждой ожидавши
й этого момента, с радостью обнаружил, что его суперскафандр продолжает
видеть своими приборами хитрого хоббита и без проблем двинулся по возду
ху, тоже невидимый, за Фродо, оставив киборгов разбираться с Боромиром.
Гондорца решили наказать. Но не до смерти, а только морально.
На краю платформы встал Хищник (как самый страшный) , чем произв
ел на Боромира неизгладимое впечатление.
Когда гондорец приготовился к смертному бою, Хищник прорычал:
Ц Сдавайся, несчастный!
Боромир еще больше ужаснулся противному голосу чудовища и отчаянно зак
ричал:
Ц Живым я вам не дамся!
Хищник зловеще засмеялся и приказал:
Ц Возьмите его!
С платформы спрыгнул обнаженный по пояс Рэмбо, вооруженный одним гравит
ационным мечом, и Боромир сразу маленько повеселел, понадеявшись на свое
умение и не видя в противнике с голым торсом безнадежно непобедимого, те
м более, что сам Боромир был, как всегда в походе, в доспехах и за спиной име
л отличный щит, ну а меч всегда был при нем!
Немного о гравитационном мече.
То было страшное оружие, изобретенное специально для патрульных, к
огда нельзя было иметь при себе никакого другого современного вооружен
ия.
С виду и на ощупь это был обыкновенный булатный меч очень высокого
качества, более или менее красивый, в зависимости от модели и легенды его
хозяина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16