унитаз компакт cersanit 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Ив дороге мы поем песни. Короткие печальные песни. Например такую:
Когда вы уйметесь, скажите, телята,
Когда прекратите бродить и скитаться,
Конь мой хромает, я еле держусь,
Но вы побежите - за вами помчусь,
Спите, телята, усните.
Хай-вава, хай-вава, хай-вава!
- О, Дрэйк, у тебя хороший голос.
- Можешь мне поверить, коровам это безразлично. Им просто нужно знать, что ты рядом, и они могут спокойно спать.
- Даже не знаю, что на это ответить.
- Вспомни, мы гоним их на север для того, чтобы убить. Мы кормим и одеваем весь восток, и обязаны этим скоту. Его крови. И сами перегоны уже никогда не забудешь. Во время них все очень устают. Селена. И люди и коровы. И как ведет себя человек во время этой долгой дороги, показывает, чего он стоит, а вовсе не то, сколько дают ему за корову или что у него серебряные шпоры.
Селена кивнула.
- Наверное, ты рассказал мне все это, чтобы я не смогла отказаться?
- Значит, ты берешь кольцо? Она раскрыла ладонь и посмотрела на сверкающий рубин. Он был красным, как кровь.
- Я буду носить это кольцо на шее на шнурке, но не потому, что оно такое дорогое, а потому, что оно было преподнесено именно так.
- И что дальше?
Улыбнувшись, она сжала ему руку.
- Мне не пришлось идти со своим стадом через тайфун, но я отправилась за своими друзьями на Мартинику. Теперь я здесь, и этим, наверное, все сказано.
Дрэйк поднял бровь.
- Надеюсь, сейчас я слышал клятву в вечной любви.
Она наклонилась и нежно поцеловала его в губы.
- Слушай дальше.
Глава 27
Три дня спустя Селена сидела рядом с Дрэйком в повозке, они направлялись в Систердэйл. Джимми тоже хотел отправиться с ними, но они решили, что для него будет безопаснее остаться на ранчо под бдительным оком Джорджа. Джой Мари настаивала на том, чтобы остаться с Джимми, и Селена понимала, что ее подруга просто не хочет слушать в городе сплетни и отвечать на вопросы о том, как жила с Домиником. И за это она ее не винила.
Она взглянула на Дрэйка и понадеялась, что с ним все будет хорошо. Она продержала бы его в постели и дольше, но это было невозможно. Он шутил по поводу выбритой у него на голове полоски и говорил, что никак не может решить, выбрить ли ему голову целиком, или никогда не снимать шляпу. В результате он остановился на втором варианте, и Селена была этому рада, поскольку ей нравились его густые волосы, и обрейся он, ей было бы очень жаль.
Хотя ей уже давно хотелось съездить в этот маленький техасский городок, она, после нападения на Дрэйка, с этим не спешила, не желая подвергать его новой опасности.
Она привлекла его внимание, положив руку на плечо.
- Ты уверен, что мы поступили правильно, решив поехать в Систердэйл? Еще не поздно повернуть назад.
- Я тебе уже сказал: люди в городе должны знать, что я жив и здоров.
- Но на тебя могут снова напасть.
- К этому я готов.
Она поежилась и посмотрела на сухую каменистую землю и поросшие деревьями холмы. Она представила, как с веселым журчанием бегут по их склонам ручьи, отчего на душе тут же стало легко. С другой стороны, за любым кустом мог сидеть некто и уже целиться в них из винчестера. У нее тут же испортилось настроение.
Дрэйк положил теплую ладонь ей на руку.
- Успокойся. Мы правильно сделали, что поехали. Кроме того, разве ты не хочешь попробовать приготовленного из воды Семисот Родников пива?
- Да, конечно. Но не хочу за это так дорого платить.
Дрэйк рассмеялся.
- Если ты обо мне, то не беспокойся. Со мной все в порядке. Ты меня прекрасно вылечила.
- В этот раз.
