В каталоге сайт https://Wodolei.ru
Он возвращался каждый день домой вечером после недолгой работы в саду или в поле, и Поппи ждала его – быть может, с ребенком на руках. С его сыном. С тем, кто наследовал бы Монтеспан и свободу и счастье, которые стояли за ним. Большего счастья и радости он не мог себе и представить.– Разве кто-нибудь может желать большего? – говорил он. – Мне хочется никогда не уезжать отсюда.Поппи смеялась, сжимая его руки под клетчатым одеялом.– Ты не проживешь и пяти минут без того, чтобы женщины не смотрели тебе вслед, – дразнила его Поппи.– В моей жизни были женщины, – сказал он серьезно. – Но ни с одной я не хотел провести и дня. Я всегда один. И моя женщина – это ты, Поппи. Нет больше никакой другой. И не будет.– Да, – произнесла Поппи, улыбаясь ему. – Я знаю.По средам мадам Жолио и ее муж всегда ходили на местный рынок, возвращаясь назад после вкусного ленча в кафе нагруженными разными свежими, аппетитными вещами – особым паштетом, приготовленным мясником, большим любителем стряпать, куском нежной телятины, превосходной форелью, недавно выловленной из реки, и упругими артишоками, завернутыми в бумагу.Почуяв соблазнительный запах, Поппи и Франко бежали на кухню посмотреть, что принесла им мадам Жолио – аромат готовящейся пищи был просто мучительно-соблазнительным.– М-м, – жаловался он с комичным видом, дотрагиваясь пальцем до серебристой чешуи форели. – Ну почему мне не удается поймать такую же рыбку в реке?– У вас нет нужной сноровки, мсье Франко, – сказала мадам Жолио, сновавшая туда-сюда между раковиной и плитой. – Да и потом этот ручей слишком мелкий, и рыба видит вашу тень. Единственный способ поймать здесь форель – это проткнуть ее.– Вы просто кладезь знаний, мадам Жолио, – засмеялся он, беря ворох газет. – А это что? Артишоки? Мои любимые…Он вдруг запнулся на середине фразы, глядя на крупный черный заголовок, выделявшийся на первой странице газеты.«Разборки в преступном мире южной Италии». «Кровавая бойня в Калабрии и Неаполе».– Я готовлю их для вас, мсье Франко, – сказала мадам Жолио. – Я подам их холодными вечером, со свежими крабами.– Подождите, – голос Франко неожиданно стал таким холодным и странным, что Поппи чуть не вздрогнула от тревоги.– Что случилось? – улыбка исчезла, когда она увидела его напряженное лицо.Пышные зеленые артишоки упали на пол, когда Франко отшвырнул газету. Потом он аккуратно сложил ее и, не сказав ни слова, вышел из кухни.Почувствовав беду, мадам Жолио занялась плитой, а Поппи беспокойно смотрела ему вслед.– Франко, что случилось? – позвала она, но ответа не было.Ее босые ноги бесшумно ступали по полу, когда она пошла за ним через холл наверх. Они провели день, занимаясь любовью, и ее тело до сих пор пело от его прикосновений; все было так чудесно – до этой минуты. Неожиданно Франко переменился.Он стоял у окна их комнаты, читая порванную газету. Смяв ее в комок, он сунул газету в карман и взглянул ей в лицо.– Я должен уехать, Поппи, – сказал он. – Немедленно. Нельзя терять ни минуты.– Но почему? – закричала она от внезапно подступившей муки и отчаянья. – Ты не можешь покинуть меня сейчас!Лицо Франко было холодным и непроницаемым, как у незнакомца, и в глазах было такое выражение, какого Поппи никогда раньше не видела. Он совсем не был похож на ее мальчишески смешливого возлюбленного этих двух счастливых недель.– Я сказал, что должен уехать. Жизни многих людей зависят от этого, – сказал он ей отрывисто.– Это опять твои дела? – закричала она. – Конечно, я знаю, это они, потому что опять морщина между бровей и на лице тревога. Не уезжай, Франко, не езди туда. Что бы там ни было, это нехорошо для тебя… тебе там плохо… ты становишься несчастным… ты чувствуешь отчаянье… нам не нужен никто и ничто теперь. Пожалуйста, останься здесь со мной.Франко уже надел свежую рубашку и завязывал галстук. Он взял свой пиджак из свадебного шкафа и черное пальто.– Я возьму машину до железнодорожной станции в Монтеспане, – сказал он ей, – потом попрошу одного из водителей пригнать ее назад сюда. Я не хочу, чтобы ты ехала со мной и провожала меня на вокзале в Париже.Она молча смотрела, как он взял кожаную папку с документами, которую привез с собой, но ни разу не открыл, а потом он повернулся к ней.– Я хочу попросить тебя дать мне одно обещание, – сказал он тихо. – В течение следующих недель могут появиться разные статьи в газетах. Возможно, до тебя дойдут слухи, которые будут пережевывать за обедом в Numйro Seize; будут болтать на улицах… и слуги и посетители. Я прошу тебя не читать эти статьи, Поппи; не слушать эти разговоры, не вникать ни во что. Не верь ничему из этого! Я прошу, чтобы ты верила в меня. Можешь ты мне обещать? Обещать мне это, Поппи!