- Конечно, нужно быть осторожным, но особенно волноваться тоже нечего. Иначе ты просто себя изведешь.
- Да, ты прав. - Но не волноваться она не могла.
Она попыталась успокоиться и не думать об этой поездке в Систердэйл. На ней было красивое платье из темно-зеленого шелка, соломенная шляпка и ридикюль со множеством медицинских инструментов и препаратов, на случай, если что-нибудь случится. И еще черные ботинки и черные кожаные перчатки. Джой Мари сказала, что в этом наряде она похожа на настоящего опытного доктора.
Она нащупала под платьем подаренное Дрэйком кольцо с рубином. Оно висело у нее на груди и, казалось, излучало тепло. Она все больше и больше сближалась с Дрэйком, и противостоять этому было, видимо, не в ее силах.
Она снова взглянула на него и почувствовала, как потеплело у нее на сердце. На нем были джинсы, рубашка в черную и голубую клетку, черная кожаная жилетка и черные ботинки. На черном ремне с большой серебряной пряжкой с изображением головы буйвола висел его «45». Черную шляпу он надвинул на самые глаза. Ей он казался сильным, грубым и сексуальным. Ей хотелось поехать с ним в такое место, где они будут одни, но знала, что сейчас не до этого.
Через некоторое время они были в Систердэйле. Селена с интересом смотрела вокруг. По обеим сторонам пыльной главной улицы стояли одно-двухэтажные дома с неизменными балконами по всему периметру. Вывески над окнами и на балконах гласили, что здесь находится торговый дом, парикмахерская, салун, кафе, меблированные комнаты или продуктовый магазин. Жилые дома располагались на улицах, проходящих в стороне, или на окраинах.
Селена видела, что жизнь в Систердэйле бьет ключом, но по сравнению с Новым Орлеаном или с Сан-Пиерре на Мартинике городок казался маленьким и провинциальным. Но она уже знала, что он ей понравится.
Дрэйк остановил повозку у торгового дома Хэтфилда и посмотрел по сторонам. Мимо прошли несколько человек. Он им кивнул и повернулся к Селене.
- Отдай список того, что нам надо, миссис Хэтфилд и скажи, что это для Дэлтон-ранчо. Все остальное она сделает сама.
- А почему она должна верить на слово первому встречному?
- Она не думает, что ей соврут.
Удивившись его ответу, она все-таки кивнула и спрыгнула с повозки. Одернув юбку и повесив ридикюль на руку, она подняла подбородок.
- В случае чего, я в оружейной лавке.
- Я прекрасно справлюсь сама. - Расправив плечи, она повернулась к нему спиной.
Ступив на тротуар, она услышала сзади звук отъезжающей повозки. Мимо прошли несколько человек, с интересом посмотрев на Селену. Она вежливо улыбнулась, толкнула дверь торгового дома Хэтфилда и шагнула через порог. Внутри было сумрачно и пыльно. Многочисленные товары занимали все полки и длинные стойки вдоль стен.
- Что вам угодно, мэм? - К ней вышла высокая полная женщина в синем хлопковом платье. Ее седые волосы были забраны в тугой пучок на затылке. Она оглядела Селену с головы до ног. - Вы долго собираетесь здесь пробыть?
- Не знаю.
- Я бы вам заплатила, чтобы снять выкройку с вашего платья.
Селена недоумевающе оглядела свою одежду и снова перевела взгляд на женщину.
Она уже крутилась около Селены, тщательно изучая ее платье.
- Ах, какие здесь складки, какой фартучек, бахрома. В жизни не видала такой прелести! Просто великолепное выходное платье. Французское?
Селена кивнула.
- Я купила его на Мартинике… Это французская колония.
Женщина замерла и наконец посмотрела Селене в лицо. Ее глаза округлились, и она прикрыла рот рукой.
- Так вы, должно быть, подруга Джой Мари Дэлтон.
- Да, я - Селена Морган. - Селена протянула ей руку.