– Я всегда буду верить тебе, Франко, – обещала Поппи, испугавшись.Он взял ее за плечи, глядя ей в лицо так напряженно, словно хотел быть уверен, что запомнит его.– Это все, о чем только может мечтать любой мужчина, – проговорил он тихо.И, поцеловав ее, он ушел.Поппи возвратилась одна в Numйro Seize. Прошла неделя, но она не получала известий от Франко. Она сидела за письменным столом перед ворохом газет, разложенных перед ней. В каждой из них она видела крупные заголовки, которые кричали о войне гангстеров в Италии и Франции.Волна насилия прокатилась от Неаполя до Калабрии и Сицилии, по всей Италии, затронув все преступные группировки во всех городах, – писали газеты.И не только в городах; в самом пекле территориальных разборок между крупнейшими бандами оказались и маленькие деревушки. И эта «война» – другого слова просто нельзя подобрать – началась из-за жадности одного человека. Этот человек отдал приказ своим «солдатам» захватить территории, «принадлежавшие» другим «семействам», и это обернулось настоящей трагедией, которая повлияла и на наши с вами судьбы.До этого дня так называемая мафия придерживалась ею самою выработанного кодекса чести, который гласил, что не должно быть убийств вне членов семей. Но этот человек рассудил иначе. Вместе с мужчинами были убиты невинные женщины и дети. Случайные прохожие были сражены перекрестным огнем. Ни в чем неповинные рабочие были раздавлены мчавшимися мимо ворот фабрик машинами. И во многих деревнях, как и в больших городах, люди до сих пор живут в страхе за свою жизнь.На фотографии перед вами этот человек. Вы видите лицо самого зла, которое посеяло горе и смерть. Это в жертву его жадности принесены жизни сотен и тысяч людей. Этот человек – воплощение дьявола. Это – Франко Мальвази.Поппи знала, что не должна читать дальше, она обещала это Франко… Но она не могла оторвать глаз от жестоких, хлещущих слов. Казалось, эти репортеры знали все…Энцо Мальвази, уроженец Сицилии… создал свою собственную маленькую империю… Стефано был застрелен на похоронах своего отца вместе с беременной женой и тремя другими важными персонами в преступном мире мафиозных семейств… Ответное убийство из мести – шесть человек были найдены мертвыми в одном из гаражей Неаполя… Хотя ходили слухи, что Франко собственноручно организовал убийство своего брата, боясь, что тот будет оспаривать его право стать наследником империи Мальвази. За два года Франко удвоил наследие своего отца, а за четыре года – утроил. Франко сделал себя королем преступного мира Италии, и говорят – он человек, который не остановится ни перед чем, чтобы сохранить свой титул, и этому можно поверить, если помнить об убийстве собственного брата. И именно его жадность и попытка взять под контроль территории мелкой сошки Марио Палоцци вызвала цепную реакцию насилия и крови в масштабах, до сих пор невиданных в нашем столетии. Человек на фотографии – хладнокровный безжалостный убийца.Поппи упала головой на письменный стол, ее лицо легло на фотографию Франко в газете. Она вспомнила его мальчишескую улыбку, когда они бежали – рука в руке – вдоль озера, его нежный взгляд, когда он помогал ребенку перейти через ручей – и спящее, безмятежное, невинное лицо мужчины, которого она любила, его лоб разгладился от тревожных морщин, когда они лежали бок о бок на широкой постели в их доме в Монтеспане. Она всем сердцем хотела верить, что в этих статьях не было правды. Франко предостерег ее, чтобы она не читала. Он знал, что они могут ей сказать. Но откуда она знала, что в них было правдой, а что – нет?– Итак, – кричала Симона, вбегая в незакрытую дверь, – ты прочла наконец? Думаю, ты видела газеты?Подняв голову, Поппи взглянула на нее, белая как мел.– Конечно, газеты поднимают шумиху, – продолжала она разъяренно, – но я уверена, что львиная доля здесь – правда. Не о Франко, конечно. Он не человек насилия. Я подозреваю, что кто-то подстроил ему все это. Но я подумала, что мне нужно немедленно пойти к тебе и убедиться, что с тобой все в порядке.Ее пронзительный взгляд впился в мертвенно-бледное лицо Поппи и в ее дрожащую руку, державшую газету.– Не принимай это слишком близко к сердцу, дорогая, – сказала она ей с доброй улыбкой. – Все мужчины – колоссы на глиняных ногах, особенно когда мы думаем, что они боги. Ты была слишком наивной – так долго; но я боюсь, что это слишком жестокое пробуждение. Ох, я знаю, ты много пережила, жизнь поворачивалась к тебе жестокой стороной. Но лучше поверь мне, Поппи. Франко – тот же самый человек, которого ты любила вчера. Он ничуть не изменился. Изменилось лишь твое восприятие его.Она порывисто поцеловала ее в щеку, вложив в поцелуй все свое чувство к ней.