- А я - миссис Хэтфилд, хотя с тех пор, как несколько лет назад умер мой муж, меня никто так не называет. Зовите меня Хэтти. - Она протянула было Селене руку, но смутилась и покраснела. - Простите, но я в последнее время очень много занималась уборкой и стиркой и натерла руки.
- Разрешите посмотреть. - Селена взяла Хэтти за руки, внимательно их осмотрела и увидела, что кожа на них потрескалась и покраснела. - Должно быть, вам больно.
Хэтти отдернула руки и спрятала их за спину.
- Ничто не может удержать меня от работы.
- Да, конечно. Но с собой у меня есть кое-какие средства. От них пройдет боль, и раны заживут быстрее.
- Не стоит беспокоиться, мэм.
Селена подошла к прилавку, поставила на него ридикюль и вытащила оттуда флакончик с прозрачным лосьоном. Повернувшись, она улыбнулась Хэтти.
- Дайте мне руки.
Хэтти посмотрела по сторонам, словно хотела убедиться, что за ними не подглядывают, и нерешительно протянула ей правую руку.
Отвернув пробку. Селена вылила на ладонь Хэтти немного лосьона.
- Теперь разотрите.
Держа руки подальше от себя, Хэтти принялась энергично тереть их друг о друга.
- Не так сильно.
Лосьон смягчил кожу, Хэтти улыбнулась и, изучив свои руки, заметила, что краснота стала проходить, и снова повернулась к Селене.
- Где вы достали эту штуку?
- Я сама это приготовила.
Хэтти нахмурилась и снова посмотрела на руки.
- Что вы имеете в виду?
- Я из Нового Орлеана. Там у меня аптека. Рецепт этого лосьона передала мне моя бабушка. Она научила меня готовить смягчающие лосьоны, целебный чай и делать припарки.
Хэтти подняла брови.
- Скажите, пожалуйста!
- И еще я… доктор.
Отступив, Хэтти снова осмотрела ее с головы до ног.
- И вы хороший доктор?
- Мне хотелось бы так думать, но, к сожалению, спасти своим пациентам жизнь мне удается не всегда.
- На то воля Господа. - Хэтти снова потерла руки. - Сколько вы хотите за этот лосьон?
- Оставьте его себе. - Селена оглядела магазин, и у нее появилась идея. - И если захотите, можете им здесь торговать.
- Из этого, скорее всего, ничего не выйдет.
У местных женщин не очень-то много денег, и они не станут их тратить на парфюмерию.
- Но это целебный лосьон. Если они будут им пользоваться, то перестанут болеть руки, и им будет легче работать.
- Да, это правда. - Размышляя, Хэтти обвела взглядом свой магазин. - Ты когда-нибудь видела, что делается с руками после того, как подоишь всех коров?
- Нет.
- После этого ими нельзя даже пошевелить. - Она снова посмотрела на руки. - Бьюсь об заклад, я смогу его продать. - Сначала в маленьких флакончиках. - Хэтти взяла карандаш, листочек бумаги и приготовилась записывать.
- Как эта штука называется? Селена улыбнулась, радуясь, что так быстро нашла делового партнера.
- А как, вы думаете, его надо назвать?
Хэтти почесала карандашом голову.
- «Лосьон для снятия красноты рук». - Она улыбнулась. - Как ты думаешь?
- В самую точку. Мне нравится.
- Когда я смогу получить эту штуку?
- Мне придется везти лосьон из Нового Орлеана.
- Это будет стоить.
- Да, но мы ведь только начинаем здесь осваивать рынок, и поначалу от затрат никуда не денешься. Также я хочу, чтобы его покупали не только женщины, но и мужчины.
Хэтти вставила карандаш в пучок своих седых волос и отступила.
- Это будет не просто.
- Может быть, но я это сделаю. - Селена разволновалась. Ее захватила эта идея. - А есть тут еще поблизости города?
- Да, есть.
- А вы знаете кого-то из владельцев магазинов оттуда?