– Мне нечего больше сказать тебе, – проговорила она. – Кроме того, что… не теряй веру в него, Поппи.Поппи взглянула на знакомое лицо Франко, на уродливые черные заголовки в газетах, на жестокие, упрямые, проклятые слова…А потом она посмотрела на Симону.– Симона, – прошептала она. – Я – беременна. ГЛАВА 47 1907, Италия Вилла была похожа на крепость. Тридцать человек с автоматами патрулировали по ее периметру, и две дюжины охраняли внутри. В каждом окне было по вооруженному человеку, и еще две дюжины мужчин охраняли дверь кабинета Франко на третьем этаже.Он отвернулся от окна с мертвенным лицом. Прошел месяц с тех пор, как появились публикации в газетах, месяц с тех пор, как он видел Поппи. Месяц, который изменил весь уклад его жизни. И это почти сломало его.Он откинулся в зеленом кожаном кресле, крепко сцепив руки перед собой. Голова его упала на грудь, на лбу собрались морщины. Он не мог отрицать, что все случившееся произошло и по его вине, но все было совсем не так, как писали в газетах. Все произошло потому, что он, крестный отец Семьи Мальвази, не был там, где должен был быть. Он позволил другим ценностям взять верх, в его мире не могло быть никаких ценностей, кроме его Семьи. Семья должна была быть всем. Он позволил своему мозгу расслабиться, играя в мирную жизнь с Поппи, словно был обычным мужчиной. И из-за этого он впервые в жизни по-глупому доверился другому человеку. И этот человек предал его. Теперь Франко утратил свое привычное лицо в глазах Семьи и был выставлен монстром перед всем миром.Франко вернулся опять к окну и выглянул. Это теперь был его мир – до тех пределов, до которых простирались его владения. Теперь он был меченым человеком. С этих самых пор, когда он будет выходить за пределы этого мира, он будет ездить в бронированном автомобиле с затемненными окнами, в сопровождении армии телохранителей. У него не осталось выбора. Он не сможет теперь отказаться от этого мира, потому что тот никогда не отпустит его. Он держит Франко железной хваткой. Он будет следить за ним и подстерегать его, чтобы отомстить, – куда бы Франко ни пошел. Ему оставался только абсолютный контроль над этим миром, – он должен держать его под пятой и наказывать тех, кто бросит ему вызов. Это не было его добровольным выбором – это было его проклятьем.Он слабо вздохнул. Битва была окончена и выиграна, жалкие территории Палоцци стали его собственностью – вместе с еще двумя, более обширными, бывшие владельцы которых бросили ему вызов. Многие были убиты, жены стали вдовами, дети – сиротами. И теперь пришел час его мести.Совещание было назначено на три часа. Он взглянул на часы – оставалась еще одна минута. Глубоко вздохнув, он пошел вниз по ступенькам.Они были там все и ждали его. Каэтано, старый адвокат с мрачным лицом. Джаспари, банкир, смотрел выжидающе. Финансовый советник Сальваторе Меландри неопределенно улыбался. И его правая рука, Джорджо Вероне, чьи теплые глаза улыбались ему, когда он встал и с жаром пожал руку Франко.– Мы сделали это, Франко, – сказал он с триумфом. – Мы победили. Теперь все это – наше.– Да, Джорджо, – Франко сел во главе стола, жестом пригласив Джорджо сесть рядом.На нашем последнем совещании месяц назад, господа, – сказал он мягко, – мы обсуждали, как нам поступить с Марио Палоцци, и я думал, что ясно дал понять, что я по этому поводу думаю. Очевидно, я ошибался, решив, что вам этого достаточно. Некто взял на себя слишком много полномочий и от моего имени начал войну. Некто, кто обладает достаточной властью, чтобы его приказам подчинялись, так как он заявлял, что действует от моего имени. Один из вас, господа.Он откинулся назад и, сложив руки, смотрел на них. Они беспокойно заерзали под его взглядом.– Ах, продолжайте, Франко, – запротестовал Джорджо. – Вы же знаете, что это было лучшим выходом. Это было единственной возможностью сохранить ваш авторитет в глазах других Семей.– Мой авторитет? А какой авторитет я имею теперь в глазах своей Семьи? Все выглядит так, словно я нарушил все правила. Ну что ж, господа, теперь семья Мальвази стала богаче и приобрела еще большее влияние. Мы должны думать о своей Семье. Я намерен поставить превыше всего наши интересы в Соединенных Штатах в следующем году, а потом наши интересы будут простираться еще дальше.– В Соединенных Штатах? – быстро спросил Джорджо. Он знал, что станет во главе территорий Палоцци, но Америка – это просто неслыханный взлет его карьеры.– Ты честолюбивый человек, Джорджо, – сказал Франко, вставая. – И безжалостный. Именно твои действия вызвали эту войну. Я обвиняю тебя, Джорджо Вероне, в смерти пи в чем не повинных людей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44