Хэтти подозрительно посмотрела на нее.
- Да.
- А что, если я вам заплачу, чтобы вы меня им представили?
Широко раскрыв глаза, Хэтти покачала головой.
- Вы что, коммивояжер?
- Нет, я, как и вы, просто деловая женщина. И думаю, мы можем друг другу помочь. Дело в том, что если с этим лосьоном у нас получится, то я могу начать его производство в Техасе. И других товаров и лекарств. - Может быть, она наконец нашла в этом мире свое место? - А вы будете всем этим торговать.
Хэтти прошлась по магазину и снова обернулась к ней.
- Большинство товара доставляется мне почтой, так что я всегда могу заказать лосьон и парфюмерию.
- Да, но не такие свежие и хорошие. Хэтти снова посмотрела на свои руки.
- Ладно. Тем более это ничего не будет мне стоить. Дело в, том, что денег у меня совершенно нет. После смерти мистера Хэтфилда дела идут неважно. Здесь обычно мне помогает дочь, но сейчас у нее родился первый ребенок, и она неважно себя чувствует.
Селена обеспокоенно посмотрела на нее.
- А что с ней?
- Родила она хорошо, у нее было молоко, но после родов она очень похудела и ослабла. Ее муж просто бесится от того, что она не может ничего делать по дому. Я помогаю, кстати, именно поэтому у меня такие руки, и мне очень трудно помогать ей и вести свой бизнес.
- Вы не хотите, чтобы я ее посмотрела?
Глаза Хэтти радостно заблестели.
- Ох, вы же сказали, что вы доктор. Из-за этого лосьона я совершенно забыла. - Но потом она потупила глаза. - Да нет, это вовсе не обязательно. Она понемногу поправляется.
- Но с моей помощью она встанет на ноги гораздо быстрее.
Зайдя за прилавок, Хэтти покачала головой.
- Лучше приносите мне этот лосьон» когда вы его получите. Кроме того, у меня нет денег на доктора.
- Я не возьму с вас денег. А у меня с собой есть кое-какие лекарства. Я посмотрю вашу дочь, а вы потом будете продавать мои лосьоны. Как вам такая сделка?
Хэтти долго и пристально смотрела на нее.
- Ведь это вы присматриваете за Джой Мари?
Селена кивнула.
- Вы приехали в Техас недавно и, наверное, пока просто не успели здесь оглядеться. - Хэтти вынула из волос карандаш, бросила его на прилавок и поспешила к главному входу в магазин. Повесив табличку «Обед», она жестом пригласила Селену следовать за ней.
Они вышли через боковую дверь, пересекли переулок и поднялись на крыльцо маленького серого деревянного дома, который явно нуждался в ремонте.
Открыв дверь, Хэтти потянула Селену за собой.
- Мэри Лу! Я привела тебе доктора. Осмотревшись, Селена увидела, что в доме было две комнаты. Сейчас она стояла в той, что служила одновременно гостиной и кухней. Мебель была старой. Вслед за Хэтти она вошла в маленькую спальню. Здесь тоже все было серым: от мебели и стен до простыней на кровати, где лежала женщина с ребенком. Малыш начал плакать.
Хэтти взяла ребенка и начала его баюкать. Вскоре он унялся.
- Это моя дочь Мэри Лу.
Селена опустилась рядом с ней на колени.
- Я - Селена.
- Я не могу заплатить доктору, а мой муж слишком гордый, чтобы принимать милосердие даже от моей матери.
- Потом, когда ты поправишься, мы что-нибудь придумаем. Я живу на Дэлтон-ранчо, но мне будет нужна твоя помощь здесь.
- Нужно будет продавать лекарства?
- Да, но это потом, когда ты выздоровеешь. Мэри Лу кивнула. Селена улыбнулась.
- Так что с тобой случилось?
- Слабость и мало молока. Не хватает ребенку. Селена посмотрела на темные круги под глазами у Мэри Лу, на ее бледное лицо, на ее сухие волосы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я